屈原離騷的論文大全(19篇)

字號:

    深入總結我們的行動,可以幫助我們更好地發(fā)現問題和解決問題??偨Y需要遵循一定的邏輯結構和寫作規(guī)范。9、總結范文可以激發(fā)我們寫作的靈感和創(chuàng)造力。
    屈原離騷的論文篇一
    《離騷》是屈原自敘平生的長篇抒情詩。它的名稱有雙重涵義:從音樂方面來說,《離騷》,可能是楚國普遍流行的一種歌曲的名稱。游國恩曰:“《楚辭·大招》有‘伏羲駕辯,楚勞商只’之文,王逸注云:‘駕辯、勞商,皆曲名也?!畡谏獭c‘離騷’為雙聲字,或即同實而異名。西漢末年,賦家揚雄曾仿屈原的《九章》,自《惜誦》以下至《懷沙》一卷,名曰《畔牢愁》?!巍睢癁榀B韻字,韋昭解為‘牢騷’,后人常說發(fā)泄不平之氣為‘發(fā)牢騷’,大概是從這里來的?!?《楚辭論文集》)這一論證是確切的。屈原的創(chuàng)作是從楚國的民間文學汲取豐富的泉源,既然他的作品內容,“書楚語,作楚聲,紀楚地,名楚物”(黃伯思《翼騷序》),那末作品的名稱襲用民間歌曲的舊題,更是完全可以理解的。當然,這一句詞并非有聲無義。司馬遷《史記·屈原列傳》引劉安的話,說:“《離騷》者,猶‘離憂’也?!薄峨x騷》就是“離憂”,也就是前面所說的“勞商”“牢愁”和“牢騷”,都是一聲之轉的同義詞,同樣是表示一種抑郁不平的情感?!妒酚洝繁緜髡f屈原“憂愁幽思而作《離騷》”,足見標題是決定于作品的內容,而標題的音樂意義和作品的內容是統(tǒng)一的?!半x憂”“離騷”以及“勞商”“牢愁”“牢騷”,都是雙聲或疊韻字所組成的聯綿詞,只是一個完整的意義。班固《贊騷序》說:“離,遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也?!蓖跻荨冻o章句》說:“離,別也;騷,愁也。”顯然,他們都是在替司馬遷“‘離騷’者,猶‘離憂’也”這句話做注腳,但卻誤會了司馬遷的原意。又,項安世《項氏家說》說:“‘楚語’:‘德義不行,則邇者騷離?!f昭曰:‘騷,愁也;離,畔也。’蓋楚人之語,自古如此。屈原《離騷》必是以離畔為愁而賦之。”也是把“離”和“騷”分成兩個字來講。把兩個字義湊成一個詞義,以致理解不同,紛歧百出,都是由于不明詞性的緣故。
    本篇原名《離騷》,到了東漢王逸的《楚辭章句》卻稱之為《離騷經》。他的解釋是:“離,別也;騷,愁也;經,徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑以風諫君也?!边@話的牽強附會,無待辨明?!敖洝保斎皇墙浀涞囊馑??!峨x騷》是屈原的代表作,把《離騷》下面加上一個“經”字,正如洪興祖所說,“古人引《離騷》未有言經者,蓋后世之士祖述其詞,尊之為經耳?!?《楚辭補注》)又,本篇也有人簡稱之為《騷》,如劉勰的《文心雕龍》就以《辨騷》名篇;甚至有人竟把屈原的作品以及后來模仿屈原的作品都稱之為“騷體”。這也是原于王逸,因為他在《楚辭章句》里,把凡是他認為是屈原的作品概題為《離騷》,凡是模仿屈原的作品概題為《續(xù)離騷》。如《九歌》,題作《離騷·九歌》,《九辯》,題作《續(xù)離騷·九辯》。這些名稱,雖然相沿已久,但并不合邏輯。復次,本篇也有人稱為《離騷賦》。這起源于漢朝,因為“漢賦”的表現形式是從“楚辭”演化而來,所以漢朝人的眼光里,屈原的作品無一不屬于“賦”的范疇。司馬遷說屈原“乃作《懷沙》之賦”(本傳),班固《漢書·藝文志》著錄屈原的作品二十五篇,則更進一步都稱之為“賦”。其實,“賦”到漢朝才成為文學形式上一種專門體制。稱屈原作品為“賦”,由于受了漢朝人對“辭”“賦”的概念混淆不清的影響,是不恰當的。
    關于本篇的寫作時代,過去和現在都有許多不同的看法。據《史記》本傳記載,是敘述在上官大夫奪稿,“(懷)王怒而疏屈平”之后。但這并不等于說,就是這一年的事;而只是說,《離騷》是屈原政治上失意以后的作品。這里所指的時間是廣泛的。但《離騷》作于楚懷王的時代,這一點完全可以肯定。究竟是哪一年呢?遠在二千年前的司馬遷已經感到文獻不足征的困難,而無法作出絕對的論斷。當然,今天更不能加以主觀的臆測??墒?,在司馬遷的提示下,如果作進一步的探討,多少還可以尋找出一點關于這一問題的消息。我以為《離騷》既然是一篇抒情詩,而它的具體內容又屬于自敘傳的性質,則作品本身有關客觀事件的敘述,個人遭遇的'因由,情感上所表現的憂憤之深廣,創(chuàng)作上所表現的氣魄之雄偉,這一切,都透露了它自身產生的時期:既不可能是少時的作品,也不會是晚年的創(chuàng)制,最適合的那只有是四十左右的中年時期。篇中關于年齡的敘述,處處都證實了這點。我們試把篇首“恐美人之遲暮”,篇中“老冉冉其將至兮”,篇末“及年歲之未晏兮,時亦其猶未央”等句綜合起來,互相印證,就不難得出一個整體的理解:假如是三十以下的少年人,無論怎樣多愁善感,也不會說出這樣老聲老氣的話;但要把它作為五十以上的人的語氣也不妥貼,因為那就談不上“時亦其猶未央”了。屈原四十左右正是楚懷王的末期,當時楚國屢次兵敗地削,懷王主張不定,楚國政府內部親秦派和抗秦派之間的斗爭非常劇烈。尋繹《離騷》文義和上述的時代背景,是完全吻合的。
    本篇是屈原用血淚所凝成的生命挽歌,作品的波瀾壯闊,氣象萬千,正反映了作者豐富而復雜的斗爭生活,堅貞而熾烈的愛國心情;精神實質的內在聯系,使得它成為天衣無縫,冠絕千古的名篇??墒呛笫雷x者的欣賞往往停留在音調的鏗鏘,詞藻的瑰麗的上面。甚至有人認為“古今文章無首尾者惟莊騷兩家”。說它“哀樂之極,笑啼無端;笑啼之極,言語無端?!?陳繼儒語)這種似是而非的十分抽象的模糊概念,其結果必然陷于不可知論。關于本篇的主題思想及其篇章結構除了上面分段說明(見譯注)外。茲提出下列幾點:
    第一,本篇以現實的火熱斗爭作為通篇的主題思想,它不但說明了屈原和貴族的腐化惡劣勢力之間不可調和的矛盾,而且反映了他是怎樣在殘酷考驗中戰(zhàn)勝了自己思想里脆弱的一面,完成了他那種堅強的具有偉大悲劇意義的高尚人格。圍繞著這一核心,層層深入。例如女媭、靈氛、巫咸三大段談話,本身并非事實,只是表現屈原在現實斗爭中曲折復雜的心理活動過程。他(她)們同樣是同情屈原的;可是他(她)們的身分不同,表現在語氣上的關切程度不同,而且論點也是各異的。女媭單純從愛護屈原、關心屈原出發(fā)而說出娓娓動聽的人情話,她只是勸屈原作明哲保身之計。處于這樣黑暗的政治環(huán)境里,要想明哲保身是不容易的,那就只有消極逃避之一法;這正符合于戰(zhàn)國時代盛行于南方的道家思想。靈氛回答屈原問卜之詞,是為屈原的事業(yè)前途著想而提出的當時士的階層社會意識的普遍誘惑。巫咸的語言表面僅僅是一篇不切實際的大道理,實質上則是以妥協代替斗爭,為同流合污、茍合取容的作風和行為自己在思想上先找好一個防空洞。這正反映了屈原在思想上可能動搖的三個方面。對這,屈原都沒有作正面的答覆:聽了女媭的談話以后,借“就重華以陳詞”從理論上予以否定;回答巫咸的則是從具體情況的分析來粉碎其客觀現實的根據;靈氛的誘惑,雖然引起了他暫時的動搖,可是偉大的愛國熱情終于使得這種誘惑完全破產;而屈原也就在思想斗爭中終于取得最后的勝利。這樣不但在表現手法上極盡變化之能事,而它主題的突出是如何的明朗而深刻!
