生活中充滿了變數(shù),我們要學會適應(yīng)并做出正確的應(yīng)對。在總結(jié)時要多角度、全方位地思考和分析。下文是一些總結(jié)寫作的典型例句,供大家參考和借鑒。
高三英語帶翻譯篇一
1845年的春天,我父親讀了一本關(guān)于加利福尼亞的書。這篇關(guān)于落基山山脈以外的那片神奇土地的描述使他萌生了移居到那里的想法。不到半年之后,我們把所有的行李搬上馬車,離開了我們的農(nóng)場。決定帶走什么和留下什么不是件容易的事情。到十月中旬,我們開始了一次跨越大陸的旅行--大約歷時一年,歷經(jīng)2500多英里。和我們同路的還有很多其他家庭。大部分馬車是由牛來拉的,但我們的是馬。
我們旅行經(jīng)過四個州后,決定先度過冬天再繼續(xù)前行。到了春天,我們繼續(xù)往西走。我們的第一個目的是堪薩斯州的印第安克里克,這里當時還是邊疆地區(qū)。這是所以西行的人們碰面的地方。1846年4月12日是我們大家決定準備出發(fā)的日子。我們又和45輛馬車一起出發(fā)了。
我們白天趕路。晚上,我們點燃篝火,讓馬車圍在篝火的周圍。我們穿過了位于這塊大陸中心的山脈和沙漠,這是一次非常有挑戰(zhàn)性的旅行。有時,再沒有路的地方,我們不得不抬起或者拉著馬車。穿過沙漠,我們來到了鹽湖谷,對我們來說那是非常美麗的地方。我們沿著鹽湖周圍的路走了不久就來到了鹽湖沙漠。1846年11月4日,我們進入了沙漠地區(qū),但很快就迷路了。我們在沒有水喝,動物沒有草吃的情況下又走了大約90公里。我們稱之為“長途跋涉”。土地干燥而貧瘠。地圖上標明的水域結(jié)果是咸水塘,不能喝。我們無法駕著馬車,只能在它們旁邊走。大部分路程,我都要背著只有四歲的小兒子。牛群又累又餓。它們拖著腿,因為太疲勞而拖不動重物。因為嚴重缺水,它們的舌頭伸在外面。但是,我們的水實在太少了,不敢分給它們喝。由于動物們實在拉不動馬車了,我們只好焚調(diào)馬車,把行李裝在牛身上?,F(xiàn)在我們需要再徒步行走500公里。
幾個星期以來,我們已經(jīng)習慣了看到馬和牛,習慣了炎熱、饑渴和饑腸轆轆的感覺?,F(xiàn)在事情更加糟糕。綿延幾英里,路的兩旁到處都是動物的尸體和被遺棄的馬車。其中還有凌亂的散落的鏈子、槍、工具、床、衣服和很多其他物品。主人已丟棄了一切,匆匆趕路,以保住性命。大家都急切地想到達安全地帶,途中沒有人停下來尋求幫助。事實上,當時的情景如此讓人絕望,大部分情況下,沒有人能夠幫助其他人。每個人所能做的事情就是保住自己和動物的性命。我們稱之為死亡谷。
我筋疲力盡,只得跪到地上,四肢著地,在沙上爬行。有個年輕人建議我和孩子們停下來,等待救助。我明白他的意思。我站起來說“不!我不會放棄!”我知道放棄便意味著沙漠里多出一個淺淺的小墳堆。
圣誕節(jié)的凌晨三點鐘,我們到達了沙漠的邊緣。牲畜們幾乎都在奔跑。它們一定是嗅到了水的氣息。不久,我們就來到了一條流水淙淙的小溪旁。當?shù)氐霓r(nóng)民驚奇地瞪著我們。他們幾乎無法相信眼前的景象:一群看起來像活骷髏一樣的人們。我們看到滿是肥壯牛馬的山谷,以為來到了恩許之地。我們苦難的日子終于結(jié)束了!
高三英語帶翻譯篇二
暑假畢竟是一個假期,并且對于即將進入高度緊張復習的高三學子來說,是應(yīng)該利用這個難得的假期好好放松一下。適當?shù)男菹τ谔岣呷蘸蟮膶W習效率和積極性是非常有幫助的。在休息的同時,進行一些強度較低,相對輕松的聽力的訓練就顯得非常適宜。
能力的提高是一個潛移默化的過程,聽力的提高與學生的聽力訓練時間成正比。堅持天天聽是提高聽力理解能力的先決條件。
1.每天要堅持15—20分鐘的聽力練習時間。
多聽才能增強語感,提高快速反應(yīng)的能力??梢栽谧哂H訪親朋或宴會吃飯的間隙,用mp3或者隨身聽練習聽力,既方便又可行。不過記住,聽的時候要確保用心聽,碰到聽不懂或理解錯的部分可以在事后對照答案和參考。切記自以為聽懂了大概卻抓不住關(guān)鍵信息的做法。
2.增加課外閱讀,積累詞匯和語法知識,了解文化背景知識。
如果缺乏對英語國家的文化背景、歷史知識、風土人情、宗教信仰、禮儀等方面的了解,則會對聽力理解產(chǎn)生一定的障礙。
3.聽力練習材料的選擇要注意針對性和典型性。
學生應(yīng)根據(jù)高考說明的詞匯、語法及話題要求,選擇相應(yīng)的內(nèi)容、題材、難度的材料,聽力材料中最好沒有生詞。同學們可以盡量使用近三年高三一、二模聽力試題做聽力訓練的材料。除此之外,還可以在假期多收聽收看廣播、電視中的英文新聞、英語歌曲、英語電影或如電臺廣播voa和bbc等。這些聽力訓練均為說英語國家的人士錄制,有助于習慣聽地道的英語語言、語調(diào)、語式,增強語感,提高聽力理解的程度。
4.加強對所聽材料的朗讀訓練。
為了進一步熟悉所聽材料的話題、語言結(jié)構(gòu)及功能句的意義,熟悉詞匯的正確發(fā)音,同學們應(yīng)在做完聽力訓練后,利用10—15分鐘的時間朗讀所聽材料,并根據(jù)錄音糾正錯誤的發(fā)音,以便更加準確地理解所聽材料的意義。
高三英語帶翻譯篇三
在我們的城市廣告隨處可見--它們在電視、收音機上廣播,粘貼在因特網(wǎng)上,印在報紙和海報上。廣告業(yè)是高度發(fā)展的行業(yè)。無線電、電視、電影、雜志和報紙的發(fā)展同廣告業(yè)的發(fā)展是齊頭并進的。
人們對廣告的態(tài)度并不一樣。有人覺著廣告很有用,而且很有趣。也有人對廣告很反感。捍衛(wèi)廣告的人認為,廣告介紹優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品,給消費者提供有價值信息,有助于消費者作出判斷。另一方面,批評者有時指責公司濫用廣告,誤導消費者,讓我們相信某種其實很一般的產(chǎn)品有多么好或購買某種產(chǎn)品會令人更加愉快等。
廣告的原理十分簡單。把一個品牌介紹給潛在的顧客,使產(chǎn)品與需要相配和,這樣公司就可以影響顧客的選擇。由于消費者每天接觸大量的廣告,廣告人必須十分努力才可以灌輸自己的信息(給別人)。正因如此,公司往往花費巨資聘用廣告人。接近消費者的最后機會是投合消費者的情感需要。這樣,賣掉的好像不是一件產(chǎn)品,而是賣掉了金錢所買不到的東西,譬如愛,幸福與成功。
廣告對公司和消費者產(chǎn)生作用通過好幾種方式。事實一再證明,頻繁的廣告提升了銷售量,從而導致了產(chǎn)量的提高,因此導致了價格的下降。所以廣告不但沒有使產(chǎn)品變得更貴,反而使產(chǎn)品變得便宜了。廣告也會幫助消費者在琳瑯滿目的商品中作出選擇。在購買一件昂貴的商品--譬如一輛車或一臺電腦時我們往往要考慮許多因素,這時廣告會幫助我們作出正確的決定。
或許廣告最重要的功能就是介紹新產(chǎn)品。忠實的廣告會提供好的信息幫助消費者判斷他們是不是需要某件廣告中的產(chǎn)品。通過介紹產(chǎn)品特點、功能、耗資以及服務(wù),廣告還可以使消費者在走進商場以前對產(chǎn)品的價格和質(zhì)量進行比較。在掌握了一些事實和數(shù)字以后,消費者才能更好地應(yīng)對伶牙俐齒的銷售人員。
不是所有廣告都用來促銷產(chǎn)品或者提升公司業(yè)績。政府也會利用廣告使民眾了解社會問題和政府的方針政策。一些救助組織常常指定某位名人作為自己的代言人來宣傳自己的宗旨。譬如,聯(lián)合國選擇足球明星羅納爾多,歌星tetsuyakomuro以及其他一些名人作為特使向公眾宣傳自己的計劃。政府的其他一些非贏利機構(gòu)還利用廣告技術(shù)來普及知識、影響公眾的態(tài)度取向以及改良社會。
有一些廣告就不是那么有幫助。這些“壞廣告”利用非法手段誤導消費者。識別一個壞廣告不是很容易,但總有一些蛛絲馬跡可以追尋。首先,我們要時刻留意那些“隱藏信息”。有些廣告把很重要的信息隱藏在很小的字體下面或者用色彩掩飾著。還有些廣告通過半真半假的圖片或者為了看上去更吸引人而改動圖片從而來誤導我們。在一則所謂的“誘騙銷售法”的廣告中就使用了類似的伎倆:展示給顧客的是一種產(chǎn)品,買到的卻是另外一種。
沒有明顯的證據(jù)表明廣告的用處到底有多大,但是廣告對于廠家和消費者卻很重要。好的廣告有助于公司推銷新產(chǎn)品,提高銷售量。如果廣告提供準確的信息,則有助于大眾消費者以最優(yōu)的價格買到合適的產(chǎn)品。由于廣告的巨大影響加上廠家的蓄意誤導,我們對待廣告要特別小心。如果我們不能辨別真假,我們就正好中了圈套。反過來講,如果我們學會辨別,我們就會保護自己不受虛假廣告的欺騙從而作出明智的選擇。
高三英語帶翻譯篇四
現(xiàn)代的澳大利亞是由六個州和兩大區(qū)組成的:西澳洲、南澳州、昆士州、新南威爾士州、維多利亞州、塔斯馬尼亞州,澳大利亞首都區(qū)和北部區(qū)。澳大利亞有很多大洋環(huán)繞著:西邊有印度洋,南邊有南印度洋,東北部是太平洋。澳大利亞的最大城市是悉尼,但是首都是堪培拉,堪培拉位于悉尼和墨爾本之間。澳大利亞的國旗未英國國旗圖案并帶有一顆最大的七角星。七角星中的六個角象征組成澳大利亞聯(lián)邦的六個州,第七個角代表聯(lián)邦區(qū)(北部地區(qū)和首都直轄區(qū))。國旗上其他小星代表南十字星座(是南天小星座之一,星座雖小,但明亮的星很多)--那是一組映在南方天空的星星,人們可以借助它們找到南極。
最初的澳大利亞人。
澳大利亞是一個古老大陸上的年輕的國家。澳大利亞最早的居民是土著居民和托雷斯海峽的島上居民。這些人群的祖先早在五萬年前就到了澳洲而且創(chuàng)造了復雜的社會。他們的文化發(fā)展很快,而且他們與非洲人及其他一些鄰近地區(qū)有強大的連結(jié)。一些澳大利亞土著人仍然過著和他們的祖先一樣的生活方式而其他的一些則生活在城市里、城鎮(zhèn)上和農(nóng)村。
一個罪犯的國家?
七世紀,歐洲探險者開始到達這塊大陸。西班牙人、葡萄牙人、荷蘭人和后來的英國船只到達了塔斯馬尼亞州的北海岸和西海岸。1770連,詹姆斯。庫克船長進行了一次科學考察旅行,聲稱這個大陸的東海岸屬于不列顛王國。后來美國獨立戰(zhàn)爭使得英國不能向北美輸送囚犯,澳大利亞也就被選為一個新的囚犯和罪犯流放地。1788年,第一批流放犯人的11艘船到達澳大利亞。英國總督登陸的日期是1月26日,也就是現(xiàn)在的澳大利亞日。在隨后的80年里,大約有16萬囚犯被流放到澳大利亞。這些新來的移民改變了這里的管理方式,引進了對澳大利亞生態(tài)系統(tǒng)有害的動植物。結(jié)果,原始澳大利亞受到了傷害。很多土著人和島上居民被剝奪了土地搬走了。
另一個新大陸:一個國家的誕生。
二十世紀早期,澳大利亞和十八世紀的美國一樣:她是一個沒有統(tǒng)治階級的“新世界”。19,澳大利亞聯(lián)邦組成了。這個機構(gòu)管理著規(guī)定人都是平等自由的六個州,解釋他們自己的人權(quán),描述新的政府。當?shù)氐耐林撕头菤W洲人不能享有平等的權(quán)利。直到很多年后,澳大利亞才學會了尊重土著人并且承認一個不同社會的重要性。
第一次世界大戰(zhàn)對澳大利亞有很大的影響。戰(zhàn)后,這個國家經(jīng)歷了社會和經(jīng)濟的動蕩不安局面,遭受了二十世紀三十年代的蕭條。第二次世界大戰(zhàn)以后,澳大利亞開始把自己變成了一個和今天一樣的現(xiàn)代化國家。經(jīng)濟增長了,澳大利亞從移民中受益匪淺。在二次世界大戰(zhàn)后的五十年里,大約200這個國家的人民遷到了澳大利亞。在二十世紀六十年代后期,這個國家也開始改變對待當?shù)赝林说膽B(tài)度,政府通過了法律來加強當?shù)赝林撕蛵u上居民的權(quán)利并且改善他們的生活條件。
講澳大利亞語言?一切良好!