    第二,本篇在組織形式上一個最基本的特色,那就是現實的敘述和幻想的馳騁的互相交織;而這,又是被它的內容所決定的。詩篇一開始是從現實的敘述著手的,接著他就現實問題加以詳盡的說明和反覆的剖析,可是精神上仍然找不到自己的出路;于是丑惡的憎恨和光明的憧憬,就使得他那迷離恍惚的心情進入一種縹渺空靈的幻想境界。隨著幻想的開展,擴張了作者憂憤的深度和廣度,馳騁著人生的熾熱愛戀與追求??墒沁@幻想是無法脫離現實的,這就決定了幻想最后的破滅,它終于不得不回到現實而結束全篇。本篇的結構,就是這樣統(tǒng)一起來而達到完滿的高度。
    第三,盡管幻想和現實交織,全篇的線索是分明的。作為本篇的具體內容是屈原的自敘生平;而屈原的生平是和楚國客觀形勢密切聯系著的。伴隨楚國客觀形勢的不斷變化,屈原所采取的態(tài)度是怎樣呢?最初他滿懷信心的提出“愿俟時乎吾將刈”,可是現實不允許他實現他的理想,接著就是“延佇乎吾將反”;再次,是“吾將上下而求索”;復次,是“吾將遠逝以自疏”;而這都不可能,最后是“吾將從彭咸之所居”了。這五句所標明的是思想發(fā)展變化的五個過程,相互之間的內在關系是緊緊相聯的,基本思想是一致的。這樣就很自然的劃清了文章的層次;更重要的是,引出了貫串全篇的一條主要線索。從這一主要線索派生出來的其他各個方面的敘述亦莫不如此。例如:篇中以男女的愛戀象征理想的追求,始則曰,“吾將上下而求索”;繼則曰,“哀高丘之無女”;繼則曰,“相下女之可詒”;繼則曰,“閨中既以邃遠兮”;繼則曰,“豈惟是其有女”;繼則曰,“聊浮游以求女”。又如用芬芳的服飾,比喻自己的好修,遣詞用意,也都是前后一貫,脈絡分明,自成體系的。
    屈原離騷的論文篇二
    離騷是屈原的代表作,是浪漫主義詩歌的源頭。我們讀了之后有何感悟?下面是本站小編精心為你整理屈原離騷讀后感,一起來看看。
    小時候,不讀屈原的詩,但不會不知道他的故事。
    讀了《離騷》的前半部分,心里一直覺得有什么在抖動。也許,冰冷的文字背后,隱藏的是詩人火熱的心。
    曾經多少次失去了方向,曾經多少次破滅了夢想。他畢竟沒有被現實擊倒。他不能成為歷史上的政治家,就要成為偉大的詩人。
    香草美人,講述著他自己一段段不得志的往事;瓊枝玉樹,勾勒出他那清瘦的輪廓。
    曾經,是那么的躊躇滿志。后來,就只有失意,只有落魄。一切的一切,違背了他的本意。憤怒、煩惱、失望,每一個失敗者都會經歷的心靈痛苦,令他刻骨銘心。他只有在竹簡上、絹帛上寫出自己的苦惱,留給后人。
    剛剛開始的時候,他或許還日思夜想,想著君王有一天會醒悟。然而,時間一天一天過去,他真的絕望了。他無法挽救國家,無法使國家強盛,只有看著國家走向毀滅。
    他也不是沒有過彷徨的時候。“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。”既然無法改變,只有選擇遺忘。他想盡辦法遠離這個圈子,然而,他最終回來了。對于他而言,是否能夠有所作為倒在其次。重要的是,離開并非是他的本意。在人的心中,總會有各種各樣的思想斗爭。是否有過急流勇退的想法,是否成功,都不是評價一個人物的關鍵。信念,才是人心中最強大、也最可怕的力量。而屈原,是一個有信念的人。
    他有信念,然而無法成功。失望、痛心,在這個時候達到了極致。徘徊著,只有一束束美麗的香花,可以略減他的痛苦和失落。
    換一個角度來想,如果屈原能夠順從一些,或者能夠注重一下與那些小人的交往方法,或許就能免于災難。然而,他根本不是那樣的人,做不出那樣的事情。他是寧折不彎的人,在他眼中,那不是圓通,而是鬼鬼祟祟、違背原則。他是一個堅定的人,但因為他只注重自己的堅定信念,所以只能一事無成。
    既然無法在政治上有所作為,就只能逃避。在流放的路上,他開始吟詩作賦。每一首詩篇中,都滲透了幾許蒼涼和悲壯?;蛟S,是現實的失意,為我們帶來了一個千古留名的詩人。
    歷經千年以后,再讀他的作品,不知道該做何感想。他是幸運的,他寫出的詩篇流傳千古;但他又是不幸的,終其一生,他也沒有達到自己的理想。
    讀了楚辭,我最想探索的一個問題,就是幸福是什么樣子的?幸福,也許不只是流芳百世、升官發(fā)財。幸福,就是做自己最想做的事情。
    明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕?!峨x騷》作為《楚辭》的源頭,讀來總有一種震人心魄的力量。穿過千年歷史的帷帳,去觸摸那汨羅江畔帶露的文字,任蒹葭蒼蒼結成溯流的蘭舟,踏向那久違的圣地。
    歲月太長,時光空隔,《楚辭》在流光溢彩的今天已漸漸淡出了人們的視線。這樣的解讀太艱辛,它不是都市麗人們手中的玩物,也不如《孫子兵法》一般可以成為商戰(zhàn)的法寶,它是一個孤獨而干凈的靈魂,期待著那些沐浴而歌的心靈,去完成穿越時空的對話。
    太史公在《史記》中寫道:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!x騷’者,猶離憂也。”志潔高雅,萋萋芳華,屈原低吟淺唱,走在楚國的衰亡之路上。
    滿腹才氣,一身抱負,屈原自信地笑了。那喜悅的場景在江邊重沓,意氣風發(fā)的少年才俊們踏上了不歸的仕途。當才華遭遇潛存的規(guī)則,當傲骨碾成了塵埃與粉末,當真情換就了生存的籌碼,還有誰能把憔悴的枯顏賭向那不可挽回的時代。借用了林妹妹的話:“質本潔來還潔去,強于污淖陷渠溝?!彼叩媚菢記Q絕,不給自己任何余地。
    “雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,這是他冥冥中的讖語——執(zhí)著的信念永不改變——即使是死亡。
    溺水,生一世,竟是為了這一瞬。千年的流水載著愁思,江南的湖塘中映出了一個大寫的人字。他,生于東西文化的交匯之處,以驚世之才破空而出;他,誓為。
    國學。
    的守望者,開拓著新文化的方向。一部《人間詞話》撼天動地。王國維,靜安,或者是先生,也是在這樣的季節(jié)里臥水而眠——不是與一切告別,是靈魂對空明境界的奔赴。
    歷史反復回旋,汨羅江的訣別,一襲白衣,兩身倒影,鑄成《離騷》風華絕代。
    《離騷》在詩歌藝術表現手法上有很大開創(chuàng),其中之一就是比興手法的發(fā)展。
    比興手法在《詩經》中還是單純的觸物起興,而在《離騷》中則形成了一個寄寓深遠,綿邈優(yōu)美的香草美人審美意象群。
    《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術性的抒情杰作,它奠定了中國詩歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測的神來之筆,將神話傳說中的云龍鳳鳥、神女天帝,自然界中的香草佳木與現世人間的坎坷際遇糅合錯綜在一起,在幻想與現實的水乳交融中,創(chuàng)造了一個奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠玄邈的藝術世界。
    “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@句是我最難忘的一句。這里沒有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報效祖國,為國家效力的熱衷這情。
    是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無法親身體驗,可我相信,就如他所說的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。”好一幅幽美恬靜的水墨畫卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來鑄成宏偉詩篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內心沖突、苦悶的象征,也是他堅貞執(zhí)著的頑強人格的展現。對國家真摯深沉的愛和對自我高潔人格的堅持,使屈原始終堅守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個光照千古的不朽人格,千百年來一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國圖強,實現美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠,排擠出政治舞臺,滿腔的愛國抱負即將化為泡影,心中充滿了無比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩篇。
    讀好《離騷》,你會發(fā)現,自己整個心靈都受到了凈化還有對情感的升華,沒錯,面對生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質其猶未兮”一說,哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅持!讀好《離騷》雖沒有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國文學史上的奇珍瑰寶——它是一部感動人們,激發(fā)人們,有強烈藝術魅力。
    屈原離騷的論文篇三
    《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術性的抒情杰作,它奠定了中國詩歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測的神來之筆,將神話傳說中的云龍鳳鳥、神女天帝,自然界中的香草佳木與現世人間的坎坷際遇糅合錯綜在一起,在幻想與現實的水乳交融中,創(chuàng)造了一個奇?zhèn)ス妍悾噪x繽紛,高遠玄邈的藝術世界。
    “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@句是我最難忘的一句。這里沒有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報效祖國,為國家效力的熱衷這情。
    是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無法親身體驗,可我相信,就如他所說的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來鑄成宏偉詩篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內心沖突、苦悶的象征,也是他堅貞執(zhí)著的頑強人格的展現。對國家真摯深沉的愛和對自我高潔人格的堅持,使屈原始終堅守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個光照千古的不朽人格,千百年來一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國圖強,實現美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠,排擠出政治舞臺,滿腔的愛國抱負即將化為泡影,心中充滿了無比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩篇。
    讀好《離騷》,你會發(fā)現,自己整個心靈都受到了凈化還有對情感的升華,沒錯,面對生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質其猶未兮”一說,哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅持!讀好《離騷》雖沒有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國文學史上的奇珍瑰寶——它是一部感動人們,激發(fā)人們,有強烈藝術魅力。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
    屈原離騷的論文篇四
    教學目標:
    1、了解屈原的生平,感知其高貴的個人品質和忠君愛國的思想。
    2、了解“騷體詩”的形式特點,抓住關鍵詞語,疏通詩句,培養(yǎng)學生初步鑒賞、評價古詩文的能力。
    3、了解浪漫主義詩歌傳統(tǒng)的特征。
    教學重點:
    1、了解屈原生平及《楚辭》的一般特點。
    2、疏通語句,分析表達的思想感情。
    3、欣賞詩中的比喻手法,了解《離騷》的浪漫主義特色。
    教學時間:三課時。
    第一課時。
    一、有關資料。
    1、屈原生平。
    屈原,戰(zhàn)國末期楚國人,杰出的政治家和愛國詩人。名平,字原,丹陽(今湖北秭歸)人。他出身于楚國貴族,與懷王同祖。屈原學識淵博,對天文、地理、禮樂制度以及周以前各代的治亂興衰等都很熟悉,善外交辭令。據《史記屈原列傳》記載,屈原“博聞強志,明于治亂,嫻于辭令,入則與王圖義國事,以出號令;出則接遇賓客,應付諸侯。王甚任之?!?BR>    在政治上他推崇“美政”,即圣君賢相的政治,認為只有圣君賢相才能把國家治理好,有強烈的憂國憂民,忠君致治的思想。屈原“美政”的另一體現是民本思想。這在他的作品里也有很清晰的表述,如“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”、“瞻前而顧后兮,相觀民之計極”所謂圣君賢相,所謂美政,就是要看能否解決民生疾苦問題,能否致民于康樂之境。屈原曾任左徒,輔佐懷王,參與議論國事及對應賓客,起草憲令及變法;對外參加合縱與秦斗爭,兩度出使齊國。
    2、楚辭。
    楚辭是戰(zhàn)國時期興起于楚國的一種詩歌樣式。宋代黃伯思在《校定楚辭序》中概括說:“蓋屈宋諸騷,皆書楚語,作楚聲,記楚地,名楚物,故可謂之‘楚辭’?!痹趹?zhàn)國中期,隨著屈原等人的一系列作品出現于楚國文壇之后,楚辭于是形成為一代文學樣式。把《詩經》三百篇特別是“雅”、“頌”中的古板的四言方塊詩改為參差不齊,長短不拘、靈活變幻,詞藻華美,對偶工巧的騷體詩,建立一種詩歌的新體裁,標志著我國文學史的詩歌的新發(fā)展,是《詩經》以后的一次詩體大解放。
    《離騷》是《楚辭》篇名,是中國古代最長的抒情詩?!峨x騷》又常被舉作屈原全部作品的總稱。在文學史上,還常以“風”“騷”并稱,用“風”來概括《詩經》,用“騷”來概括《楚辭》。
    《離騷》是屈原一生尋求愛國真理并為之奮斗不息的一個縮影。
    二、朗讀。
    1、教師領讀,總結:
    (1)騷體詩的朗讀節(jié)奏:一般是三、四個節(jié)拍,隨文切分。
    (2)“兮”字是語氣助詞,讀時應拉長語氣。
    2、學生自由誦讀。參照注釋,疏通文義,劃分朗讀節(jié)奏。
    三、從“帝高陽”到“曰靈均”八句為第一段。詩人自述家世、出生年月日和名字由來。
    1、自述家世、出生時辰。
    高陽,苗裔,胗(秦始皇后成皇帝專稱),皇考(如喪考妣),攝提,貞,孟陬。
    從遠古帝顓頊帝說起,顯示詩人與楚國同姓宗親的血緣關系,既表現了詩人對祖先的崇拜,又表現他貴族出身的優(yōu)越感和責任感。
    2、皇考為作者命名。
    覽揆,初度,正則:公正而有法則(平),靈均:善良而又平均(原)。
    自述出生于寅年寅月寅日,詩人以為這是包含特殊文化內涵的吉宜時日;加上他出生時器度非凡,又獲嘉名,詩人認為這正是他高貴血統(tǒng)和得天獨厚的內在美質之所在。這既是他日后存君興國、變法圖強、熱愛宗國的思想感情的原動力,又是他的悲劇的根源。
    四、從“紛吾既有”到“先路也”為第二段。詩人通過“扈江離”“紉秋蘭”“朝搴”“夕攬”等比喻,自述一生不斷追求美好事物、提高自身修養(yǎng)的嘉德懿行。
    3、作者內美且修能。
    紛,修能,扈:披,辟芷:幽僻的白芷。芷,香草名,白芷。紉。
    作者身披各種香草(比喻良好的品德),具有高尚的品德和修養(yǎng),希望有所作為。
    “制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離”。
    4、早搴夕攬惜時修德。
    汩:水急流通狀,搴,阰,宿莽。
    早起登山,夕入洲澤,所采的都是芳香堅固耐久的植物,比喻自己精勤修德,所行皆忠善長久之道。
    5、時不我待,擔心美人遲暮。
    由其自身深感時不我待,推廣開來,言及天時運轉,春秋輪轉,草木零落,年歲將盡,擔心君王如不能及時舉賢用能,則將無所成就,表達積極進取、忠君憂國的生活態(tài)度。
    6、棄穢改度用賢才。
    提出“撫壯”“棄穢”和任用賢才的政治主張。節(jié)末用比喻的手法,表示愿做革新強國的先驅者,為楚王和國家獻身,一往無前。詩人有著美好的品德,又積極進取,而且胸懷大志,愿為國家效力,按理應得到楚王的了解和信任,這就為下文詩人良好的主觀愿望與殘酷的客觀現實之間的.矛盾沖突,以及詩人所遭遇的挫折作了鋪墊。
    第二課時。
    一、從“昔三后”到“而改路”為第三段。詩人先回顧歷史上興衰成敗的教訓(前八句),而后聯系楚國的黑暗現實,反復申訴自己的謇謇忠心和事君不合的悲慘遭遇(后十四句)。
    7、贊頌三后之純粹。
    詩人贊頌先古三王的美好品行,重用各種賢才,希望楚王能向古圣先王學習。
    8、堯舜和桀紂的對比。
    耿介,昌被:穿衣而不系帶的樣子,比喻狂放不羈。捷徑:喻政治上的邪道。
    帝王不同的政治作為,委婉的告訴楚王要向先圣王學習,遵循治國之道,任用賢才。
    9、黨人和自己的對比。
    黨人只圖享樂,結果禍國殃民,既表示對黨人的痛恨又替君王國家擔憂,告訴楚往要遠小人,任用真正的賢才,委婉地勸告懷王莫蹈昏君亡國的覆轍。
    10、自己忠而被謗的遭遇。
    踵:腳后跟,武:足跡,荃:香草名,喻楚懷王。
    他希望楚王仿效明王圣君,而懷王卻被小人包圍,聽信讒言,致使詩人忠而被謗,信而見疑。
    “怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂以善淫。”(翻譯)怨恨君心荒唐啊,始終不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的嫵媚,誹謗我好放蕩淫亂。(評析)主人公除了作為政治家和詩人的自我形象出現外,又?;没癁橐粋€美麗而遭逢不幸的女子。她有愛美的天性,喜歡用芳潔的東西修飾自己,還親手栽培了許多芬芳的草木。起初與丈夫(“靈修”也可理解為丈夫)締結了婚約,卻受到眾女的嫉妒讒毀,終于被拋棄。
    11、患而不舍為靈修。
    謇謇:忠貞的樣子,正:證,靈修:神明,有遠見的人,喻楚懷王。
    明知盡忠的為患,但不忍舍棄自己的政治理想,很好地表現了屈原堅持“美政”、至死不渝的高尚節(jié)操,抒發(fā)了詩人憂國憂民、獻身理想的愛國情感。
    “亦余心之所善兮。雖九死其猶未悔。”(翻譯)只要是我心中所向往喜歡的,即使死去九次也不會后悔。(評析)這一句表明屈原志向不改,堅貞不屈。真可說是一條鐵骨錚錚的漢子。屈原最不能容忍的是那群無恥小人對他的惡毒誣蔑,一會說他穿著奇裝異服,一會又說他面容姣好,肯定是個善淫之輩。這群人追名逐利,篡改法令,歪曲是非,混淆黑白,競相諂媚,把朝廷弄得烏煙瘴氣。屈原下決心絕對不和他們合流,他自比不合群的鷙鳥,孤傲、矯健,“自前世而固然”,他不想改變,也無法改變,這就像方圓不能周,異道不相安一樣。在這里,屈原清楚地預感到了自己的結局,但他并不后悔自己的選擇。句中“雖九死其猶未悔”和同出自于《離騷》的“路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索”詩句是后人引以自勉和共勉最多的句子。
    “民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?!?翻譯)我生各有各的喜好,我獨愛美,并且習以為常。即使肢體分解也不會改變,難道我的心志是可以挫敗的嗎?(評析)這幾句詩所表現出的詩人自勉之嚴、自決之勇,令人感慨萬分。經過激烈的思想斗爭,他不僅又回到了“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”的境界,而且感情更加深沉,意志更加堅定。詩人將構成自己心靈世界悲劇性沖突的兩個方面——理想與現實的對立、進取與退隱的對立,初步展現出來了。繼之又更加堅定地作出了選擇。
    12、最后又以婚約失敗為喻,表達了變法革新所遇的挫折,委婉地發(fā)出對楚王昏庸無能、反復無常的痛心。
    總結:課文節(jié)選部分的詩句,突出表現了詩人的高尚情操、純潔德行、心憂天下和嫉惡如仇的品性。這些情感具有深遠宏大、劇烈動蕩的特點。在寫法上,以抒情為主,描寫和敘事為輔,但抒情又不空洞蒼白或吶喊狂叫,而是用美麗的想像和詩化的語言表現出豐富的內心世界。
    第三課時。
    一、藝術欣賞。
    1、《離騷》中作者常以“香草”、“美物”來比喻自己、賢士和君王,并表達政治理想,這是《離騷》的一大藝術特色,這種方法叫做“移情法”,即不直接說出自己想說的話,而是把它寄寓于某一物上,也就是“移情于物”,這種方法在古典詩詞中廣泛運用,在政治不清明的時代,借用“移情”,可言難言之語,抒難抒之情。
    請找出相關的詩句,說說詩人是怎樣運用這些比喻來表達政治理想的?