英語是澳大利亞的官方語言。澳大利亞英語在發(fā)音與英國英語和美國英語不同,其中,在澳大利亞用的一些詞匯與你在英語課堂上學的完全不同。澳大利亞人喜歡他們的語言并喜歡用它開玩笑?!皀oworries”在澳大利亞語中意為”everythingisok”.“mate”通常意為“friend”或”companion”,但可以跟任何人說?!皊heila”是“女子”,“outback”是指“未開墾的土地”,“billabong”是干河道,uni是大學,而gowalkabout則指到灌木叢中閑逛。而一些土著人的語言已經(jīng)不被人所知,人們正在努力去保護和記錄他們說留下的。大概澳大利亞英語最著名的例子可能就是客人到澳大利亞一定會聽到的友好的“g’daymate”.
高三英語帶翻譯篇五
很多家長都覺得高三的孩子夜里大,脾氣很壞,溝通起來起來很難,其實不然,正常情況下,高三孩子的內(nèi)心并不復雜,只是家長考慮的問題多了就覺得很復雜,和孩子交流起來的時候就很容易焦慮急躁,這是很不好的,作為家長在平常與高三孩子溝通的時候,要注意以下幾大方面:
溝通的時機:在孩子有心理準備的時候。
很多家長一到飯點,孩子坐上桌的時候就趕緊數(shù)落孩子,或者趁孩子在高興的時候嘮叨機具,覺得孩子可能因為心情好,自己的話就能聽得進去,其實結(jié)果是恰恰相反的。
與高三孩子溝通的時候,最好是在孩子有心理準備的前提下進行,才能讓孩子不會覺得突然又來說教了,有了心理準備,家長的批評或一件才更加容易接受。
溝通的語氣:平靜的交流更容易被接受。
在與高三孩子溝通的`時候,要讓孩子覺得你是在心平氣和地跟他說話,就算真的有一肚子的火氣,都要憋著,在心理提醒自己說話的聲音不要過高,語速不要過快。
溝通的時候,要允許孩子有反駁、發(fā)牢騷的情況,要聽孩子把他的意見表達完,不要中途粗暴打算,這樣才能真正了解到孩子的想法,就更加能進行有效的溝通,采取正確的方法來教育。
以平靜的口氣與孩子溝通交流更加容易被孩子接受,要是你總是音量很大的話,就算你說得再有理,孩子都會覺得你是在教訓他,壓根就聽不進去,更別想孩子聽從于你了。
溝通的禁忌:把自己的情緒傳遞給孩子。
到了高三,很多家長都會杞人憂天,有的孩子明明成績挺好的,自己也很有信心的,可是家長總是擔心出現(xiàn)以外,就整天提醒孩子關(guān)鍵時刻不要掉鏈子,弄得家里的氛圍緊張兮兮的,孩子也變得緊張起來,導致心理上出現(xiàn)一定的問題。
畢老師建議,高考不是唯一的出路,不要把高考想得過于重要,把自己的恐慌傳遞給孩子,在高考備考的時候,要給孩子留條后路,別給孩子太大的壓力,要不然真的不小心高考失敗了,孩子就會很難度過這關(guān)。
溝通的方式:沒必要“定期”“定時”
也有部分的家長,覺得高三是最關(guān)鍵的一年,必須每時每刻都在復習,對于孩子學習這件事,就定時定期地制定相應(yīng)的計劃,其實,現(xiàn)90后00后的孩子的性格大多數(shù)都比較隨性,所以不要以科班的方式跟孩子談話,否則他會覺得很假,往往家長還沒說什么的時候,就打心里排斥了。
跟孩子溝通不必非得定期定時,也不要一味地照搬別人的經(jīng)驗,看到別人的家長把想對孩子說的話寫成一封信,然后塞到孩子的枕頭下面,自己也照著著,沒有想過這樣的方式對自己的孩子管不管用,也許你寫了,孩子是很大大咧咧的人呢,根本就沒發(fā)現(xiàn)枕頭下有封信呢,那么這次的溝通真的是太失敗了,要記住,別人家里適合的方式不一定自己家的也適合,你自己也要有一套與孩子有效溝通的方法。
高考臨近,與孩子保持良好的溝通是很有必要的,對于緩解孩子的壓力有很大的幫助,但在溝通的時候也要注意以上的情況,才能為孩子做好后勤的保障工作,真正走進孩子的心靈。
高三英語帶翻譯篇六
貿(mào)易和好奇常常構(gòu)成了人類巨大努力的基礎(chǔ)。對于早起文明的人們來說,世界地圖是一個困惑。馬可波羅的故事激勵了可里斯托弗.哥倫布和其他的歐洲探險家去探索能到達遙遠、富饒的亞洲大陸的海上航線。然而,之前很久,勇敢的商人是真正的西部海洋的探險者。
眾所周知,很早很早以前,非洲就與印度和紅海文明有聯(lián)系。中國的絲綢沿絲綢之路運往印度、中東和羅馬去交換香料和玻璃--這些在中國根本沒人知道的東西。沿印度洋海岸也有絲綢貿(mào)易。錫蘭,憑借其中心位置,成為中國商人會見阿拉伯商人和了解西方先進科技文化的地方。因此,漢朝人了解非洲并且有書籍描述了紅海和非洲沿岸國家。公元,甘英,一位中國大使,從陸路到東羅馬并且把一位非洲國王所贈的禮物--犀牛角帶回到洛陽。在以后的幾百年間,索馬里王國以及非洲沿海的島嶼發(fā)展成為世界貿(mào)易中心,主要經(jīng)營象牙、香料、犀牛角、貝殼、動物皮毛和糖。這些物品遠銷到阿拉伯國家、埃及、希臘、羅馬、印度、錫蘭和中國的商人手中。這些阿拉伯人與非洲海岸國家的接觸未后來一位中國人和黑人的會談準備了條件。公元751年,中國的旅行家--杜環(huán)被阿拉伯軍隊所俘虜。他逃跑了,在經(jīng)歷了阿拉伯國家的長途跋涉之后,于公元762年乘小船回到祖國?;貒螅麑懥恕督?jīng)行記》,講訴了中亞、阿拉伯以及非洲國家的情況。在十一世紀,非洲人曾幾次通過海路到達宋朝王宮。這是非洲人開始了解中國的一次大發(fā)展。在非洲發(fā)現(xiàn)的最早亞洲文化遺產(chǎn)也是從這一時期開始的。一個小青銅獅子塑像已經(jīng)在尚加的索馬里城發(fā)現(xiàn)了。還沒有類似的東西在東非被發(fā)現(xiàn)。中國和非洲幾個世紀的接觸讓雙方知道了彼此的存在,但當時還沒有精確的地圖描述印度洋周圍的國家。到了15世紀除,召開了一次大型會議的時機已經(jīng)成熟。東非沿岸城市正鼎盛時期。而在東方,中國在一個新的朝代的統(tǒng)治下也繁榮起來了。明朝政府擁有一只強大的海軍并且也有發(fā)揮這只海軍作用的想法。從14到1433年,7艘大型的珠寶商船到東方進行貿(mào)易和探險航行。在鄭和的帶領(lǐng)下,這個船隊從中國南海出發(fā),跨越印度洋到達紅???,然后繼續(xù)向南,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了非洲東海岸。鄭和常常被成為“中國的哥倫布”。鄭和增進了和非洲東部海岸國家的聯(lián)系。非洲國王送給明朝皇帝一個皇室的禮物:兩只長頸鹿。這個精美的禮物和與非洲王室的接觸令中國人對非洲如此好奇,以至于鄭和給那個國王和別的非洲國家送信,邀請他們派大使并在明朝首都--北京開辦大使館。這些非洲國王很慷慨,他們給明朝皇帝送來了斑馬、長頸鹿、貝殼、大象象牙和犀牛角藥品。作為往來,明朝皇帝給他們送去了金子、香料、絲綢和各種別的禮物。這種禮物的交換的象征意義遠遠重于這些物品價值本身。通過和這個船隊的貿(mào)易,非洲國王開始表示對中國皇帝的友誼。這個船隊在結(jié)束探險之前或許是為了經(jīng)濟原因進行了幾次遠征。短期內(nèi),中國成為海上霸主。1433年以后,明朝意識到國內(nèi)存在著巨大的機遇和挑戰(zhàn)。
高三英語帶翻譯篇七
英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文後面開始翻譯。在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前後調(diào)換,按意群或進行全部倒置,原則是使?jié)h語譯句符合現(xiàn)代漢語論理敘事的一般邏輯順序。
例如:
itthereforebecomesmoreandmoreimportantthat,ifstudentsarenottowastetheiropportunities,therewillhavetobemuchmoredetailedinformationaboutcoursesandmoreadvice.
分析:該句由一個主句,一個條件狀語從句和一個賓語從句組成,“……變得越來越重要”是主句,也是全句的中心內(nèi)容,全句共有三個謂語結(jié)構(gòu),包含三層含義:a.……變的越來越重要;b.如果要使學生充分利用他們的機會;c.得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導。為了使譯文符合漢語的表達習慣,我們可采用逆序法,翻譯成:
因此,如果要使學生充分利用他們(上大學)的機會,就得為他們提供大量關(guān)于課程的更為詳盡的信息,作更多的指導。這個問題顯得越來越重要了。
(2)順序法。
當英語長句的內(nèi)容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。
(3)包孕法。
這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語後置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖踏或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。
(4)分句法。
有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關(guān)系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉(zhuǎn)換成句子,分開來敘述。為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語,也就是采取化整為零的方法將整個英語長句翻譯為幾個獨立的句子,順序基本不變,前後保持連貫。
(5)綜合法。
上面我們講述了英語長句的逆序法、順序法和分句法,事實上,在翻譯一個英語長句時,并不只是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,這在我們上面所舉的例子中也有所體現(xiàn)。再如,一些英語長句單純采用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先後,或按照邏輯順序,順逆結(jié)合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。
初二英語怎么學好。
初一很重要,萬事開頭難。初一學好基本知識即音標和培養(yǎng)興趣,千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。無論是初中高中大學考研等單詞都是必須的,沒有捷徑。在最開始的時候,可以適當?shù)挠脻h語注音輔助但不要依賴,音標才是英語中的“拼音”。背單詞融合到課文中,初中背的句子是簡單萬能的。還有字體,心中的痛。
語法在初中多背句子和詞匯的用法各種形態(tài)??键c老師都會講到,多背句子培養(yǎng)語感。
聽力方面一方面要總結(jié)聽力中的關(guān)鍵詞匯,注意個別是陷阱;另一方面多聽多練,第一遍聽,第二遍看原文聽,比較第一遍注意第一遍聽不懂或理解錯的地方,第三遍拋開原文聽,或許還可以有第四遍嘗試自己去讀。聽力難一是語速快二是語音怪,克服難關(guān)就多聽多讀多練。
終于到最痛苦也最輕松的寫作啦,準備一個記錄本,將朗朗上口的諺語和名言等好詞好句記下來,背下幾個模板,這樣寫作的時候像搭積木,而且亮眼。
當然還有上課認真聽講,做好筆記,筆記可以記在書上或記錄本上,老師講的都是考點哦,課下更要復習。
針對考試,快準狠。做題時間快,找考點準,改錯題狠。
注意事項。
千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。
初二英語學習方法。
注重英語單詞的記憶。
培養(yǎng)自己的英語思維。
在英語的學習中,大家一定要盡可能的多去接觸英語,去了解英語,去用英語的思維來學習英語。語言之間,還是存在一定的差異的。我們中文認為的一些事,但是在英語中卻并不一定是中文認為的這樣。為了培養(yǎng)自己的英語思維,大家可以多去看看英語報、英語雜志等等英語原創(chuàng)性資源,都可以作為大家培養(yǎng)自己英語思維的好來源。同時,日常生活中,你也可以嘗試著多用英語對自己說話,這樣也能成為你培養(yǎng)自己英語思維的好方法。
學會利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢。
在現(xiàn)代的學習,其實是個很便捷的。利用網(wǎng)絡(luò),你可以遨游于世界各地的文化中,你能接觸很多的異地文化、學習交流經(jīng)驗等等。英語的學習,你可以利用網(wǎng)絡(luò)尋找跟你志同道合的英語學習者,彼此交流經(jīng)驗,獲取對自己學習英語有益的信息;可以利用網(wǎng)絡(luò)找母語為英語的朋友,從源頭上面教導你學習英語。
高三英語帶翻譯篇八
為愛犧牲(1)。
一元八角七分。全都在這兒了。其中六角是一分一分的銅板。這些一分分的錢是從雜貨店老板、菜販子和肉店老板那兒軟硬兼施地一分兩分地扣下來的,直弄得自己羞愧難當。德拉反復數(shù)了三次,還是一元八角七分,而第二天就是圣誕節(jié)了。德拉哭泣著。
他們住在一套帶家具的公寓里,每周房租八美元。這是一個破爛不堪的地方。樓下的門道里有個信箱,可從來沒有裝過信。還有一個電鈴,也從來沒有響過,緊挨著它有一張名片,上寫著“詹姆斯.迪林厄姆.楊先生”。
德拉哭完之后,往面頰上抹了抹粉。她站在窗前,癡癡地看著灰蒙蒙的后院里一只灰白色的貓正行走在灰白色的籬笆上。明天就是圣誕節(jié),她只有一元八角七分給吉姆買一份禮物。她花去好幾個月的時間,盡了最大的努力一分一分地積攢下來,才得到這樣一個結(jié)果。一周二十美元實在經(jīng)不起花。支出遠遠大于預算,總是如此。只有一元八角七分給吉姆買禮物,她的吉姆啊。她花費了多少幸福的時日籌劃著要送他一件可心的禮物,一件精致、珍奇的禮物--至少應(yīng)有點兒配得上吉姆所擁有的聲譽才成啊。
現(xiàn)在,詹姆斯.迪林厄姆.楊夫婦倆有兩件特別引以自豪的東西。一件是吉姆的金表,是他祖父傳給父親,父親又傳給他的傳家寶;另一件則是德拉的秀發(fā)。
突然,德拉走到鏡子前面。她兩眼晶瑩透亮,但二十秒鐘之類她的臉上失去了光彩。她迅速地拆散頭發(fā),使之完全披散開來。此時此刻,德拉的秀發(fā)潑散在她的肩膀周圍,微波起伏,閃耀光芒,有如那褐色的瀑布。她的美發(fā)長及膝下,仿佛是她的一件長袍。接著,她又趕緊把頭發(fā)梳好。躊躇了一分鐘,她一動不動地立在那里,破舊的紅地毯濺落了一兩滴眼淚。
她穿上那件褐色的舊外衣,帶上褐色的舊帽子,跑出房門,下樓來到街上。她看了幾家理發(fā)店,最后在一塊招牌前停下來,上寫著:“索弗羅尼夫人,專營各式頭發(fā)?!暗吕忌蠘翘荨?BR> “你要買我的頭發(fā)嗎?”德拉問?!拔屹I頭發(fā),”夫人說?!罢裘弊樱屛铱纯搭^發(fā)?!蹦呛稚钠俨紳娙隽讼聛??!岸涝?,”夫人一邊說,一邊內(nèi)行似的抓起頭發(fā)?!翱旖o我錢,”德拉說。接下來的兩個小時,她徹底搜尋各家店鋪,為吉姆買禮物。
她終于找到了。那準是專為吉姆特制的,決非為別人。在其他各家商店你,哪兒也沒有這樣的東西,她把里面的東西都拿了出來。那是一條金表鏈,而且它正配得上那只金表。她一見這條表鏈,就知道一定屬于吉姆所有。它對吉姆來說太合適了。她花去二十一美元買下了,匆匆趕回家,只剩下八角七分錢。金表很匹配這條鏈子,無論在任何場合,吉姆都可以毫無愧色地看時間了。
德拉回家之后,立即著手修補她的頭發(fā)。不出四十分鐘,她的頭上布滿了緊貼頭皮的一綹綹小卷發(fā),使她看上去活像個小女學生。她在鏡子前照了很長時間?!凹偃缂房次乙谎鄄话盐以椎舻脑?,”她自言自語,“他一定會說我像個科尼島上合唱隊的賣唱姑娘。但是我能怎么辦呢--唉!只有一元八角七分,我能干什么呢?”