    明確:用香草比喻內在的美好品德,用美人比喻理想中的君王,
    用采摘和披掛江離秋蘭比喻修身養(yǎng)性,
    用乘騏驥比喻追求和實現美好的政治理想,用荃草比喻現實中的君王,
    用眾芳,椒、桂、蕙、比喻群賢,用黃昏期而中道變卦比喻君王失信。
    2、在詩中,除了使用比喻手法來表達自己的政治理想,還使用了什么手法?
    對比手法。如:古代明君用群賢與昏庸君王狂放不羈“路幽昧以險隘”的對比,黨人貪圖個人享樂與自己為國為民不惜身遭災禍的對比。
    3、濃郁的浪漫主義氣息。具體體現在豐富的聯想和想像上,在詩中,詩人盡情地發(fā)揮他那神奇的想像力,用奇特的愛好表達心聲,把現實的背景與虛設的幻境巧妙地融為一體,表現了屈原志潔行高,執(zhí)著追求的精神,顯示了濃厚的浪漫主義氣息。
    二、語法總結。
    1、通假字。
    辟:通“僻”,幽僻道:通“導”,向導正:通“證”,作證,為證。
    2、古今異義。
    朕:第一人稱代詞“我”/用于特指古代皇帝的自稱。
    以為:“以之為”的省略/認為。
    代序:依次替代/把與本書相關的文章放在書前來代替序言的文章。
    屈原離騷的論文篇五
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服?!?。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此chun宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。
    曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
    曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!埂?BR>    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    賞析。
    宋代著名史學家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學領域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典范。
    《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現今天門、應城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯齊抗秦,被內外反對力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。
    漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠。《離騷》當是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個特定的創(chuàng)作環(huán)境有關。
    《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當時的歷史事實(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他。……傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。
    由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了詩人不凡的藝術匠心。
    從構思上說,詩中寫了兩個世界:現實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現實世界。這超現實的虛幻世界是對現實世界表現上的一個補充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》中則是自由來往于天地之間。這種構思更適宜于表現抒情詩瞬息變化的激情。詩人設想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內部結構上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。
    從外部結構言之,全詩分三大部分和一個禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩人在為現實崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動蕩之時的真實流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對他的指責說明連親人也不理解他,他的孤獨是無與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現實社會向幻想世界的一個過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩人又設想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現了詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現了詩人在去留問題上的思想斗爭,表現了對祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩人的愛國之情是與他的美政理想聯系在一起的。這是全詩到高潮之后的畫龍點睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進一步深化,使詩中表現的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩的第一部分用接近于現實主義的手法展現了詩人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個幻想的境界。常常展現出無比廣闊、無比神奇的場面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現也不會像現在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
    《離騷》為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз?,長余佩之陸離。”“長顑頷亦何傷。”很多屈原的畫像即使不寫上“屈原”二字,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為都依據了詩中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個形象,是中華民族精神的集中體現,兩千多年來給了無數仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
    《離騷》的語言是相當美的。首先,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來,是照應前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現政治的、思想意識方面的'比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!保?。
    再次,全詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環(huán)往復的旋律中進行,具有很強的節(jié)奏感。最后,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。
    《離騷》不僅是中國文學的奇珍,也是世界文學的瑰寶。(趙逵夫)。
    從屈原在當時社會中的身份來說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來說,他又是中國文學史上第一位偉大的詩人?!对娊洝分幸灿性S多優(yōu)美動人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個性的表現甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印。這標志了中國古典文學創(chuàng)作的一個新時代。
    屈原是一位具有崇高人格的詩人。他關心國家和人民,直到今天仍作為堅定的愛國者受到高度評價。雖然他的愛國和忠君聯系在一起,在這一點上,他并不能背離所處時代和社會的基本道德原則,但同時也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會集團的大多數人對抗,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認道德前提下,保存了獨立思考、忠于自身認識的權利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
    屈原的作品,以縱恣的文筆,表達了強烈而激蕩的情感。漢儒曾說,《離騷》與《詩經》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩人袁宏道于《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質而多懟,峭急而多露”,正是“楚風”的特點。他的意見顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……。總之,較之《詩經》總體上比較克制、顯得溫和蘊藉的情感表達,屈原的創(chuàng)作在相當程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強大感染力的詩歌風格。由于這種情感表達的需要,屈原不能滿足于平實的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩歌的境界大為擴展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩歌的創(chuàng)作,開辟出一條新的道路。后代個性和情感強烈的詩人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
    屈原是一位愛美的詩人。他對各種藝術的美,都不以狹隘的功利觀加以否定?!毒鸥琛贰ⅰ墩谢辍分?,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發(fā)的感動?!扒悸暽畩嗜耍^者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩經》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩歌的美質。大體上可以說,中國古代文學中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
    在詩歌形式上,屈原打破了《詩經》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長可短、篇幅宏大、內涵豐富復雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
    屈原離騷的論文篇六
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?
    曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
    曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    屈原離騷的論文篇七
    《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩。以下是小編整理的關于離騷課文翻譯屈原,希望大家認真學習!
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻譯:我是高陽帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻譯:太歲在寅那年,正當新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。
    皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。翻譯:父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開始就賜我美好的名字。
    名余曰正則兮,字余曰靈均。翻譯:為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。翻譯:我已經有這多內在的美質啊,又加上美好的容態(tài)。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。翻譯:身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結秋蘭作為佩帶更加芳馨。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。翻譯:時光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。翻譯:清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經冬不枯的香草來采。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。翻譯:日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來秋天。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。翻譯:想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來。
    乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來吧,請讓我在前面為你帶路。
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。翻譯:古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會。
    彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。翻譯:那堯舜是多 光明正大啊,已經遵循正道走上了治國的坦途。
    何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘。翻譯:桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。翻譯:那些結黨營私的小人茍且偷安啊,使國家的前途昏暗艱險。
    豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績。翻譯:難道我自己害怕災難禍患嗎,怕只怕君王的車子顛覆不起!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻譯:我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。
    荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒。翻譯:君王不體察我火熱的內心啊,反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。翻譯:我本來知道直言會招來禍殃啊,想忍耐不說卻又無法控制。
    指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。翻譯:我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。翻譯:本來說好以黃昏為迎娶之期啊,沒想到半路上又改變主意。當初他已與我說好了啊,后來卻翻悔另有它想。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。翻譯:分手,離開我都不當回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復無常。
    余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。翻譯:我已經培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。
    畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷。翻譯:分壟栽培留夷和揭車啊,還套種了杜衡與芷草。
    冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。翻譯:希望它們枝高葉茂啊,但愿到時我能有豐厚的收獲。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。翻譯:它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成了惡草。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。翻譯:眾小人爭權奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。翻譯:對己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。翻譯:奔走追逐權勢和財富啊,這不是我急於追求的東西。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。翻譯:老年慢慢地就要到來啊,怕的是美名未能樹立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。翻譯:早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。
    攬木根以結芷兮,貫薜荔之落蕊。翻譯:采來香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯成一串。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。翻譯:拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長長的胡繩花索掛在下邊。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻譯:我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 翻譯:雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。翻譯:深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。翻譯:我只因為熱愛美德并以之約束自己啊,卻旱晨受到責罵,晚上又被罷官。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷。翻譯:這既是因為我以蕙草為佩飾啊,又加上我采了白芷精心編連。
    亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。翻譯:只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點。
    眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。翻譯:眾女子們嫉妒我的美麗的風姿啊,造謠誣蔑我善於淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。翻譯:世俗的人本會投機取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。翻譯:背棄正道而追求邪曲啊,.爭著茍合求容反以為符合常規(guī)。
    忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也。翻譯:煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨有我在此時遭受窮困命運多舛。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)。翻譯:寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來現!