為愛犧牲(2)。
七點鐘,她煮好咖啡,把煎鍋置于熱爐上,隨時都可做晚餐。吉姆一貫準時回家。德拉將表鏈對疊握在手心,坐在離門最近的桌子角上。當她聽見下面樓梯上響起了他的腳步聲,她的臉上失去了片刻的血色。她習慣于為了最簡單的日常事物而默默祈禱,此刻,她悄聲道:“求求上帝,讓他覺得我還是漂亮的吧?!?BR> 門開了,吉姆走進來并隨手關(guān)上了門。他顯得瘦削而又非常嚴肅??蓱z的人兒,他才二十二歲,就挑起了家庭重擔!他需要買件新大衣,連手套也沒有呀。
吉姆站在屋里的門口邊,兩眼固定在德拉身上,其表情使她無法理解,令她毛骨悚然。既不是憤怒,也不是驚訝,又不是不滿,更不是嫌惡,根本不是她所預料的任何一種神情。他僅僅是面帶這種神情死死的盯著德拉。
德拉起身,向他走過去?!凹?,親愛的,”她喊道,“別那樣盯著我。我把頭發(fā)剪掉賣了,因為不送你一件禮物,我無法過圣誕節(jié)。頭發(fā)會再長起來--你不會介意,是嗎?我非這么做不可。我的頭發(fā)長得快極了。說‘圣誕快樂’吧!吉姆,讓我們快快樂樂的。你肯定猜不著我給你買了一件多么好的--多么美麗、精致的禮物?。 ?BR> “你已經(jīng)把頭發(fā)剪掉了?”吉姆問道?!凹舻糍u了,”德拉說?!安还茉趺凑f,你不也同樣喜歡我嗎?沒了頭發(fā),我還是我嘛,對嗎?”吉姆四下望望這房間?!澳阏f你的頭發(fā)沒有了嗎?”他問道?!皠e找了,”德拉說“告訴你,我已經(jīng)賣了--賣掉了,沒有啦。這是圣誕前夜,好人兒。好好待我,這完全是由于對你的愛呀。我可以擺晚餐了嗎,吉姆?”
吉姆好像醒了。他把德拉緊緊摟在懷里。吉姆從大衣口袋里掏出一個小包,扔在桌上?!皠e對我產(chǎn)生誤會,德拉”他說道,“無論剪發(fā)還是修面,我都以為世上沒有什么東西能減少一點點我對妻子的愛情。如果我剃掉胡須,你會停止對我的愛嗎?不會,但是你只消打開那包東西,就會明白剛才為什么使我愣頭愣腦了?!?BR> 吉姆非但不按她的吩咐行事,反而倒在睡椅上,兩手枕在頭下,微微發(fā)笑?!暗吕?,’他說,“讓我們把圣誕禮物放在一邊保存一會兒吧。它們實在太好了,目前尚不宜用。我賣掉金表,換錢為你買了發(fā)梳?,F(xiàn)在,讓我們忘掉這件事,吃晚飯,好嗎?”
高三英語帶翻譯篇九
《月亮寶石》這部小說是以1848年的英國為背景寫的,但真實的故事發(fā)生在此前50年。月亮寶石是一塊巨大的黃顏色的寶石,曾經(jīng)是印度一座月神雕像的一部分。一個英國人謀殺了三名教士,從神殿里偷出寶石并帶回倫敦。當他姐姐聽說了此事之后,再也不跟他說話了。寶石被詛咒了,這個人也過著沒有親人和朋友的哀傷寂寞的生活。在他去世的時候,作為一種報復,他把月亮寶石留給了自己姐姐的女兒--雷切爾,同時也把壞的運氣傳給她。雷切爾將在自己18歲生日的宴會上收到月亮寶石作為禮物。
雷切爾.柯林斯是一個漂亮、富有的年輕女士。她跟自己的母親和幾個仆人住在英國北部的一所華美的房子里。在生日的前一天,她跟自己童年的伙伴弗蘭克林.布萊爾一起在起居室的一扇門上畫花鳥,他們一起做得很開心并且在雷切爾生日的當天完成了繪畫。弗蘭克林是一個抽煙的人,但他對雷切爾非常體貼。仆人們認為他為了讓雷切爾高興而把煙戒掉的行為是他愛上了雷切爾的證據(jù)。
首先,其中的一個客人--戈弗雷向雷切爾求婚,但是她拒絕了。戈弗雷是一個優(yōu)雅成功的單身男子,有著眾多的女性追求者。晚餐后,弗蘭克林提到自從戒了煙后他便一直休息不好,一位本地的坎迪醫(yī)生主動提出要給他開個藥方。弗蘭克林回答說醫(yī)生無非是憑猜想來開藥方,這讓坎迪醫(yī)生十分惱怒。最后,一些穿著不尋常的外國服飾的印度人進來為客人表演,但是他們的表演很不專業(yè)而且行為怪異。
晚會的最后客人們都離開了,剩下弗蘭克林和戈弗雷留下過夜。睡覺前雷切爾把寶石放到了起居室櫥柜的一個抽屜里,但第二天早晨寶石不見了。被丟失了這樣一件貴重的寶石所困擾,雷切爾的媽媽雇傭了著名的偵探--卡夫巡佐來偵察這起偷竊案。隨著故事的發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)了當晚在場的人的一些秘密以及他們可能偷走寶石的原因。
首先,卡夫巡佐懷疑是印度人。他發(fā)現(xiàn)他們并不是真正的表演者,而是虔誠的月神的追隨者。他們在世界各地尋找月亮寶石,等待一個機會把它重新帶回印度。偵探猜測是不是他們把月亮寶石藏在屋里的什么地方,等到每個人都睡著了,然后把它偷走。
仆人們也有機會偷走寶石??ǚ蜓沧舭l(fā)現(xiàn)一個叫羅薩那的女仆在雷切爾的媽媽給她這個工作之前是個小偷。其他的仆人說她最近被發(fā)現(xiàn)在自己的房間里忙著做什么事一直到很晚,而且經(jīng)常自己一個人散步。羅薩那也非常喜歡弗蘭克林。偵探堅信她要么是“舊病”復發(fā)偷走了寶石,要么想在雷切爾和弗蘭克林之間制造矛盾。
高三英語帶翻譯篇十
在1986年,中國政府提出了一項關(guān)于在以前每個中國孩子將會接受九年義務(wù)教育的法律。盡管在達成這個目標方面有一些問題,但是結(jié)果還是很成功的。據(jù)報道,在以前,中國99%的學齡兒童能進入小學。
如同在其他國家一樣,中國政府意識到中國市民的將來福利與教育密切相連。在20召開的世界教育論壇會上,計算出有一億一千三百萬個孩子未進入學校。在論壇會上,聯(lián)合教育成員國,科學和文化組織(unesco)做了一個承諾,目的是去提供“在之前,為所有孩子提供完全免費的高質(zhì)量的義務(wù)教育”。他們稱這個目標為“全民教育“?,F(xiàn)在,這些國家正努力去爭取讓每一個孩子都入學,而且他們也正經(jīng)歷著類似于中國所面臨的困難。
首先,創(chuàng)造一個積極的態(tài)度是一個重要的開端。在農(nóng)業(yè)為主體的地區(qū),人們不重視教育,家長們對不讓孩子們參加地里勞作的做法很有疑慮。盡管關(guān)于孩子,家庭和社區(qū)怎樣才能受益已經(jīng)做出了解釋,但是要改變傳統(tǒng)的觀念是不容易的。中國和其他國家發(fā)現(xiàn),即使當來自鄉(xiāng)下的孩子開始上學的時候,他們經(jīng)常曠課,然后就有退學的傾向。尤其是在一些地區(qū),由于認為教育是給男孩的而不是為女孩的風氣,所以父母總是不情愿送女兒上學。
中國人口眾多,這就意味著為接受更多學生就必須擴大學校。已經(jīng)出現(xiàn)老師短缺問題。
以至于不同年級的學生在同一間教室里上課。人們?nèi)绾伪环峙湟材苡绊懡逃到y(tǒng)。在中國,大多數(shù)市民住在東部區(qū)域,這造成了大班級。然而,在遙遠的中部和西部省份,人口太少,在這些區(qū)域的學校不可能為每個水平上的小數(shù)量的學生支援老師。因此,老師只能教混合班級。在澳大利亞的北部和中部,人口是如此的疏散以至于在一些鄉(xiāng)下的定居區(qū)的孩子去遠達1000公里的最近的學校去上學。為解決這個問題,澳大利亞使用“遠程教學”方法,學生用收音機和郵件兩種方法上課。
一個國家在教育上的成功也全部依賴于經(jīng)濟。在許多發(fā)展中國家,不可能有足夠的錢來為所有的孩子提供教室、書桌、椅子、書籍和老師。為裝備學校,一些政府幾乎完全依賴其他國家的援助,國際組織如世界銀行和非政府組織以及挽救孩子都在為這些國家提供幫助。其他國家用一些特殊的項目接受幫助:世界銀行和挽救孩子已經(jīng)在中國的一些不發(fā)達的省份幫助解決學校。公司和市民個人也通過希望工程捐獻錢。
甚至世界上最富有的國家也面臨一些問題。美國已發(fā)現(xiàn)確定每位學生接受教學的相同質(zhì)量是不容易的。三分之一的美國學生居住在鄉(xiāng)下,給他們提供一個完整的課程是很困難的。遠程教學的方法很奏效,現(xiàn)在美國小規(guī)模農(nóng)村學校的學生使用計算機軟件、電子郵件和電視會議等方法來學習各門課程。中國已采用遠程教學方法,像電視機,并且在,教育部采用計算機處理中部和西部的中國教育網(wǎng)絡(luò)。
中國政府克服了人口和經(jīng)濟問題來完成它的“九年義務(wù)教育”目標?,F(xiàn)在,當中國夫婦有一個寶貝的時候,他們能確信他們的孩子將來能進入學校。但是對最不發(fā)達的非洲和亞洲國家的孩子的父母來說是非常困難的。在這些甚至沒有淡水或者基本保健的國家中,達成“全民教育”的目標將會是一件極大的工作,盡管有來自國際社區(qū)的幫助。
高三英語帶翻譯篇十一
大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學習態(tài)度消極型。
1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結(jié)構(gòu)太復雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結(jié)構(gòu)較復雜的英語文字材料。句子結(jié)構(gòu)是英語大廈的支柱,學會分析句子結(jié)構(gòu)是學好英語的必要前提。
2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現(xiàn),尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應(yīng)該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎(chǔ)也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應(yīng)該先把考研大綱要求的詞匯背下來。
3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經(jīng)過一段時間的復習備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學習已經(jīng)熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉(zhuǎn)化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習,以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。
4.態(tài)度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態(tài)度消極,對此根本不重視。這種考生的學習態(tài)度本身就有問題,只有轉(zhuǎn)變態(tài)度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。
翻譯作為一門學問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養(yǎng)和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學問都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應(yīng)對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎(chǔ)知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數(shù)。
1.理解拆分句子結(jié)構(gòu) 找出解題突破口
長句、難句、復雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)就這也自然而然的成了解題的突破口。
在考研翻譯中的所有句子基本上都是結(jié)構(gòu)復雜的長難句,理清句子結(jié)構(gòu)層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結(jié)構(gòu)。怎么拆分呢?有的同學認為自己英語基礎(chǔ)知識比較差,對英語句子的語法結(jié)構(gòu)不太理解。沒有關(guān)系!正因為英語語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結(jié)構(gòu),進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。
2.改變原文順序,組合漢語譯文
句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯(lián)系,同時又照顧到漢語的思維與表達習慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據(jù)漢 語習慣來安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說:
提示:
a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;
c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;
d)復雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;
e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉(zhuǎn)化成主動句等等。
考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。
高三英語帶翻譯篇十二
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關(guān)中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產(chǎn)資料的中外文互譯,協(xié)助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領(lǐng)導安排的其他臨時性任務(wù)。
八、從業(yè)人員在工作之余還應(yīng)繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
高三英語帶翻譯篇十三
作者:
乙方:(以下簡稱乙方)。
甲方系本授權(quán)約定的作品的作者和。
1.3作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。
二、翻譯授權(quán):
2.1授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。
2.2授權(quán)性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。
2.3授權(quán)區(qū)域:【中國____地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。
2.4授權(quán)期限:___壹__年,自本授權(quán)簽署之日起算。
2.5授權(quán)使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。
(1)將本作品翻譯的作品出版為圖書。
(2)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播、廣播電視傳播。
(3)不得自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。
(4)可自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。
(5)不得自己或授權(quán)他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。
2.6轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人。
三、翻譯作品的版權(quán)與使用:
3.1翻譯作品的版權(quán):
3.1.1翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對翻譯作品享有版權(quán)。
3.1.2乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據(jù)本作品翻譯而成”且須對本作品的作者(杭州____公司)予以署名。
3.2翻譯作品的使用:
3.2.1乙方對于翻譯作品通過各類媒體進行出版、發(fā)表、傳播由其自行決定,無須再經(jīng)甲方另行授權(quán)。
3.2.2乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。
六、其他事項:
6.3爭議解決:
6.3.1雙方因授權(quán)的解釋或履行發(fā)生爭議,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,向杭州市西湖區(qū)的人民法院提起訴訟。
6.4聯(lián)絡(luò):
本授權(quán)雙方的聯(lián)絡(luò)方式如下,任何一方改變其聯(lián)絡(luò)方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權(quán)代表或以原聯(lián)絡(luò)方式進行送達即視為有效送達:
(1)甲方指定聯(lián)系人:_(2)乙方指定聯(lián)系人:
6.5授權(quán)生效與文本:
6.5.1本授權(quán)的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
6.5.2本授權(quán)自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執(zhí)一份。
甲方蓋章:_______。
聯(lián)系人簽字:_______。
授權(quán)日期:________
乙方蓋章:_______。
聯(lián)系人簽字:_______。
授權(quán)日期:________
高三英語帶翻譯篇十四
首先暑假初期,各位考生應(yīng)當對英語語法有大概系統(tǒng)的了解,熟悉5種簡單句型,三大從句以及特殊結(jié)構(gòu),這樣我們才能在遇到翻譯真題時分清句子的結(jié)構(gòu),從而采取相應(yīng)的翻譯方法。如果有同學仍然沒有自己復習一遍語法,需要在復習翻譯前大致了解基本語法知識點,作一個鋪墊。
在了解了基本的語法知識后,我們正式進入復習。首先,我們的全部聯(lián)系要以真題為基礎(chǔ),這一階段分析句子的范圍在1990-20xx。在最初階段,一定不要盲目追求速度,我們可以一天只翻譯一個句子。但是這種翻譯并不是查出所有的詞語然后翻譯成句就草草了事,因為很多同學基本是在“看”翻譯,看到一句話,在頭腦中思考一遍,思考出大概的翻譯內(nèi)容,然后就直接對照答案了,在這里想提醒各位考生,這種方式是很難進步的,翻譯是一定要落實到筆頭的,只有寫出來才能發(fā)現(xiàn)自己的問題出在哪里。而且只“看”翻譯會給學生造成虛假的印象,認為自己差不多都能翻譯出來,但實際上如果落實到筆頭就會發(fā)現(xiàn)很多語句并不通順,所以建議考生,如果想在翻譯上有進步,一定要踏踏實實的寫下來,不要怕費時間。
建議實行四步翻譯法,幫助你快速提高翻譯。
第一步,在不借助任何詞典的情況下根據(jù)自己的理解翻譯一遍;
第二步,對自己的第一遍譯文進行修改,從詞語搭配到句子通順、邏輯方面都要進行修改;
第三步,查出生詞,并且再根據(jù)自己對翻譯新的理解寫出一遍翻譯并進行潤色;
最后一步,對照答案,找出自己的譯文與標準答案的區(qū)別,并寫出為何譯文要這樣翻譯,這樣翻譯有什么優(yōu)點,而自己的譯文差在哪里,以后要如何注意。
只有通過一步步的不斷修改,才能在這個漸進的過程中得到進步。真正認認真真弄懂一道題,比模模糊糊做完10道題收獲更大,希望同學們不要急躁,不要認為時間不夠用了,多做幾道題,做而不會,所耗費的時間做的都是無用功??忌鷤兦杏浺⒁?。
最后,希望同學們反復回看自己翻譯的句子,記憶其中出現(xiàn)的生詞、短語,某些語句的翻譯方法等,不斷加強鞏固,直到達到提到這個句子便能說出全部知識點,并且翻譯成標準的譯文為止。
高三英語帶翻譯篇十五
天體生物學。
到目前為止我們還沒有人見過外星生物,對于天體生物學來說這似乎是個問題。但在過去的20多年中,科學家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一些蛛絲馬跡,顯示宇宙間生命或許并不罕見。許多科學家充滿希望,認為不久將能找到外星生命的有力證據(jù)。
其中的一些線索來自陸地生命。生物學家們發(fā)現(xiàn)了多種嗜極生物,即可以在極端環(huán)境(如堿性湖泊和地下深處的巖石縫隙)中蓬勃生長的微生物。生命可能起源于海底的地熱口或火山口附近,這可能是其他行星和衛(wèi)星的共同特點。
在隕石撞擊地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的巖石中出現(xiàn)了新陳代謝活動留下的化學痕跡,這意味著生命的起源或許是個快速、簡單的過程。
1996年,有一組科學家聲稱一顆代號為alh84001的火星隕石含有火星的化石納米細菌。雖然他們的多數(shù)證據(jù)已被證實并不可信,但對此持有懷疑的人也無法充分解釋在alh84001號火星隕石中為什么會有磁晶體,因為它們與地球細菌產(chǎn)生的晶體十分相似。
雖然火星曾一度被認為是個干燥、貧瘠的星球,但來自歐洲航天局的火星特快飛船、美國國家航空航天局的月球車以及“勇氣號”和“機遇號”火星車的最新證據(jù)表明,火星表面或接近表面的部分有液體水存在的跡象。看來數(shù)十億年前火星曾有過一段短暫的溫暖、濕潤的時期,甚至在今天火星表面仍可能不時有水流動。
其他內(nèi)行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,盡管有人認為金星似曾適于生存,而且在金星表面以上50公里、溫度降至70℃以下的云層中仍有微生物存活。
二、木衛(wèi)三和木衛(wèi)四)以及土星的衛(wèi)星(土衛(wèi)六與土衛(wèi)二)上,火山噴發(fā)所產(chǎn)生的熱量和化學物質(zhì)進入海洋,從而供養(yǎng)了這些生命體。同樣的情況也可能存在于海王星的衛(wèi)星(海衛(wèi)一)上。那里的海洋由于少量氨防凍劑的作用而得以保持液體形態(tài)??茖W家們希望能夠發(fā)送探測器來探索木衛(wèi)二上的海洋。
與此同時,“洛賽塔”彗星探測器和其他航天器已進入太空,以確定彗星是否像科學家猜測的那樣攜帶著復雜的有機化學物質(zhì)。彗星有可能為那些“年輕”的星球提供化學“原料”,給生命的產(chǎn)生奠定基礎(chǔ)。許多有機分子都是由紅巨星產(chǎn)生的,天文學家在星際云團中檢測到了這些分子。此外科學家在默奇森隕石中還發(fā)現(xiàn)了蛋白質(zhì)的成分氨基酸。
外太空“地球”
科學家在太陽系之外已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了150多顆行星,這些系外行星中有不少都是“熱木星”(即繞著恒星近距離高速運行的大型行星)。
這些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它們是類似地球的由巖石構(gòu)成的行星,在一個生命可以生存的區(qū)域內(nèi)運行—距離恒星既不太近也不太遠,表面溫度正好適宜液態(tài)水存在。其他猜測(例如由海洋覆蓋的行星)則更加離奇。定于2008年開始的美國國家航空航天局的“開普勒計劃”有可能發(fā)現(xiàn)數(shù)百個適于生存的外太空“地球”。
下一階段則是在這些遙遠的星球上尋找生命的痕跡。歐洲航天局的“達爾文探測器”和美國國家航空航天局的類地行星探測器將尋找氧氣的光譜跡象,這一跡象可以顯示生命的存在,但不是結(jié)論性的。此后太空望遠鏡將用于觀測許多光年以外的類地行星,尋找更明確的生命跡象。
是否有智能生命存在呢?根據(jù)德瑞克方程式的計算,我們可以預言在銀河系中有多少文明世界正在試圖與我們聯(lián)系,盡管該方程式中的某些因子幾乎是純粹的猜測。
對這一問題持樂觀態(tài)度的人面臨著“費米吊詭”:如果說宇宙中普遍存在地外文明,我們?yōu)槭裁粗两襁€沒有見過呢?40多年來,科學家通過射電天文望遠鏡來捕捉來自其他恒星的電波,一直在尋找外星智能生命。為了這一目的專門建立了艾倫望遠鏡陣列。其他搜尋外星智能生命的天文學家使用光學望遠鏡來尋找地外文明發(fā)射的激光束。還有一些專家則認為我們應(yīng)該在尋找巨型空間結(jié)構(gòu)方面下工夫,也就是尋找“裝在瓶子里的信息”。
到目前為止我們還一無所獲,但是在我們收到來自外星的電視節(jié)目之前有可能發(fā)現(xiàn)外星生物。
(潘文靜譯李健審校)。
課文b。
南極冰層下是否存在生命?