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。翻譯:雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來就是這樣。
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。翻譯:心靈受屈精神壓抑啊,強忍指責把侮辱承擔。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻譯: 堅守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。翻譯:后悔選擇道路未曾細察啊,徘徊不進我將要回還。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。翻譯:我掉轉車子回到原來的道路啊,趁著在迷途上還沒走遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。翻譯:我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長著椒樹的小山休息留連。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。翻譯:接近君王不成反遭責難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。翻譯:用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。翻譯:不了解我也就算了啊,只要我的內心真正芳潔高尚。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。翻譯:把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長長。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。翻譯:芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質還未受影響。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。翻譯:忽然回首縱目遠望啊,我將游觀遙遠的四方。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。翻譯:服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來愈芬芳。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。翻譯:人們生來各有所好啊,只有我愛好美德習以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。翻譯: 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會因受到教訓而放棄早有的志向。
    女媭之嬋媛兮,申申其詈予。 翻譯:女連喘帶說心情急切啊,反反覆覆將我告誡:
    曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。翻譯:“伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。翻譯:屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?!?翻譯:世人都在成群結黨啊,你為何偏要孤獨不聽我的勸戒?”
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。翻譯:我遵循前代圣賢的榜樣并無偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。
    濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:翻譯:渡過湘江沅水我向遠方遠行啊,要找虞舜訴說我的本心:
    “啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。翻譯:“夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂中放縱自身。
    不顧難以圖后兮,五子用乎家巷。翻譯:看不到危難也不考慮后果,五個兒子因而內亂紛紜。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻譯:后羿喜歡射獵漫無節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。翻譯:狂亂之輩本不會有好的結局,他的家臣寒浞又對他的妻子起了貪心。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。翻譯:寒浞的兒子澆身強性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。翻譯:天天游樂忘了自身危險啊,他那腦袋因而掉落埃塵。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。翻譯:夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用之不長。翻譯:商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長。
    湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。翻譯:商湯、夏禹嚴肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國之道謹慎恰當。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。翻譯:舉薦賢人授權給能人啊,遵守法度沒有偏向。
    皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔。翻譯:皇天對人公正無私啊,看誰有德就給誰幫忙。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。翻譯:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。翻譯:看一看前朝想一想后代啊,觀察人們在立身處世上的根本打算。
    夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。翻譯:哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?
    阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔。翻譯:我臨近危險幾近死亡啊,回顧當初的追求卻無后悔之感。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。翻譯:我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時。
    攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻譯:拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。
    跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。翻譯:鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,我感到豁然開朗已找到正路。
    駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風余上征。翻譯:駕馭著玉龍乘上鳳車啊,立刻乘風奔向天上的征途。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。翻譯:清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。翻譯:本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽匆匆下落時已近日暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。翻譯:命日神馭者停車不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。
    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。翻譯:前途漫漫多么遙遠啊,我還要上天下尋求正路。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。翻譯:早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽升起的扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。翻譯:到黃昏折一枝若木來阻攔太陽下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。
    前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。翻譯:前邊讓月神馭者開路啊,后邊讓風神追隨馳翔。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。翻譯:鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,雷公卻告訴我還沒有備好行裝。
    吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜。翻譯:我令鳳車升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。翻譯:旋風聚集向我靠攏啊,率領著云霞來迎接護航。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。翻譯:繽紛的云霞聚散流動啊,色彩斑斕上下飛揚。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。翻譯:我叫天帝的守門人為我開門啊,他卻冷眼相看斜靠在門旁。
    時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。翻譯:暮色暗淡天光將盡啊,我編結著幽蘭久久旁徨。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻譯: 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬。翻譯:清晨我渡過白水啊,登上了閬風系馬停留。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。翻譯:忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無美女可求。
    溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩。翻譯:匆匆地又來到東方的仙宮啊,摘下了玉樹枝把佩飾添修。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。翻譯:趁著玉樹之花尚未凋落啊,尋一個下界美女把禮品來投。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。翻譯:我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。
    解佩纕以結言兮,吾令蹇修以為理。翻譯:解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。翻譯:她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。翻譯:她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。翻譯:仗著她那美貌目中無人啊,成天玩樂沉湎於冶游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。翻譯:她誠然美麗卻全無禮儀啊,我將拋開她另作追求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。翻譯:觀察了遙遠的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。翻譯:遠望那玉臺高高聳立啊,看見了有娀氏的美女簡狄分外妖嬈。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。翻譯:我令鳩鳥為我作媒啊,它竟告訴我說她不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。翻譯:雄鳩叫喚著飛去說合啊,我又嫌它過於輕佻。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。翻譯:心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺不妙。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。翻譯:鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡狄娶討。
    欲遠集而無所適兮,聊浮游以逍遙。翻譯:想往遠方又無處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻譯:趁著少康還沒有成家啊,還留著有虞氏的兩個姑娘。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。翻譯:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說合不牢白忙一場。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。翻譯:世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚。
    閨中既已邃遠兮,哲王又不寤。翻譯:美人閨房既是深遠難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!
    索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。翻譯:找來算卦用的茅草和竹片啊,請靈氛為我預卜休咎。
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇。翻譯:天下何處沒有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異。翻譯:人們的好惡本來就不同啊,這幫小人的愛好卻分外奇怪。
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。翻譯:家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說芳香的蘭草不可佩帶。
    蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 翻譯:拿糞土塞滿了荷包啊,卻說那累累的花椒一點不香。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。翻譯:我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。翻譯:聽說巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。翻譯:眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。翻譯:輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。
    曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。翻譯: 他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。
    湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調。翻譯:商湯、夏禹認真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協調。
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。翻譯:傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。翻譯:姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見了周文王而一步登高。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。翻譯:寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽見了就讓他輔佐當朝。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。翻譯:趁著這年歲還不太老啊,這時光也未曾終了。
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。翻譯:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無光。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。翻譯:這幫結黨營私的笑人不講信義,恐怕他們會因嫉妒而加以摧傷。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留。翻譯:時俗紛亂變化無常啊,我怎能在此滯留久長。
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。翻譯:蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。翻譯:為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。
    豈其有他故兮,莫好修之害也。翻譯:這難道還有別的緣故啊,都只因為不愛惜美質而受害受傷。
    余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長。翻譯:我以為幽蘭可靠啊,誰知它并無實質空有表象。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。翻譯:拋棄了它的美貿而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。
    椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃。翻譯:花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進香囊。
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。翻譯:看一看花椒、幽蘭不過如此啊,又何況揭車、江離之類本來平常!
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。翻譯:只有我的佩飾永遠可貴啊,它的美質卻被人鄙棄落到這般下場。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。翻譯:但它那濃郁的香氣不會消退啊,至今沒有泯滅它固有的芬芳。
    和調度以自娛兮,聊浮游而求女。翻譯:讓佩玉鳴響與步伐協調以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 翻譯:趁著我的佩飾正在盛美之時啊,我將上上下下四方觀訪。
    《離騷》是屈原的代表作,是我國古代最長的一首抒情詩,共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義杰作,在這首詩中,詩人的崇高理想和火熱的感情,迸發(fā)出了異常燦爛的光采。
    《離騷》的命名,司馬遷解釋為猶離憂也,漢代班固在《離騷贊序》里也說:離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩里敘述了詩人的所以遭憂和反復曲折地表達了他的憂心之深,因此在這首抒情詩里,含有不少敘事的成分。這首詩幾乎可以看作詩人的自敘傳,它曲折盡情地寫出了詩人大半生的思想和行事。
    這首詩可分為八個部分。第一部分敘述他的家世、出生和他自幼的抱負;第二部分寫他在政治上的遭遇;第三部分寫他遭受迫害以后的心情,表示他堅持理想,至死不屈;第四部分寫女媭勸他不必博謇好修,他就向傳說中的古帝重華陳辭,正面地說出他的政治理想;第五部分寫他在心情抑郁,無可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫他的矛盾心情;他問靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開楚國,巫咸勸他留下來再作打算,但環(huán)顧楚國政治情形,卻又使他失望;第七部分寫他幻想離開楚國遠游,但終于依戀不舍;第八部分是亂辭,表示要以死來殉他的理想。
    《離騷》表現了詩人眷念祖國和熱愛人民的胸懷。屈原是一個偉大的愛國詩人,有著宏偉的抱負。他想刷新政治,挽救楚國的危亡:惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績并且還愿意奮身而起,作楚王的先驅:乘騏驥以馳騁兮,來,吾道夫先路!
    他的目的不止在于挽救楚國的危亡,還想讓楚國強大起來,從而實現中國的統(tǒng)一。統(tǒng)一中國,這是當時人民的愿望,也是有遠見的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們?yōu)榘駱?。當時的儒家是提出這些人物來加以理想化,希望統(tǒng)治者要像這些理想人物一樣來統(tǒng)一中國的。屈原這種思想是當時愛國思想的一種最高的表現,他不僅想使他的祖國成為強國,而且要讓他的祖國來完成當時偉大的歷史使命。
    《離騷》還表現了詩人堅持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩人的理想在楚國腐朽統(tǒng)治集團的阻力下不能實現,他憤怒地斥責了楚國統(tǒng)治集團;還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!
    擥木根以結兮;貫薜荔之落蕊;
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿作彭咸之遺則。
    詩人寫自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來比喻自己的高潔。和那些統(tǒng)治集團人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩人對于那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩人在斥責了統(tǒng)治集團的謠諑和偭規(guī)矩而改錯后,又寫他自己的絕不妥協:鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    屈原作品里的思想光采正是這樣表現的:他十分憎恨腐朽的統(tǒng)治集團,憎恨他們,是為了保護自己美好的思想。正因為這樣,憎恨就愈深。他不只是對于腐朽的統(tǒng)治集團揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時,還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。
    這篇作品整個說來都具有強烈的浪漫主義色彩,在后半部里,這種色彩更濃烈。詩人在前面寫他的生平經歷、政治理想以及對于黑暗政治的揭露等,多系實寫。但其中采用了一些比興手法,它和《詩經》中的起興完全不同,也不是單純的比喻,它所用來比喻的形象中,包含了一種幽遠的意境:
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,茍余情其信芳。詩人在作品里寫他對于種種香草幽花的癖愛,這是用來比喻他的志潔行芳,人們在讀到這些詩句時,不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺得被一種深遠的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋蘭、芰荷、芙蓉,這些生長在水國深巖的幽花香草,本來容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩人用它們來象征高潔的品德,披戴著它們,就是象征他的被服德義。這就寫出了詩人的高潔的動人的形象。
    但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在于詩人的筆鋒底下,大量驅使神話傳說、歷史人物、日月風云、山川流沙等,構成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫。如詩人寫他的理想不能實現而又無人能了解他,在無可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥、乘風飛上天空,尋天帝去傾訴:
    朝發(fā)軔于梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風屯其相離兮,帥云霓而來御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    這一段所寫的意境極其開闊宏偉。詩人幻想他早晨離開南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽神緩轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太陽沐浴的咸池飲馬,在太陽所經的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢十分煊赫。
    不獨這一段的描寫是這樣,還有大量的描寫也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。
    《離騷》里面還有一些地方抒寫詩人的幽獨的情懷,和上面那些又有不同:
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無女!
    勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇!
    這些句子能使人迴腸蕩氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。
    屈原在《離騷》中借助于神話傳說和宇宙間奇麗景象來抒發(fā)他的悲憤,他在現實中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想總不能消除他在現實中的憤懣,因此詩中寫到十分絢爛之處時,緊接著就描寫了他失望的心情,如寫他駕著鸞凰、鳳鳥飛向天空,叫天上的帝閽開門,而帝閽卻是倚閶闔而望予,他在日色昏黃中,只好結幽蘭而延佇。又如寫他一路車馬喧闐,轉道昆侖,行過流沙,指向西海時,在光明的天空中忽然看見故鄉(xiāng)而悲傷起來。作品里面錯綜復雜地寫出了詩人的滿腔悲憤的心情。同時又寫得反復曲折,有抑揚頓挫之妙。
    《離騷》是一首極富有變化的詩篇,它把事實的敘述、幽獨的抒懷和幻想的描寫等交織在一起,波瀾壯闊而又結構完美。全詩每一部分都優(yōu)美動人,合起來又是一個雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛祖國堅持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫出這樣偉大的篇章來。
    屈原離騷的論文篇八
    屈原離騷是中國古代文學中的經典之作,是一首感人至深的抒懷之作。它以獨特的藝術手法和深邃的思想內涵,表達了作者對國家命運和個人遭遇的深切關注和思考。通過閱讀屈原離騷,我深深體會到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自我價值的啟示。
    屈原離騷以其獨特的藝術手法給人留下了深刻的印象。整首詩由七言絕句組成,行云流水的詩句鋪陳出了一個瑰麗而壯麗的畫卷。他的用詞精細而深入,既有生動的描寫,又有含蓄的隱喻,更加豐富了整首詩的意境。例如,他運用了“凝眸視之,余音裊裊”來描繪山水的美景,以及“謂安彼里中?”來揭示內心的憂憤之情。這些細膩的描寫和隱含的意義,使整首詩更具藝術感和思考性。
    讀完屈原離騷,我深深體會到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨。屈原是一個具有高尚品質和深厚情感的人,但他卻遭遇了國家政局的動蕩和自身境遇的悲劇。他深愛著自己的國家和人民,卻被誣陷謀反,迫使他離開家園流亡他鄉(xiāng)。在流亡途中,他面臨孤獨和絕望的折磨,心靈深處充滿了對人性的質疑和對命運的無奈。他曾感慨“翱翔哉!臨臨其臨,覽極余景;忍相刺而薄德,誰云震之?”他的內心彷徨和受傷恰恰反映了當時社會的黑暗和荒蕪。
    屈原離騷也給我?guī)砹藢θ松妥晕覂r值的思考和追求。在離經叛道的年代,屈原堅守自己的原則和信仰,寧愿在生命的邊緣徘徊,也不愿放棄追求自己內心所向往的東西。他在離騷中表達了對人生意義的思考和對自我追求的呼喚。他感慨到:“臨臨!何苦相逼也?才旦將矣,未若梁也哉!”這是對現實境遇的無奈和對理想之境的向往。屈原借助離騷表達了對自由、獨立和追求夢想的無盡渴望,也給我個人帶來了反思和啟示。
    屈原離騷的詩句中蘊含著深刻的思想內涵。他表達了對人性的探究和自我的追求。他認為人之精神是能夠超越世俗,追求高尚和卓越的。他在離騷中寫道:“告憂在夜中兮,心思忡邅;惟堅信兮,中心曠然。”這是對自我追求的堅定信念和對內心世界的獨特把握。通過屈原離騷,我也明白了人的精神追求是最重要的,只有堅守內心的善良和真誠,才能在塵世間找到屬于自己的那片凈土。
    通過閱讀屈原離騷,我深深感受到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自己內心的啟示。這首詩在中國古代文學史上有著重要地位,對后世留下了很多影響。它不僅僅是一首詩歌作品,更是一種精神的傳承,一種對理想和信念的堅守。屈原的離騷詩使我明白了人生的苦與樂、追求和放棄,一切都需要在內心有所堅守和勇氣,才能繼續(xù)前行。我深信,在屈原的離騷中,人們能夠找到自我,找到力量,并在追尋夢想的道路上不忘初心,堅守信念。
    屈原離騷的論文篇九
    《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術性的抒情杰作,它奠定了中國詩歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測的神來之筆,將神話傳說中的云龍鳳鳥、神女天帝,自然界中的香草佳木與現世人間的坎坷際遇糅合錯綜在一起,在幻想與現實的水乳交融中,創(chuàng)造了一個奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠玄邈的藝術世界。
    “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@句是我最難忘的一句。這里沒有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報效祖國,為國家效力的熱衷這情。
    是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無法親身體驗,可我相信,就如他所說的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來鑄成宏偉詩篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內心沖突、苦悶的象征,也是他堅貞執(zhí)著的頑強人格的展現。對國家真摯深沉的愛和對自我高潔人格的堅持,使屈原始終堅守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個光照千古的不朽人格,千百年來一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國圖強,實現美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠,排擠出政治舞臺,滿腔的愛國抱負即將化為泡影,心中充滿了無比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩篇。
    讀好《離騷》,你會發(fā)現,自己整個心靈都受到了凈化還有對情感的升華,沒錯,面對生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質其猶未兮”一說,哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅持!讀好《離騷》雖沒有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國文學史上的奇珍瑰寶——它是一部感動人們,激發(fā)人們,有強烈藝術魅力。
    屈原離騷的論文篇十
    心里,總覺得很不舒服。
    可是,在我們讀完,也翻譯完課文之后,在老師給我們講有關屈原的政治背景的時候,我被他的人格說深深的震撼了!
    他剛剛開始,政治上很成功,可是楚懷王聽信了小人的讒言,所以將屈原貶職了。記得老師好像說《離騷》就是他在被貶時創(chuàng)作的。老師還向我們推薦了他的另一首詞(詩?),叫《漁父》,打算哪天拜讀一下。
    在屈原以前,他們這些人都是不講究效忠于自己的祖國的。包括很著名的孔子,都會四處云游宣傳自己的政治報復。只有屈原,就算楚懷王不重用他,就算他人都排擠陷害他,他依舊對楚國忠心耿耿!
    還有他的藝術成就。他是浪漫主義的開端,創(chuàng)造了楚辭體(也就是騷體),還開創(chuàng)了個人創(chuàng)作(以前像詩經都是沒有作者的)。更是一個偉大的愛國主義詩人!
    中華民族五千年的歷史,也就出了這么一個屈原吧!!