幾年前,研究人員發(fā)現(xiàn)了震驚科學界的現(xiàn)象:世界上有多種微生物群落是不需要陽光或養(yǎng)分就能生存的。
科學家們的這個發(fā)現(xiàn)并不是在遙遠的外太空搜尋的結(jié)果,實際上他們只是在南極洲2.5英里(4公里)厚的冰層下取樣。
沃斯托克是一個淡水湖,上面覆蓋著厚厚的冰層。科學家們指出,冰層的底部由湖水凍結(jié)而成,其中蘊含著微生物。由此科學家們推測在湖中生長著大量而多樣的微生物群落。如果該理論是正確的,就能回答有關(guān)地球上生命極限的問題,并且擴大太空中生命體得以生存的環(huán)境范圍。
兩個獨立的研究小組在1999年12月10日的《科學》雜志上公布了它們對南極冰層中微生物的最初發(fā)現(xiàn)。
約翰·普里什庫是來自博茲曼蒙大拿州立大學陸地資源與環(huán)境科學系的一位生態(tài)學家,他主持了其中一項研究。另一項研究由來自檀香山夏威夷大學海洋與地球科學技術(shù)學院的微生物學家大衛(wèi)·卡爾主持進行。
此后,這兩個研究小組和其他科學家都對這些微生物進行了進一步的分析。他們試圖描述這些微生物的多樣性,并確定它們是否是被用于采集和研究的儀器帶到冰核樣本中去的。
普里什庫說,他的小組獲得的新數(shù)據(jù)表明這些微生物具有多樣的生理機能。他說,根據(jù)這些數(shù)據(jù)可以推斷沃斯托克湖中存在非常豐富的生命形式。
普里什庫說:“我相信,在沃斯托克湖的表層水面每毫升(0.2茶匙)中有大約一萬個微生物細胞,比一般海水內(nèi)每毫升的微生物細胞數(shù)量低大約100倍?!?BR> 卡爾的研究小組也進行了進一步的分析,發(fā)現(xiàn)在該湖幾英里厚的冰層下面生存著微生物群落,盡管卡爾注意到“那里的生物量可能非常低”。
解決科學界出現(xiàn)的上述爭端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取樣。
國際科學界對此很感興趣,但是各國在如何操作的問題上卻持有不同意見。來自美國和歐洲的科學家傾向于更加謹慎的方式,并在尋找研究資金。
英國布里斯托大學地理科學學院的冰川學家馬丁·希格特倡議,在探測沃斯托克湖之前,應(yīng)先在南極洲西面的一個叫做埃爾斯沃思的較小的冰河下層湖泊中取樣。希格特說,要全面執(zhí)行沃斯托克湖探測計劃需耗資數(shù)千萬美元,而埃爾斯沃思湖比較小,而且其表層的冰溫也高一些,因此在那里取樣只需400萬美元左右。
希格特說:“我們可以深入這個湖,對水質(zhì)進行分析,并且最終證明湖水和沉積物是不是如我們所想象的提供了一個良好的環(huán)境。完成這次調(diào)查后,我們就可以進行下一步工作,最終探測沃斯托克湖?!?BR> 美國的科學家對于如何系統(tǒng)地勘探南極冰川下層湖泊也制定了計劃。然而,比斯古指出,獲取項目資金是有困難的。
比斯古說:“我贊賞俄羅斯項目的進取性與大膽的計劃,但是我更愿看到該計劃由國際合作共同努力完成,這樣就可以制定更加完善的環(huán)保、教育和科學計劃,所有這些都要符合南極研究的精神。”
(潘文靜譯李健審校)。
高三英語帶翻譯篇十六
有道詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)后臺數(shù)據(jù)和“網(wǎng)頁萃取”技術(shù),從數(shù)十億海量網(wǎng)頁中提煉出傳統(tǒng)詞典無法收錄的各類新興詞匯和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業(yè)術(shù)語等。由于互聯(lián)網(wǎng)上的網(wǎng)頁內(nèi)容是時刻更新的,因此有道桌面詞典提供的詞匯和例句也會隨之動態(tài)更新,以致將互聯(lián)網(wǎng)上最新、最酷、最鮮活的中英文詞匯及句子一網(wǎng)打盡。
下載地址:有道詞典。
實時收錄最新詞匯。
基于有道詞典獨創(chuàng)的“網(wǎng)絡(luò)釋義”技術(shù),為您提供最佳翻譯結(jié)果。輕松囊括互聯(lián)網(wǎng)上最新最流行的詞匯,orz這樣的網(wǎng)絡(luò)詞語也不放過。
海量例句一鍵查詢。
2300萬條例句一鍵查詢,還可根據(jù)單詞釋義選擇相關(guān)例句,幫您更加準確理解單詞語境,活學活用。
強力智能屏幕取詞。
融入ocr強力取詞功能,可在多款瀏覽器、圖片、pdf文檔中輕松取詞。可準確辨別英文變形詞,實現(xiàn)詞組取詞。同時“有道指點”技術(shù)為您提供豐富的人物、影訊、百科等內(nèi)容。
專業(yè)權(quán)威大詞典。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》、《新漢英大辭典》、《現(xiàn)代漢語大詞典》等多部專業(yè)權(quán)威詞典,詞庫大而全,查詞快又準。
多國語言翻譯。
集成中、英、日、韓、法五種語言專業(yè)詞典,切換語言環(huán)境,即可選擇多國語言輕松查詢,
英文、日文全文翻譯。
實現(xiàn)快速準確的全文翻譯,還可自動檢測語言環(huán)境,輕松翻譯英文、日文長句及文章段落。
其他功能:
內(nèi)容豐富的百科全書。
融入全球最大的中文百科全書,一站式的網(wǎng)絡(luò)參考書與知識查詢平臺。查的不僅是單詞,還有更豐富的百科知識供您瀏覽。
純正英文單詞發(fā)音。
提供標準清晰的純正英文語音朗讀示范,可實現(xiàn)邊看邊聽,幫您有效記憶單詞,學習口語發(fā)音。
權(quán)威漢語大詞典。
加入權(quán)威《現(xiàn)代漢語大詞典》,實現(xiàn)漢語成語、生僻字的直觀釋義,為您提供準確高效的漢語寶典。
便捷的網(wǎng)絡(luò)單詞本。
可隨時添加單詞,并使單詞本與服務(wù)器保持實時同步,方便您在任何地方學習單詞。同時支持導入導出、編輯分類等多項功能,大大提高英語學習效率。
本地詞庫大擴容。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》及《新漢英大辭典》,本地詞庫大擴容。下載有道詞典本地增強版,離線也能查單詞。
高三英語帶翻譯篇十七
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學生個人簡歷。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
29歲。
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經(jīng)歷。
人才類型:
普通求職?
應(yīng)聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿(mào)跟單、總裁助理/總經(jīng)理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。
工作年限:
5
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
3500--5000。
希望工作地區(qū):
廣州。
個人工作經(jīng)歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--與外國客人溝通相關(guān)事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質(zhì)量和貨期。
--與各個部門及供應(yīng)商協(xié)調(diào)控制整個生產(chǎn)過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--協(xié)調(diào)督促各部門,保證品質(zhì)和交貨時間。
離職原因:
教育背景。
畢業(yè)院校:
湖北工業(yè)大學。
最高學歷:
本科。
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
行政管理。
所學專業(yè)二:
受教育培訓經(jīng)歷:
學校(機構(gòu))。
專業(yè)。
獲得證書。
證書編號。
注冊安全主任培訓。
培訓。
注冊安全主任。
中山紅十字。
培訓。
急救培訓。
語言能力。
外語:
國語水平:
精通。
粵語水平:
優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
*是一個團隊協(xié)作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳。
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿(mào)行業(yè),積累了豐富的經(jīng)驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿(mào)行業(yè)站得更高,看得更遠。
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
聯(lián)系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
高三英語帶翻譯篇十八
學歷:本科。
工作年限:應(yīng)屆畢業(yè)生。
工作地點:成都-雙流-不限。
求職意向:教師|助教|家教|幼教。
溝通能力強執(zhí)行能力強有親和力誠信正直責任心強雷厲風行。
教育經(jīng)歷。
至今在校四川外國語大學成都學院英語。
專業(yè)技能。
英語:熟練經(jīng)驗:4年。
語言技能。
普通話:很好。
證書獎項。
證書名稱:大學英語六級頒發(fā)時間:2015年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
證書名稱:全國計算機一級證書頒發(fā)時間:2014年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
自我描述。
1、本人為人正直,善良,有責任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學習。
2、有著半年的電話營銷工作經(jīng)驗,和導游培訓機構(gòu)招生經(jīng)驗。
3、就讀于四川外國語大學成都學院英語專業(yè),英語口語,專業(yè)知識較強?,F(xiàn)已過英語公共六級,專業(yè)四級,專業(yè)口語四級。
4、在校表現(xiàn)良好,每學年都獲得學院獎學金,優(yōu)秀學生榮譽證書。
高三英語帶翻譯篇十九
年齡:23。
戶口所在:河源。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓認證:未參加。
身高:153cm。
誠信徽章:未申請。
體重:40kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生。
應(yīng)聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。
工作年限:0。
職稱:無職稱。
求職類型:實習。
可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議。
希望工作地區(qū):深圳,深圳,深圳。
工作經(jīng)歷。
廣東移動花都分公司。
公司性質(zhì):國有企業(yè)。
所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。
擔任職位:客服。
離職原因:考證。
花都不夜天酒店。
公司性質(zhì):民營企業(yè)所屬行業(yè):快速消費品(食品,飲料,化妝品)。
擔任職位:服務(wù)員。
工作描述:
3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。
離職原因:準備期末考試。
金輪柯式印刷有限公司。
公司性質(zhì):民營企業(yè)。
所屬行業(yè):造紙/印刷。
擔任職位:前臺招待。
工作描述:
2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現(xiàn)公司良好的形象。
離職原因:上大學。
教育背景。
畢業(yè)院校:廣東行政職業(yè)學院。
最高學歷:大專。
獲得學位:。
起始年月終止年月學校(機構(gòu))所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優(yōu)秀。
粵語水平:優(yōu)秀。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
本人已獲得大學英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎(chǔ),能熟練處理日常商務(wù)函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網(wǎng)絡(luò)、熟練掌握辦公自動化。
為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學習新知識,能將管理經(jīng)驗靈活運用于工作中。
本人勤奮踏實,工作認真負責,自學能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協(xié)作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。
高三英語帶翻譯篇二十
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日常客戶英語資料的翻譯,對相關(guān)中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產(chǎn)資料的中外文互譯,協(xié)助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領(lǐng)導安排的其他臨時性任務(wù)。
八、從業(yè)人員在工作之余還應(yīng)繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
高三英語帶翻譯篇二十一
甲方:____________________________________________(以下簡稱甲方)。
乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)。
地址:北京海淀區(qū)中關(guān)村大街49號b520室/100086__________。
甲方委托乙方依法進行翻譯事宜,為確保甲乙雙方利益,經(jīng)雙方自愿友好協(xié)商,特訂立本合同如下。
一、
單位:rmb/元。
翻譯語種翻譯語種由語譯語由語譯語單價單價翻譯語種由語譯語單價。
付款方式付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()。
交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()。
二、甲方保證文稿的合法性。乙方除保留譯文署名權(quán)外,僅對譯文的準確性負責,對文稿的來源、內(nèi)容和用途等不承擔責任。
三、乙方保證翻譯質(zhì)量:忠實原文、譯文正確、語句通順,并按時交付。
四、甲方應(yīng)向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業(yè)性資料應(yīng)提供相應(yīng)的參考資料(如以往的翻譯稿、專業(yè)文獻、術(shù)語、習慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統(tǒng)一。
五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲1日應(yīng)交納該付乙方總譯費的10%作為遲延履行金。另有約定除外。
六、甲方若對譯稿有異議,甲方有權(quán)在接稿之日起15日內(nèi)書面通知乙方,向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)無條件免費修改,但不包括甲方新增加、修訂的部分。逾期視為乙方無翻譯質(zhì)量問題。
七、乙方在翻譯過程中,如甲方修改原稿,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。
八、在翻譯進程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方,并且補償乙方支付的相關(guān)費用。
九、字數(shù)計算標準:參照國家和行業(yè)標準,中外互譯稿件以中文為計算標準,以計算機word菜單中的“工具”-“字數(shù)統(tǒng)計”-“字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可協(xié)商確定。
十、除不可抗力或另有約定外,甲乙任何一方不履行本合同,視為違約,另一方有權(quán)中止合同或提出經(jīng)濟賠償要求。若乙方違約,其賠償總金額不超過本合同的譯費金額。
十一、乙方對甲方翻譯內(nèi)容涉及的商業(yè)秘密及個人隱私負有保密義務(wù)。由于乙方保護不當或其他人為原因致使甲方翻譯內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。根據(jù)需要可另簽保密協(xié)議。
十二、本合同在履行過程中翻譯質(zhì)量發(fā)生爭議,由甲乙雙方協(xié)商認可的第三方認定,或申請仲裁,或直接向法院提起訴訟。本合同應(yīng)適用中國法律。
十三、本合同雙方簽字蓋章之日起生效,未盡事項雙方本著友好態(tài)度,另行協(xié)定。
十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
授權(quán)代表:授權(quán)代表:
年月日年月日。
高三英語帶翻譯篇二十二
所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文。在商務(wù)英語中,當語句陳述的是一連串的動作并按發(fā)生的時間安排或邏輯關(guān)系排列時,此類語句與漢語的表達方式較一致”可按原文的順序譯出。
2.反譯法。
英漢兩種語言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語重心在前,漢語重心在后,漢語長句采用總結(jié)式。
多把信息點放在后面,越往后越重要。如果一個句子既有敘事又有表態(tài)“漢語就把敘事部分放在前。
表態(tài)部分放在后$英語則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語時則將其放在句末”從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。
3.詞義引申翻譯法。
詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運用一些符合漢語習慣的表達法,選用確切的漢語詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。
從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來看,引申可分為邏輯引申、語用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。
將詞義做抽象化引申是指對原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語中的含義抽象、概括的詞語來表達。
將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來表達一種具體事物的時候,用具體化的事物來表達,還其具體的本來面目,使讀者一目了然。
邏輯引申就是在翻譯的過程中,由于直譯某個詞、短語乃至整個句子會使譯文不通順以及不符合目的語的表達習慣,因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對該詞、短語或整個句子從其本意出發(fā),由表及里,運用符合目的語習慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。
語義引申就是把原文中的弦外之音補益出來,就屬于語用學引申的手法。
語用學是非語義學的語用意義,一般都不通過詞匯、語法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的;受話人憑借交際能力來理解這種語用意義,換句話說,它是結(jié)合交際對方、交際目的和交際情景,從說話人詞語中引申出來的意義。
除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。
4.凝練翻譯法。
商務(wù)英語中部分語句的結(jié)構(gòu)復雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位。
翻譯這類語句時,要根據(jù)具體情況,理清修飾語和中心詞的關(guān)系以及修飾語內(nèi)部各個成分之間的關(guān)系。
把各種方法合理地綜合運用、靈活處理,既忠實地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達準確,句子流暢。從語言特點上看,英語為形合,而漢語則為神合。
5.詞類轉(zhuǎn)換翻譯法。
由于英語和漢語的表達習慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到詞性和表現(xiàn)方法的一致。
為了適應(yīng)譯文語言的表達習慣和語法規(guī)則,在商務(wù)英語翻譯中需要運用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。
商務(wù)英語中為了達到委婉表達的效果,往往多使用被動句,這與漢語的表達大不相同。
因此,英語被動句在譯成漢語時不存在現(xiàn)成的對應(yīng)表達方式,而需要依據(jù)漢語的習慣用法,從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動含義。
高三英語帶翻譯篇一
1845年的春天,我父親讀了一本關(guān)于加利福尼亞的書。這篇關(guān)于落基山山脈以外的那片神奇土地的描述使他萌生了移居到那里的想法。不到半年之后,我們把所有的行李搬上馬車,離開了我們的農(nóng)場。決定帶走什么和留下什么不是件容易的事情。到十月中旬,我們開始了一次跨越大陸的旅行--大約歷時一年,歷經(jīng)2500多英里。和我們同路的還有很多其他家庭。大部分馬車是由牛來拉的,但我們的是馬。
我們旅行經(jīng)過四個州后,決定先度過冬天再繼續(xù)前行。到了春天,我們繼續(xù)往西走。我們的第一個目的是堪薩斯州的印第安克里克,這里當時還是邊疆地區(qū)。這是所以西行的人們碰面的地方。1846年4月12日是我們大家決定準備出發(fā)的日子。我們又和45輛馬車一起出發(fā)了。
我們白天趕路。晚上,我們點燃篝火,讓馬車圍在篝火的周圍。我們穿過了位于這塊大陸中心的山脈和沙漠,這是一次非常有挑戰(zhàn)性的旅行。有時,再沒有路的地方,我們不得不抬起或者拉著馬車。穿過沙漠,我們來到了鹽湖谷,對我們來說那是非常美麗的地方。我們沿著鹽湖周圍的路走了不久就來到了鹽湖沙漠。1846年11月4日,我們進入了沙漠地區(qū),但很快就迷路了。我們在沒有水喝,動物沒有草吃的情況下又走了大約90公里。我們稱之為“長途跋涉”。土地干燥而貧瘠。地圖上標明的水域結(jié)果是咸水塘,不能喝。我們無法駕著馬車,只能在它們旁邊走。大部分路程,我都要背著只有四歲的小兒子。牛群又累又餓。它們拖著腿,因為太疲勞而拖不動重物。因為嚴重缺水,它們的舌頭伸在外面。但是,我們的水實在太少了,不敢分給它們喝。由于動物們實在拉不動馬車了,我們只好焚調(diào)馬車,把行李裝在牛身上?,F(xiàn)在我們需要再徒步行走500公里。
幾個星期以來,我們已經(jīng)習慣了看到馬和牛,習慣了炎熱、饑渴和饑腸轆轆的感覺?,F(xiàn)在事情更加糟糕。綿延幾英里,路的兩旁到處都是動物的尸體和被遺棄的馬車。其中還有凌亂的散落的鏈子、槍、工具、床、衣服和很多其他物品。主人已丟棄了一切,匆匆趕路,以保住性命。大家都急切地想到達安全地帶,途中沒有人停下來尋求幫助。事實上,當時的情景如此讓人絕望,大部分情況下,沒有人能夠幫助其他人。每個人所能做的事情就是保住自己和動物的性命。我們稱之為死亡谷。
我筋疲力盡,只得跪到地上,四肢著地,在沙上爬行。有個年輕人建議我和孩子們停下來,等待救助。我明白他的意思。我站起來說“不!我不會放棄!”我知道放棄便意味著沙漠里多出一個淺淺的小墳堆。
圣誕節(jié)的凌晨三點鐘,我們到達了沙漠的邊緣。牲畜們幾乎都在奔跑。它們一定是嗅到了水的氣息。不久,我們就來到了一條流水淙淙的小溪旁。當?shù)氐霓r(nóng)民驚奇地瞪著我們。他們幾乎無法相信眼前的景象:一群看起來像活骷髏一樣的人們。我們看到滿是肥壯牛馬的山谷,以為來到了恩許之地。我們苦難的日子終于結(jié)束了!
高三英語帶翻譯篇二
暑假畢竟是一個假期,并且對于即將進入高度緊張復習的高三學子來說,是應(yīng)該利用這個難得的假期好好放松一下。適當?shù)男菹τ谔岣呷蘸蟮膶W習效率和積極性是非常有幫助的。在休息的同時,進行一些強度較低,相對輕松的聽力的訓練就顯得非常適宜。
能力的提高是一個潛移默化的過程,聽力的提高與學生的聽力訓練時間成正比。堅持天天聽是提高聽力理解能力的先決條件。
1.每天要堅持15—20分鐘的聽力練習時間。
多聽才能增強語感,提高快速反應(yīng)的能力??梢栽谧哂H訪親朋或宴會吃飯的間隙,用mp3或者隨身聽練習聽力,既方便又可行。不過記住,聽的時候要確保用心聽,碰到聽不懂或理解錯的部分可以在事后對照答案和參考。切記自以為聽懂了大概卻抓不住關(guān)鍵信息的做法。
2.增加課外閱讀,積累詞匯和語法知識,了解文化背景知識。
如果缺乏對英語國家的文化背景、歷史知識、風土人情、宗教信仰、禮儀等方面的了解,則會對聽力理解產(chǎn)生一定的障礙。
3.聽力練習材料的選擇要注意針對性和典型性。
學生應(yīng)根據(jù)高考說明的詞匯、語法及話題要求,選擇相應(yīng)的內(nèi)容、題材、難度的材料,聽力材料中最好沒有生詞。同學們可以盡量使用近三年高三一、二模聽力試題做聽力訓練的材料。除此之外,還可以在假期多收聽收看廣播、電視中的英文新聞、英語歌曲、英語電影或如電臺廣播voa和bbc等。這些聽力訓練均為說英語國家的人士錄制,有助于習慣聽地道的英語語言、語調(diào)、語式,增強語感,提高聽力理解的程度。
4.加強對所聽材料的朗讀訓練。
為了進一步熟悉所聽材料的話題、語言結(jié)構(gòu)及功能句的意義,熟悉詞匯的正確發(fā)音,同學們應(yīng)在做完聽力訓練后,利用10—15分鐘的時間朗讀所聽材料,并根據(jù)錄音糾正錯誤的發(fā)音,以便更加準確地理解所聽材料的意義。
高三英語帶翻譯篇三
在我們的城市廣告隨處可見--它們在電視、收音機上廣播,粘貼在因特網(wǎng)上,印在報紙和海報上。廣告業(yè)是高度發(fā)展的行業(yè)。無線電、電視、電影、雜志和報紙的發(fā)展同廣告業(yè)的發(fā)展是齊頭并進的。
人們對廣告的態(tài)度并不一樣。有人覺著廣告很有用,而且很有趣。也有人對廣告很反感。捍衛(wèi)廣告的人認為,廣告介紹優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品,給消費者提供有價值信息,有助于消費者作出判斷。另一方面,批評者有時指責公司濫用廣告,誤導消費者,讓我們相信某種其實很一般的產(chǎn)品有多么好或購買某種產(chǎn)品會令人更加愉快等。
廣告的原理十分簡單。把一個品牌介紹給潛在的顧客,使產(chǎn)品與需要相配和,這樣公司就可以影響顧客的選擇。由于消費者每天接觸大量的廣告,廣告人必須十分努力才可以灌輸自己的信息(給別人)。正因如此,公司往往花費巨資聘用廣告人。接近消費者的最后機會是投合消費者的情感需要。這樣,賣掉的好像不是一件產(chǎn)品,而是賣掉了金錢所買不到的東西,譬如愛,幸福與成功。
廣告對公司和消費者產(chǎn)生作用通過好幾種方式。事實一再證明,頻繁的廣告提升了銷售量,從而導致了產(chǎn)量的提高,因此導致了價格的下降。所以廣告不但沒有使產(chǎn)品變得更貴,反而使產(chǎn)品變得便宜了。廣告也會幫助消費者在琳瑯滿目的商品中作出選擇。在購買一件昂貴的商品--譬如一輛車或一臺電腦時我們往往要考慮許多因素,這時廣告會幫助我們作出正確的決定。
或許廣告最重要的功能就是介紹新產(chǎn)品。忠實的廣告會提供好的信息幫助消費者判斷他們是不是需要某件廣告中的產(chǎn)品。通過介紹產(chǎn)品特點、功能、耗資以及服務(wù),廣告還可以使消費者在走進商場以前對產(chǎn)品的價格和質(zhì)量進行比較。在掌握了一些事實和數(shù)字以后,消費者才能更好地應(yīng)對伶牙俐齒的銷售人員。
不是所有廣告都用來促銷產(chǎn)品或者提升公司業(yè)績。政府也會利用廣告使民眾了解社會問題和政府的方針政策。一些救助組織常常指定某位名人作為自己的代言人來宣傳自己的宗旨。譬如,聯(lián)合國選擇足球明星羅納爾多,歌星tetsuyakomuro以及其他一些名人作為特使向公眾宣傳自己的計劃。政府的其他一些非贏利機構(gòu)還利用廣告技術(shù)來普及知識、影響公眾的態(tài)度取向以及改良社會。
有一些廣告就不是那么有幫助。這些“壞廣告”利用非法手段誤導消費者。識別一個壞廣告不是很容易,但總有一些蛛絲馬跡可以追尋。首先,我們要時刻留意那些“隱藏信息”。有些廣告把很重要的信息隱藏在很小的字體下面或者用色彩掩飾著。還有些廣告通過半真半假的圖片或者為了看上去更吸引人而改動圖片從而來誤導我們。在一則所謂的“誘騙銷售法”的廣告中就使用了類似的伎倆:展示給顧客的是一種產(chǎn)品,買到的卻是另外一種。
沒有明顯的證據(jù)表明廣告的用處到底有多大,但是廣告對于廠家和消費者卻很重要。好的廣告有助于公司推銷新產(chǎn)品,提高銷售量。如果廣告提供準確的信息,則有助于大眾消費者以最優(yōu)的價格買到合適的產(chǎn)品。由于廣告的巨大影響加上廠家的蓄意誤導,我們對待廣告要特別小心。如果我們不能辨別真假,我們就正好中了圈套。反過來講,如果我們學會辨別,我們就會保護自己不受虛假廣告的欺騙從而作出明智的選擇。
高三英語帶翻譯篇四
現(xiàn)代的澳大利亞是由六個州和兩大區(qū)組成的:西澳洲、南澳州、昆士州、新南威爾士州、維多利亞州、塔斯馬尼亞州,澳大利亞首都區(qū)和北部區(qū)。澳大利亞有很多大洋環(huán)繞著:西邊有印度洋,南邊有南印度洋,東北部是太平洋。澳大利亞的最大城市是悉尼,但是首都是堪培拉,堪培拉位于悉尼和墨爾本之間。澳大利亞的國旗未英國國旗圖案并帶有一顆最大的七角星。七角星中的六個角象征組成澳大利亞聯(lián)邦的六個州,第七個角代表聯(lián)邦區(qū)(北部地區(qū)和首都直轄區(qū))。國旗上其他小星代表南十字星座(是南天小星座之一,星座雖小,但明亮的星很多)--那是一組映在南方天空的星星,人們可以借助它們找到南極。
最初的澳大利亞人。
澳大利亞是一個古老大陸上的年輕的國家。澳大利亞最早的居民是土著居民和托雷斯海峽的島上居民。這些人群的祖先早在五萬年前就到了澳洲而且創(chuàng)造了復雜的社會。他們的文化發(fā)展很快,而且他們與非洲人及其他一些鄰近地區(qū)有強大的連結(jié)。一些澳大利亞土著人仍然過著和他們的祖先一樣的生活方式而其他的一些則生活在城市里、城鎮(zhèn)上和農(nóng)村。
一個罪犯的國家?