    屈原離騷的論文篇十一
    《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現今天門、應城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯齊抗秦,被內外反對力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。
    漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠。《離騷》當是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個特定的創(chuàng)作環(huán)境有關。
    《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當時的歷史事實(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而屈原詩人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。
    由于屈原詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了屈原詩人不凡的藝術匠心。
    從構思上說,詩中寫了兩個世界:現實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現實世界。這超現實的虛幻世界是對現實世界表現上的一個補充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》中則是自由來往于天地之間。這種構思更適宜于表現抒情詩瞬息變化的激情。屈原詩人設想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。屈原詩人所展現的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,屈原詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。屈原詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內部結構上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長抒情詩易流于空泛的弊病。
    從外部結構言之,全詩分三大部分和一個禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了屈原詩人在為現實崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動蕩之時的真實流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對他的指責說明連親人也不理解他,他的孤獨是無與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現實社會向幻想世界的一個過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但屈原詩人又設想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現了屈原詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現了屈原詩人在去留問題上的思想斗爭,表現了對祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明屈原詩人的愛國之情是與他的美政理想聯系在一起的。這是全詩到高潮之后的畫龍點睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進一步深化,使詩中表現的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩的第一部分用接近于現實主義的手法展現了屈原詩人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個幻想的境界。常常展現出無比廣闊、無比神奇的場面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現也不會像現在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
    《離騷》為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз猓L余佩之陸離?!薄伴L顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠嬒窦词共粚懮稀扒倍?,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為都依據了詩中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個形象,是中華民族精神的`集中體現,兩千多年來給了無數仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
    《離騷》的語言是相當美的。首先,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但屈原詩人的表現手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞薄ⅰ败饺亍倍鴣?,是照應前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!保?BR>    再次,全詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環(huán)往復的旋律中進行,具有很強的節(jié)奏感。最后,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。
    《離騷》不僅是中國文學的奇珍,也是世界文學的瑰寶。(趙逵夫)。
    從屈原在當時社會中的身份來說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“屈原詩人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來說,他又是中國文學史上第一位偉大的屈原詩人?!对娊洝分幸灿性S多優(yōu)美動人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個性的表現甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印。這標志了中國古典文學創(chuàng)作的一個新時代。
    屈原是一位具有崇高人格的屈原詩人。他關心國家和人民,直到今天仍作為堅定的愛國者受到高度評價。雖然他的愛國和忠君聯系在一起,在這一點上,他并不能背離所處時代和社會的基本道德原則,但同時也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會集團的大多數人對抗,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認道德前提下,保存了獨立思考、忠于自身認識的權利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
    屈原的作品,以縱恣的文筆,表達了強烈而激蕩的情感。漢儒曾說,《離騷》與《詩經》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代屈原詩人袁宏道于《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質而多懟,峭急而多露”,正是“楚風”的特點。他的意見顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……總之,較之《詩經》總體上比較克制、顯得溫和蘊藉的情感表達,屈原的創(chuàng)作在相當程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強大感染力的詩歌風格。由于這種情感表達的需要,屈原不能滿足于平實的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩歌的境界大為擴展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩歌的創(chuàng)作,開辟出一條新的道路。后代個性和情感強烈的屈原詩人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
    屈原是一位愛美的屈原詩人。他對各種藝術的美,都不以狹隘的功利觀加以否定?!毒鸥琛贰ⅰ墩谢辍分?,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發(fā)的感動。“羌聲色之娛人,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩經》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩歌的美質。大體上可以說,中國古代文學中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
    在詩歌形式上,屈原打破了《詩經》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長可短、幅宏大、內涵豐富復雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。
    屈原離騷的論文篇十二
    《離騷》是我國古代文學史上的巔峰之作,作者是屈原,一位被譽為“楚辭之父”的偉大詩人。他的一生坎坷不平,遭遇了殘酷的政治迫害和家庭悲劇,但他卻以高尚的品質和卓越的才華留下了一部美不勝收的詩歌巨著。在讀完《離騷》之后,我深深地感受到了屈原復雜豐富的內心世界和他對于生命、人性、愛情等諸多問題的深刻思考和探索。
    第二段:屈原的離騷情結。
    屈原的“離騷情結”是其詩歌創(chuàng)作的根源和靈魂,也是他人生的悲劇源泉?!峨x騷》的開頭三句便道出了他的心聲:“朝發(fā)軔于蒼梧兮,暮宿于岐陽。旦佇立于洞庭之上兮,目眺茫然湘水之濱?!弊鳛橐晃涣魍鲋?,他的飄零和不安深深寫在這些文字中,表達了他的無盡思念和不屈精神?!峨x騷》把屈原的思想、感情和生命融為一體,展現了他對于人生、自然、神明等方面的感悟和領悟,充滿了獨特的哲理思考和真誠的情感表達。
    第三段:屈原的言行舉止。
    盡管屈原遭遇種種不幸和打擊,但他一直以來都保持了崇高的品格和遠大的理想。他堅定不移地為自己的信仰而奮斗,為國家和民族的榮譽而奮斗,并堅持了自己的良知和獨立思考。他反復思考自己的內心,在詩歌和文章中向人們傳達了自己的人生觀、價值觀和境界觀等等。他的言行舉止展示了他的品格,他的詩歌是對于社會人類和世界大局的深刻思考和探索。
    第四段:屈原的藝術風格。
    在文學藝術方面,屈原是一位出色的詩人和文學家。《離騷》的語言優(yōu)美而深邃,用典巧妙而獨特,表達了他獨特的藝術修養(yǎng)和獨到的詩歌技巧。他在創(chuàng)作過程中融合了當時的文化底蘊和個人思想感悟,塑造了一系列古今中外都備受稱頌的詩篇和散文佳作。
    第五段:結語。
    在總結上述內容之后,我深深著迷于屈原的詩歌和人格魅力。他的一生和他的作品都包含了眾多的憂患和挑戰(zhàn),但他從中汲取了力量,堅定了自己的理想和信仰,成為了我們中華民族的杰出代表之一。我想在今后的人生中,也要像屈原一樣,堅定不移地追求自己的個性和理想,同時也要熱愛生命和珍惜每一刻。此外,我相信,如果大家都能學習屈原的精神品質和人格魅力,更懂得深入思考和獨立思考,也許我們的生命就會更加美好和豐富。
    屈原離騷的論文篇十三
    《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學作品?!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也?!薄峨x騷》以理想與現實的沖突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感激蕩,和復沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開全詩。作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當道。主張“舉賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無私阿”,對天命論進行批判。作品中大量的比喻和豐富的想像,表現出積極浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學上的“騷”體詩歌形式,對后世有深遠影響。
    原文:
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    [曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    屈原離騷的論文篇十四
    屈原,就是用這樣幻想境界,表現了他對理想的執(zhí)著追求。
    他對理想的追求,對愛情的渴望,對自然的鐘情,對美人的思慕……都在詩歌中淋漓盡致地體現了出來,但卻顯得太過虛擬化,一切都不似是真的,完全的幻想世界。
    如果他真的是如此執(zhí)著,如此坦蕩,那為什么又有“投河自盡”的結束篇?他,絕望了吧——想必,除了在這虛擬的幻想世界中徜徉,沐浴在他自建的浪漫世界中自我陶醉,他再無地方釋放他自己了。
    可憐的人兒啊——人生最大的痛苦莫過于無人理解,無人分享自己對生活的希望,更是無法實現自己心中的夢想。
    就這樣憋著了,沉默著。沉默是金?在屈原身上,我看到了否認,他吶喊過的,只是被壓抑了;他吶喊過的,不過被淹沒了!最終,他彷徨,他郁悶,就這樣,他帶著絕望離開人世。
    可憐的人兒,我是多么的同情這位偉大的詩人。他詩中的“美人”,我讀懂了,似乎就是那君主,那破滅了他的夢的偉大的君主!他多么想得到想要的,多么想把自己的心奉獻給他,可一切的希望都破滅了。他在心中指責,指責君主的無禮,指責他的庸碌。
    可這些都有什么用呢?可憐的人兒最終選擇了沉睡,與河共眠,在那靜靜思考的河中繼續(xù)自己的夢境。
    屈原離騷的論文篇十五
    屈原,中國古代偉大的愛國詩人、政治家,是楚國的重要人物。他的作品《離騷》是古代文學的重要瑰寶,也是屈原的代表作之一?!峨x騷》通過其濃烈的情感與深刻的思考,向人們展現了一個偉大的心靈世界。
    第二段:屈原對祖國的熱愛。
    《離騷》表達了屈原對祖國的熱愛之情。作為楚國人,他對祖國深情厚意。在《離騷》中,屈原感慨良多,他描述了楚國的繁花似錦和壯麗遼闊的江山,表達了他對楚國的熱愛之情。通過詩歌的形式,他將自己的心聲傳達給讀者,讓人們感受到他內心深處對祖國的眷戀。
    第三段:屈原的思考與痛苦。
    屈原不僅僅表達了對祖國的熱愛,還深思痛苦。在《離騷》中,他描述了自己被流放的遭遇和心理掙扎,表達了自身的痛苦之情。他思考著為什么自己在祖國受人親愛之時卻被貶為亡國之君,對此他感到無比的悲傷。他思考著如何才能擺脫這種困境,恢復楚國昔日的榮耀。
    第四段:屈原的追求與向往。
    《離騷》中還體現了屈原對美好生活的追求與向往。他通過描繪美麗的仙境和神話中的人物,展示了他內心對美的強烈渴望。他向往自由、快樂和康樂的生活,希望能夠與神仙一起歡暢游玩。他希望通過超脫塵世的方式來解脫自己的痛苦與困境,尋求心靈的慰藉與凈化。
    第五段:屈原的精神意義與影響。
    《離騷》不僅僅是屈原的個人情感和思考的凝結,更深遠的意義在于它對后世的影響。屈原以其辛酸的人生經歷和高尚的愛國精神,成為了后世學者們學習的對象和借鑒的靈感之源。他的思想和作品一直為后人所推崇,給他們帶來啟示和思考。他鼓舞了后人在面對困難時堅韌不拔的精神,激勵了他們愛國的情懷。
    總結:
    屈原的《離騷》是中國古代文學的一部重要作品,它表達了屈原對祖國的熱愛和思考。他的思想和作品對后世產生了深遠的影響。屈原的《離騷》不僅僅描述了他自己的心情,更深層次地觸動了讀者的心靈。在追求自由和幸福的同時,我們也應該學習屈原的愛國精神,用我們的智慧和行動,讓我們的祖國更加繁榮昌盛。
    屈原離騷的論文篇十六
    《離騷》反映了屈原對楚國黑暗腐朽政治的憤慨,和他熱愛宗國愿為之效力而不可得的悲痛心情,也抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。下面是其評價。
    《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個生命所熔鑄而成的宏偉詩篇,其中閃耀著詩人鮮明的個性光輝,這在中國文學史上,還是第一次出現?!峨x騷》的創(chuàng)作,既植根于現實,又富于幻想色彩。詩中大量運用古代神話和傳說,通過極其豐富的想象和聯想,并采取鋪張描敘的寫法,把現實人物、歷史人物、神話人物交織在一起,把地上和天國、人間和幻境交織在一起,構成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,從而產生了強烈的藝術魅力。詩中又大量運用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識品性、復雜的現實關系生動形象地表現出來。
    所謂“《離騷》之文,依詩取興,引類譬喻,故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王逸《楚辭章句》),說的就是這一藝術特色。而且其中的比喻,并不僅僅停留在個別事物的類比上,還體現于整個形象體系的構思中,因而又含有整體上的象征意義?!峨x騷》在語言形式上,突破了《詩經》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯落,靈活多變;統(tǒng)篇隔句句尾用“兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、“夫”、“而”等虛字,用來協調音節(jié),也有全句不用虛字的。這種新的詩歌表現形式,為《詩經》以后興起的騷體文學奠定了基礎。
    《離騷》中又多用對偶。據統(tǒng)計,全篇對句在百句以上;并已出現了錯綜對,如“固時俗之工巧兮,規(guī)矩而改錯;背繩墨以追曲兮,競周容以為度?!痹谝痪渲?,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻,前者如“郁邑而傺兮”,后者如“聊逍遙以相羊”,等等。這就形成了《離騷》的詩句在錯落中見整齊,在整齊中又富于變化的特點,讀來節(jié)奏諧和,音調抑揚,具有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。同時,《離騷》又大量運用楚地的方言詞匯,如“汩”、“搴”、“莽”、“馮”、“羌”、“諑”、“傺”、“閶闔”等,并常將狀詞冠于句首,帶有濃厚的南國情調和地方特色。詩中對形容詞的使用也十分恰切并具有新意,如寫云霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢,“蜿蜿”狀神龍游動之態(tài),都可謂循聲得貌,曲盡其妙。《離騷》在藝術上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內容完美地結合在一起,使它成為中國文學史上光照千古的絕唱,并對后世產生了深遠的影響。魯迅曾贊之為“逸響偉辭,卓絕一世”(《漢文學史綱要》),給予了極高的評價。
    拓展閱讀:屈原介紹。
    屈原(約前340年-前278年),漢族,羋姓屈氏(羋后改為熊姓),名平,字原,中國戰(zhàn)國末期楚國丹陽(今湖北秭歸,新考古發(fā)現可能實際為龍陽,今湖南漢壽)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中國最偉大的愛國詩人之一。他創(chuàng)立了“楚辭”這種文體(也就是創(chuàng)立了“詞賦”這一文體),杰出的政治家和愛國詩人,被譽為“衣被詞人,非一代也”。他留下的作品,據《漢書·藝文志》記錄共25篇。主要作品為《離騷》,《九章》,《九歌》,《天問》,《哀郢》,《懷沙》,《招魂》,出自屈原的名句有“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”,“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”。20世紀,曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀念。
    屈原的身世記載屈原身世的材料,以《史記·屈原列傳》較早而具體。司馬遷之前,賈誼在貶謫長沙途經湘水時,曾作賦以吊屈原。文中引用了屈原《離騷》及《九章》中的一些篇章,轉述屈原的思想和遭遇,與《史記》所載完全契合。和司馬遷同時代而年輩稍早的有東方朔作《七諫》,莊(東漢人避諱作嚴)忌作《哀時命》,都是摹仿屈原的作品,文中所述屈原的思想和遭遇,也與《史記》所述相接近,所以《史記》所載屈原事跡是基本可信的。當然,傳中也有偶然失敘或史實錯記之處。
    近代少數學者對屈原的.存在表示懷疑的說法是缺乏根據的。
    《屈原列傳》說屈原名平,字原。而《離騷》中則自稱名正則,字靈均,這是前者的轉寫化名。“正則”與“靈均”是平和原二字的引申義。
    關于屈原的出生年月日,《離騷》中自述:“攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降?!睂Υ擞胁煌忉?,大致可分兩說:一是王逸說,他認為“攝提”是“攝提格”的省稱,屈原生于“太歲在寅,正月始春,庚寅之日”,即寅年寅月寅日;二是朱熹說,他認為“攝提”是天上星座名,并不說明什么年份,兩句只是說屈原生于寅月寅日,但年份不明。二說之中,王逸說更為流行,但因所據歷法不同,結論各異。浦江清推定屈原于楚威王元年(公元前339)正月十四日生,這一結論較為精細。
    屈原的遠祖是顓頊高陽氏,應是夏氏族的一部分。據《史記·楚世家》說,高陽氏六代孫名季連,是楚的創(chuàng)業(yè)始祖,姓。周成王時,季連的曾孫熊繹受封于楚,居丹陽(今湖北秭歸),傳至熊通(一作達),就是楚武王。其子瑕,封采邑于屈,子孫就以屈為氏,所以屈是楚國姓的分支。自春秋以來,屈姓歷世都擔任楚國的顯要職位,擔任高級官職莫敖的有屈重、屈完、屈蕩(前后兩見)、屈到、屈建、屈生等,多半是父子相傳。
    屈原離騷的論文篇十七
    下面是小編為大家整理的,供大家參考。
    說明:為的會員投稿推薦,但愿對你的學習工作帶來幫助。
    宋代著名史學家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學領域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典范。下面給大家分享一些關于高一課本屈原離騷全文,希望對大家有所幫助。
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以椉鹥兮,溘埃風余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?
    曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
    曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    屈原離騷的論文篇十八
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服?!埂?BR>    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠兮,吾上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云彩而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此春殿兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。
    曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
    曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?。
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾遠逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云彩之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載彩旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾從彭咸之所居!
    屈原離騷的論文篇十九