七世紀,歐洲探險者開始到達這塊大陸。西班牙人、葡萄牙人、荷蘭人和后來的英國船只到達了塔斯馬尼亞州的北海岸和西海岸。1770連,詹姆斯。庫克船長進行了一次科學考察旅行,聲稱這個大陸的東海岸屬于不列顛王國。后來美國獨立戰(zhàn)爭使得英國不能向北美輸送囚犯,澳大利亞也就被選為一個新的囚犯和罪犯流放地。1788年,第一批流放犯人的11艘船到達澳大利亞。英國總督登陸的日期是1月26日,也就是現(xiàn)在的澳大利亞日。在隨后的80年里,大約有16萬囚犯被流放到澳大利亞。這些新來的移民改變了這里的管理方式,引進了對澳大利亞生態(tài)系統(tǒng)有害的動植物。結(jié)果,原始澳大利亞受到了傷害。很多土著人和島上居民被剝奪了土地搬走了。
另一個新大陸:一個國家的誕生。
二十世紀早期,澳大利亞和十八世紀的美國一樣:她是一個沒有統(tǒng)治階級的“新世界”。19,澳大利亞聯(lián)邦組成了。這個機構(gòu)管理著規(guī)定人都是平等自由的六個州,解釋他們自己的人權(quán),描述新的政府。當?shù)氐耐林撕头菤W洲人不能享有平等的權(quán)利。直到很多年后,澳大利亞才學會了尊重土著人并且承認一個不同社會的重要性。
第一次世界大戰(zhàn)對澳大利亞有很大的影響。戰(zhàn)后,這個國家經(jīng)歷了社會和經(jīng)濟的動蕩不安局面,遭受了二十世紀三十年代的蕭條。第二次世界大戰(zhàn)以后,澳大利亞開始把自己變成了一個和今天一樣的現(xiàn)代化國家。經(jīng)濟增長了,澳大利亞從移民中受益匪淺。在二次世界大戰(zhàn)后的五十年里,大約200這個國家的人民遷到了澳大利亞。在二十世紀六十年代后期,這個國家也開始改變對待當?shù)赝林说膽B(tài)度,政府通過了法律來加強當?shù)赝林撕蛵u上居民的權(quán)利并且改善他們的生活條件。
講澳大利亞語言?一切良好!
英語是澳大利亞的官方語言。澳大利亞英語在發(fā)音與英國英語和美國英語不同,其中,在澳大利亞用的一些詞匯與你在英語課堂上學的完全不同。澳大利亞人喜歡他們的語言并喜歡用它開玩笑?!皀oworries”在澳大利亞語中意為”everythingisok”.“mate”通常意為“friend”或”companion”,但可以跟任何人說?!皊heila”是“女子”,“outback”是指“未開墾的土地”,“billabong”是干河道,uni是大學,而gowalkabout則指到灌木叢中閑逛。而一些土著人的語言已經(jīng)不被人所知,人們正在努力去保護和記錄他們說留下的。大概澳大利亞英語最著名的例子可能就是客人到澳大利亞一定會聽到的友好的“g’daymate”.
高三英語帶翻譯篇五
很多家長都覺得高三的孩子夜里大,脾氣很壞,溝通起來起來很難,其實不然,正常情況下,高三孩子的內(nèi)心并不復雜,只是家長考慮的問題多了就覺得很復雜,和孩子交流起來的時候就很容易焦慮急躁,這是很不好的,作為家長在平常與高三孩子溝通的時候,要注意以下幾大方面:
溝通的時機:在孩子有心理準備的時候。
很多家長一到飯點,孩子坐上桌的時候就趕緊數(shù)落孩子,或者趁孩子在高興的時候嘮叨機具,覺得孩子可能因為心情好,自己的話就能聽得進去,其實結(jié)果是恰恰相反的。
與高三孩子溝通的時候,最好是在孩子有心理準備的前提下進行,才能讓孩子不會覺得突然又來說教了,有了心理準備,家長的批評或一件才更加容易接受。
溝通的語氣:平靜的交流更容易被接受。
在與高三孩子溝通的`時候,要讓孩子覺得你是在心平氣和地跟他說話,就算真的有一肚子的火氣,都要憋著,在心理提醒自己說話的聲音不要過高,語速不要過快。
溝通的時候,要允許孩子有反駁、發(fā)牢騷的情況,要聽孩子把他的意見表達完,不要中途粗暴打算,這樣才能真正了解到孩子的想法,就更加能進行有效的溝通,采取正確的方法來教育。
以平靜的口氣與孩子溝通交流更加容易被孩子接受,要是你總是音量很大的話,就算你說得再有理,孩子都會覺得你是在教訓他,壓根就聽不進去,更別想孩子聽從于你了。
溝通的禁忌:把自己的情緒傳遞給孩子。
到了高三,很多家長都會杞人憂天,有的孩子明明成績挺好的,自己也很有信心的,可是家長總是擔心出現(xiàn)以外,就整天提醒孩子關(guān)鍵時刻不要掉鏈子,弄得家里的氛圍緊張兮兮的,孩子也變得緊張起來,導致心理上出現(xiàn)一定的問題。
畢老師建議,高考不是唯一的出路,不要把高考想得過于重要,把自己的恐慌傳遞給孩子,在高考備考的時候,要給孩子留條后路,別給孩子太大的壓力,要不然真的不小心高考失敗了,孩子就會很難度過這關(guān)。
溝通的方式:沒必要“定期”“定時”
也有部分的家長,覺得高三是最關(guān)鍵的一年,必須每時每刻都在復習,對于孩子學習這件事,就定時定期地制定相應(yīng)的計劃,其實,現(xiàn)90后00后的孩子的性格大多數(shù)都比較隨性,所以不要以科班的方式跟孩子談話,否則他會覺得很假,往往家長還沒說什么的時候,就打心里排斥了。
跟孩子溝通不必非得定期定時,也不要一味地照搬別人的經(jīng)驗,看到別人的家長把想對孩子說的話寫成一封信,然后塞到孩子的枕頭下面,自己也照著著,沒有想過這樣的方式對自己的孩子管不管用,也許你寫了,孩子是很大大咧咧的人呢,根本就沒發(fā)現(xiàn)枕頭下有封信呢,那么這次的溝通真的是太失敗了,要記住,別人家里適合的方式不一定自己家的也適合,你自己也要有一套與孩子有效溝通的方法。
高考臨近,與孩子保持良好的溝通是很有必要的,對于緩解孩子的壓力有很大的幫助,但在溝通的時候也要注意以上的情況,才能為孩子做好后勤的保障工作,真正走進孩子的心靈。
高三英語帶翻譯篇六
貿(mào)易和好奇常常構(gòu)成了人類巨大努力的基礎(chǔ)。對于早起文明的人們來說,世界地圖是一個困惑。馬可波羅的故事激勵了可里斯托弗.哥倫布和其他的歐洲探險家去探索能到達遙遠、富饒的亞洲大陸的海上航線。然而,之前很久,勇敢的商人是真正的西部海洋的探險者。
眾所周知,很早很早以前,非洲就與印度和紅海文明有聯(lián)系。中國的絲綢沿絲綢之路運往印度、中東和羅馬去交換香料和玻璃--這些在中國根本沒人知道的東西。沿印度洋海岸也有絲綢貿(mào)易。錫蘭,憑借其中心位置,成為中國商人會見阿拉伯商人和了解西方先進科技文化的地方。因此,漢朝人了解非洲并且有書籍描述了紅海和非洲沿岸國家。公元,甘英,一位中國大使,從陸路到東羅馬并且把一位非洲國王所贈的禮物--犀牛角帶回到洛陽。在以后的幾百年間,索馬里王國以及非洲沿海的島嶼發(fā)展成為世界貿(mào)易中心,主要經(jīng)營象牙、香料、犀牛角、貝殼、動物皮毛和糖。這些物品遠銷到阿拉伯國家、埃及、希臘、羅馬、印度、錫蘭和中國的商人手中。這些阿拉伯人與非洲海岸國家的接觸未后來一位中國人和黑人的會談準備了條件。公元751年,中國的旅行家--杜環(huán)被阿拉伯軍隊所俘虜。他逃跑了,在經(jīng)歷了阿拉伯國家的長途跋涉之后,于公元762年乘小船回到祖國?;貒螅麑懥恕督?jīng)行記》,講訴了中亞、阿拉伯以及非洲國家的情況。在十一世紀,非洲人曾幾次通過海路到達宋朝王宮。這是非洲人開始了解中國的一次大發(fā)展。在非洲發(fā)現(xiàn)的最早亞洲文化遺產(chǎn)也是從這一時期開始的。一個小青銅獅子塑像已經(jīng)在尚加的索馬里城發(fā)現(xiàn)了。還沒有類似的東西在東非被發(fā)現(xiàn)。中國和非洲幾個世紀的接觸讓雙方知道了彼此的存在,但當時還沒有精確的地圖描述印度洋周圍的國家。到了15世紀除,召開了一次大型會議的時機已經(jīng)成熟。東非沿岸城市正鼎盛時期。而在東方,中國在一個新的朝代的統(tǒng)治下也繁榮起來了。明朝政府擁有一只強大的海軍并且也有發(fā)揮這只海軍作用的想法。從14到1433年,7艘大型的珠寶商船到東方進行貿(mào)易和探險航行。在鄭和的帶領(lǐng)下,這個船隊從中國南海出發(fā),跨越印度洋到達紅???,然后繼續(xù)向南,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了非洲東海岸。鄭和常常被成為“中國的哥倫布”。鄭和增進了和非洲東部海岸國家的聯(lián)系。非洲國王送給明朝皇帝一個皇室的禮物:兩只長頸鹿。這個精美的禮物和與非洲王室的接觸令中國人對非洲如此好奇,以至于鄭和給那個國王和別的非洲國家送信,邀請他們派大使并在明朝首都--北京開辦大使館。這些非洲國王很慷慨,他們給明朝皇帝送來了斑馬、長頸鹿、貝殼、大象象牙和犀牛角藥品。作為往來,明朝皇帝給他們送去了金子、香料、絲綢和各種別的禮物。這種禮物的交換的象征意義遠遠重于這些物品價值本身。通過和這個船隊的貿(mào)易,非洲國王開始表示對中國皇帝的友誼。這個船隊在結(jié)束探險之前或許是為了經(jīng)濟原因進行了幾次遠征。短期內(nèi),中國成為海上霸主。1433年以后,明朝意識到國內(nèi)存在著巨大的機遇和挑戰(zhàn)。
高三英語帶翻譯篇七
英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文後面開始翻譯。在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前後調(diào)換,按意群或進行全部倒置,原則是使?jié)h語譯句符合現(xiàn)代漢語論理敘事的一般邏輯順序。
例如:
itthereforebecomesmoreandmoreimportantthat,ifstudentsarenottowastetheiropportunities,therewillhavetobemuchmoredetailedinformationaboutcoursesandmoreadvice.