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚?;谙嗟乐徊熨猓觼泻跷釋⒎?。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服?!贡姴豢蓱粽f兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗?;侍鞜o私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐導言之不固。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    翻譯:
    我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
    歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
    父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:
    父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
    天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養(yǎng)。
    我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
    光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
    早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
    時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
    我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。
    何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
    乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
    從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。
    雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優(yōu)秀的茝和蕙。
    唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
    夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。
    結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
    難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。
    前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
    你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發(fā)怒。
    我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
    上指蒼天請它給我作證.一切都為了君王的緣故。
    你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。
    我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。
    我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
    分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
    我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
    它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。
    大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。
    他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
    急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
    只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
    早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
    只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什么關系。
    我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
    我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
    我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
    我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的'遺教。
    我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
    我雖愛好修潔嚴于責己,早晨被辱罵晚上又丟官。
    他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。
    這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
    怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
    那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
    庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
    違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
    憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。
    寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。
    雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
    方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。
    寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。
    保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
    后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
    調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
    我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
    既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
    我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
    沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。
    把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
    雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。
    我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。
    佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
    人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
    即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
    姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。
    她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
    你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節(jié)操。
    滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
    眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
    世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?”
    我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。
    渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
    “夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
    不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。
    后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。
    本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
    寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。
    天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
    夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
    紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
    商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
    他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
    上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
    只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
    回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
    哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。
    我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。
    不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃?!?BR>    我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
    拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
    鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。
    駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
    早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。
    我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。
    我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
    前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
    讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
    折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
    叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。
    鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
    我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
    旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。
    云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
    我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
    日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。
    這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
    清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
    忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。
    我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
    趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
    我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
    解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
    云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
    晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
    宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
    她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
    我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
    遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。
    我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
    雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
    我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
    鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
    想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
    趁少康還未結婚的時節(jié),還留著有虞國兩位阿嬌。
    媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
    世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
    閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
    滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!
    我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
    “聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
    想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
    “勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
    世間什么地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
    世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?
    人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。
    人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
    對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?
    用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣?!?BR>    想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
    聽說巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?BR>    天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
    他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
    他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
    湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。
    只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
    傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
    太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
    寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。
    趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
    只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?BR>    為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
    想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
    時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。
    蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
    為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
    難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
    我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
    蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
    花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
    它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。
    本來世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
    看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
    只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
    濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。
    我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
    趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
    靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發(fā)。
    折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
    給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
    彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
    我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續(xù)周游觀察。
    云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
    清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。
    鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節(jié)奏地上下。
    忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。
    指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
    路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
    經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
    我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。
    駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。
    定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
    演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
    太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。
    我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
    尾聲:“算了吧!
    國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。
    既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自己?!?BR>