分析:該句由一個主句,一個條件狀語從句和一個賓語從句組成,“……變得越來越重要”是主句,也是全句的中心內(nèi)容,全句共有三個謂語結(jié)構(gòu),包含三層含義:a.……變的越來越重要;b.如果要使學生充分利用他們的機會;c.得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導。為了使譯文符合漢語的表達習慣,我們可采用逆序法,翻譯成:
因此,如果要使學生充分利用他們(上大學)的機會,就得為他們提供大量關(guān)于課程的更為詳盡的信息,作更多的指導。這個問題顯得越來越重要了。
(2)順序法。
當英語長句的內(nèi)容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。
(3)包孕法。
這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語後置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖踏或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。
(4)分句法。
有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關(guān)系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉(zhuǎn)換成句子,分開來敘述。為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語,也就是采取化整為零的方法將整個英語長句翻譯為幾個獨立的句子,順序基本不變,前後保持連貫。
(5)綜合法。
上面我們講述了英語長句的逆序法、順序法和分句法,事實上,在翻譯一個英語長句時,并不只是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,這在我們上面所舉的例子中也有所體現(xiàn)。再如,一些英語長句單純采用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先後,或按照邏輯順序,順逆結(jié)合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。
初二英語怎么學好。
初一很重要,萬事開頭難。初一學好基本知識即音標和培養(yǎng)興趣,千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。無論是初中高中大學考研等單詞都是必須的,沒有捷徑。在最開始的時候,可以適當?shù)挠脻h語注音輔助但不要依賴,音標才是英語中的“拼音”。背單詞融合到課文中,初中背的句子是簡單萬能的。還有字體,心中的痛。
語法在初中多背句子和詞匯的用法各種形態(tài)??键c老師都會講到,多背句子培養(yǎng)語感。
聽力方面一方面要總結(jié)聽力中的關(guān)鍵詞匯,注意個別是陷阱;另一方面多聽多練,第一遍聽,第二遍看原文聽,比較第一遍注意第一遍聽不懂或理解錯的地方,第三遍拋開原文聽,或許還可以有第四遍嘗試自己去讀。聽力難一是語速快二是語音怪,克服難關(guān)就多聽多讀多練。
終于到最痛苦也最輕松的寫作啦,準備一個記錄本,將朗朗上口的諺語和名言等好詞好句記下來,背下幾個模板,這樣寫作的時候像搭積木,而且亮眼。
當然還有上課認真聽講,做好筆記,筆記可以記在書上或記錄本上,老師講的都是考點哦,課下更要復習。
針對考試,快準狠。做題時間快,找考點準,改錯題狠。
注意事項。
千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。千萬不要因為教你的老師坑就對英語自暴自棄。
初二英語學習方法。
注重英語單詞的記憶。
培養(yǎng)自己的英語思維。
在英語的學習中,大家一定要盡可能的多去接觸英語,去了解英語,去用英語的思維來學習英語。語言之間,還是存在一定的差異的。我們中文認為的一些事,但是在英語中卻并不一定是中文認為的這樣。為了培養(yǎng)自己的英語思維,大家可以多去看看英語報、英語雜志等等英語原創(chuàng)性資源,都可以作為大家培養(yǎng)自己英語思維的好來源。同時,日常生活中,你也可以嘗試著多用英語對自己說話,這樣也能成為你培養(yǎng)自己英語思維的好方法。
學會利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢。
在現(xiàn)代的學習,其實是個很便捷的。利用網(wǎng)絡(luò),你可以遨游于世界各地的文化中,你能接觸很多的異地文化、學習交流經(jīng)驗等等。英語的學習,你可以利用網(wǎng)絡(luò)尋找跟你志同道合的英語學習者,彼此交流經(jīng)驗,獲取對自己學習英語有益的信息;可以利用網(wǎng)絡(luò)找母語為英語的朋友,從源頭上面教導你學習英語。
高三英語帶翻譯篇八
為愛犧牲(1)。
一元八角七分。全都在這兒了。其中六角是一分一分的銅板。這些一分分的錢是從雜貨店老板、菜販子和肉店老板那兒軟硬兼施地一分兩分地扣下來的,直弄得自己羞愧難當。德拉反復數(shù)了三次,還是一元八角七分,而第二天就是圣誕節(jié)了。德拉哭泣著。
他們住在一套帶家具的公寓里,每周房租八美元。這是一個破爛不堪的地方。樓下的門道里有個信箱,可從來沒有裝過信。還有一個電鈴,也從來沒有響過,緊挨著它有一張名片,上寫著“詹姆斯.迪林厄姆.楊先生”。
德拉哭完之后,往面頰上抹了抹粉。她站在窗前,癡癡地看著灰蒙蒙的后院里一只灰白色的貓正行走在灰白色的籬笆上。明天就是圣誕節(jié),她只有一元八角七分給吉姆買一份禮物。她花去好幾個月的時間,盡了最大的努力一分一分地積攢下來,才得到這樣一個結(jié)果。一周二十美元實在經(jīng)不起花。支出遠遠大于預算,總是如此。只有一元八角七分給吉姆買禮物,她的吉姆啊。她花費了多少幸福的時日籌劃著要送他一件可心的禮物,一件精致、珍奇的禮物--至少應(yīng)有點兒配得上吉姆所擁有的聲譽才成啊。
現(xiàn)在,詹姆斯.迪林厄姆.楊夫婦倆有兩件特別引以自豪的東西。一件是吉姆的金表,是他祖父傳給父親,父親又傳給他的傳家寶;另一件則是德拉的秀發(fā)。
突然,德拉走到鏡子前面。她兩眼晶瑩透亮,但二十秒鐘之類她的臉上失去了光彩。她迅速地拆散頭發(fā),使之完全披散開來。此時此刻,德拉的秀發(fā)潑散在她的肩膀周圍,微波起伏,閃耀光芒,有如那褐色的瀑布。她的美發(fā)長及膝下,仿佛是她的一件長袍。接著,她又趕緊把頭發(fā)梳好。躊躇了一分鐘,她一動不動地立在那里,破舊的紅地毯濺落了一兩滴眼淚。
她穿上那件褐色的舊外衣,帶上褐色的舊帽子,跑出房門,下樓來到街上。她看了幾家理發(fā)店,最后在一塊招牌前停下來,上寫著:“索弗羅尼夫人,專營各式頭發(fā)?!暗吕忌蠘翘荨?BR> “你要買我的頭發(fā)嗎?”德拉問?!拔屹I頭發(fā),”夫人說?!罢裘弊樱屛铱纯搭^發(fā)?!蹦呛稚钠俨紳娙隽讼聛??!岸涝?,”夫人一邊說,一邊內(nèi)行似的抓起頭發(fā)?!翱旖o我錢,”德拉說。接下來的兩個小時,她徹底搜尋各家店鋪,為吉姆買禮物。
她終于找到了。那準是專為吉姆特制的,決非為別人。在其他各家商店你,哪兒也沒有這樣的東西,她把里面的東西都拿了出來。那是一條金表鏈,而且它正配得上那只金表。她一見這條表鏈,就知道一定屬于吉姆所有。它對吉姆來說太合適了。她花去二十一美元買下了,匆匆趕回家,只剩下八角七分錢。金表很匹配這條鏈子,無論在任何場合,吉姆都可以毫無愧色地看時間了。
德拉回家之后,立即著手修補她的頭發(fā)。不出四十分鐘,她的頭上布滿了緊貼頭皮的一綹綹小卷發(fā),使她看上去活像個小女學生。她在鏡子前照了很長時間?!凹偃缂房次乙谎鄄话盐以椎舻脑?,”她自言自語,“他一定會說我像個科尼島上合唱隊的賣唱姑娘。但是我能怎么辦呢--唉!只有一元八角七分,我能干什么呢?”
為愛犧牲(2)。
七點鐘,她煮好咖啡,把煎鍋置于熱爐上,隨時都可做晚餐。吉姆一貫準時回家。德拉將表鏈對疊握在手心,坐在離門最近的桌子角上。當她聽見下面樓梯上響起了他的腳步聲,她的臉上失去了片刻的血色。她習慣于為了最簡單的日常事物而默默祈禱,此刻,她悄聲道:“求求上帝,讓他覺得我還是漂亮的吧?!?BR> 門開了,吉姆走進來并隨手關(guān)上了門。他顯得瘦削而又非常嚴肅??蓱z的人兒,他才二十二歲,就挑起了家庭重擔!他需要買件新大衣,連手套也沒有呀。
吉姆站在屋里的門口邊,兩眼固定在德拉身上,其表情使她無法理解,令她毛骨悚然。既不是憤怒,也不是驚訝,又不是不滿,更不是嫌惡,根本不是她所預料的任何一種神情。他僅僅是面帶這種神情死死的盯著德拉。
德拉起身,向他走過去?!凹?,親愛的,”她喊道,“別那樣盯著我。我把頭發(fā)剪掉賣了,因為不送你一件禮物,我無法過圣誕節(jié)。頭發(fā)會再長起來--你不會介意,是嗎?我非這么做不可。我的頭發(fā)長得快極了。說‘圣誕快樂’吧!吉姆,讓我們快快樂樂的。你肯定猜不著我給你買了一件多么好的--多么美麗、精致的禮物?。 ?BR> “你已經(jīng)把頭發(fā)剪掉了?”吉姆問道?!凹舻糍u了,”德拉說?!安还茉趺凑f,你不也同樣喜歡我嗎?沒了頭發(fā),我還是我嘛,對嗎?”吉姆四下望望這房間?!澳阏f你的頭發(fā)沒有了嗎?”他問道?!皠e找了,”德拉說“告訴你,我已經(jīng)賣了--賣掉了,沒有啦。這是圣誕前夜,好人兒。好好待我,這完全是由于對你的愛呀。我可以擺晚餐了嗎,吉姆?”
吉姆好像醒了。他把德拉緊緊摟在懷里。吉姆從大衣口袋里掏出一個小包,扔在桌上?!皠e對我產(chǎn)生誤會,德拉”他說道,“無論剪發(fā)還是修面,我都以為世上沒有什么東西能減少一點點我對妻子的愛情。如果我剃掉胡須,你會停止對我的愛嗎?不會,但是你只消打開那包東西,就會明白剛才為什么使我愣頭愣腦了?!?BR> 吉姆非但不按她的吩咐行事,反而倒在睡椅上,兩手枕在頭下,微微發(fā)笑?!暗吕?,’他說,“讓我們把圣誕禮物放在一邊保存一會兒吧。它們實在太好了,目前尚不宜用。我賣掉金表,換錢為你買了發(fā)梳?,F(xiàn)在,讓我們忘掉這件事,吃晚飯,好嗎?”
高三英語帶翻譯篇九
《月亮寶石》這部小說是以1848年的英國為背景寫的,但真實的故事發(fā)生在此前50年。月亮寶石是一塊巨大的黃顏色的寶石,曾經(jīng)是印度一座月神雕像的一部分。一個英國人謀殺了三名教士,從神殿里偷出寶石并帶回倫敦。當他姐姐聽說了此事之后,再也不跟他說話了。寶石被詛咒了,這個人也過著沒有親人和朋友的哀傷寂寞的生活。在他去世的時候,作為一種報復,他把月亮寶石留給了自己姐姐的女兒--雷切爾,同時也把壞的運氣傳給她。雷切爾將在自己18歲生日的宴會上收到月亮寶石作為禮物。
雷切爾.柯林斯是一個漂亮、富有的年輕女士。她跟自己的母親和幾個仆人住在英國北部的一所華美的房子里。在生日的前一天,她跟自己童年的伙伴弗蘭克林.布萊爾一起在起居室的一扇門上畫花鳥,他們一起做得很開心并且在雷切爾生日的當天完成了繪畫。弗蘭克林是一個抽煙的人,但他對雷切爾非常體貼。仆人們認為他為了讓雷切爾高興而把煙戒掉的行為是他愛上了雷切爾的證據(jù)。
首先,其中的一個客人--戈弗雷向雷切爾求婚,但是她拒絕了。戈弗雷是一個優(yōu)雅成功的單身男子,有著眾多的女性追求者。晚餐后,弗蘭克林提到自從戒了煙后他便一直休息不好,一位本地的坎迪醫(yī)生主動提出要給他開個藥方。弗蘭克林回答說醫(yī)生無非是憑猜想來開藥方,這讓坎迪醫(yī)生十分惱怒。最后,一些穿著不尋常的外國服飾的印度人進來為客人表演,但是他們的表演很不專業(yè)而且行為怪異。
晚會的最后客人們都離開了,剩下弗蘭克林和戈弗雷留下過夜。睡覺前雷切爾把寶石放到了起居室櫥柜的一個抽屜里,但第二天早晨寶石不見了。被丟失了這樣一件貴重的寶石所困擾,雷切爾的媽媽雇傭了著名的偵探--卡夫巡佐來偵察這起偷竊案。隨著故事的發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)了當晚在場的人的一些秘密以及他們可能偷走寶石的原因。
首先,卡夫巡佐懷疑是印度人。他發(fā)現(xiàn)他們并不是真正的表演者,而是虔誠的月神的追隨者。他們在世界各地尋找月亮寶石,等待一個機會把它重新帶回印度。偵探猜測是不是他們把月亮寶石藏在屋里的什么地方,等到每個人都睡著了,然后把它偷走。
仆人們也有機會偷走寶石??ǚ蜓沧舭l(fā)現(xiàn)一個叫羅薩那的女仆在雷切爾的媽媽給她這個工作之前是個小偷。其他的仆人說她最近被發(fā)現(xiàn)在自己的房間里忙著做什么事一直到很晚,而且經(jīng)常自己一個人散步。羅薩那也非常喜歡弗蘭克林。偵探堅信她要么是“舊病”復發(fā)偷走了寶石,要么想在雷切爾和弗蘭克林之間制造矛盾。
高三英語帶翻譯篇十
在1986年,中國政府提出了一項關(guān)于在以前每個中國孩子將會接受九年義務(wù)教育的法律。盡管在達成這個目標方面有一些問題,但是結(jié)果還是很成功的。據(jù)報道,在以前,中國99%的學齡兒童能進入小學。
如同在其他國家一樣,中國政府意識到中國市民的將來福利與教育密切相連。在20召開的世界教育論壇會上,計算出有一億一千三百萬個孩子未進入學校。在論壇會上,聯(lián)合教育成員國,科學和文化組織(unesco)做了一個承諾,目的是去提供“在之前,為所有孩子提供完全免費的高質(zhì)量的義務(wù)教育”。他們稱這個目標為“全民教育“?,F(xiàn)在,這些國家正努力去爭取讓每一個孩子都入學,而且他們也正經(jīng)歷著類似于中國所面臨的困難。
首先,創(chuàng)造一個積極的態(tài)度是一個重要的開端。在農(nóng)業(yè)為主體的地區(qū),人們不重視教育,家長們對不讓孩子們參加地里勞作的做法很有疑慮。盡管關(guān)于孩子,家庭和社區(qū)怎樣才能受益已經(jīng)做出了解釋,但是要改變傳統(tǒng)的觀念是不容易的。中國和其他國家發(fā)現(xiàn),即使當來自鄉(xiāng)下的孩子開始上學的時候,他們經(jīng)常曠課,然后就有退學的傾向。尤其是在一些地區(qū),由于認為教育是給男孩的而不是為女孩的風氣,所以父母總是不情愿送女兒上學。
中國人口眾多,這就意味著為接受更多學生就必須擴大學校。已經(jīng)出現(xiàn)老師短缺問題。
以至于不同年級的學生在同一間教室里上課。人們?nèi)绾伪环峙湟材苡绊懡逃到y(tǒng)。在中國,大多數(shù)市民住在東部區(qū)域,這造成了大班級。然而,在遙遠的中部和西部省份,人口太少,在這些區(qū)域的學校不可能為每個水平上的小數(shù)量的學生支援老師。因此,老師只能教混合班級。在澳大利亞的北部和中部,人口是如此的疏散以至于在一些鄉(xiāng)下的定居區(qū)的孩子去遠達1000公里的最近的學校去上學。為解決這個問題,澳大利亞使用“遠程教學”方法,學生用收音機和郵件兩種方法上課。
一個國家在教育上的成功也全部依賴于經(jīng)濟。在許多發(fā)展中國家,不可能有足夠的錢來為所有的孩子提供教室、書桌、椅子、書籍和老師。為裝備學校,一些政府幾乎完全依賴其他國家的援助,國際組織如世界銀行和非政府組織以及挽救孩子都在為這些國家提供幫助。其他國家用一些特殊的項目接受幫助:世界銀行和挽救孩子已經(jīng)在中國的一些不發(fā)達的省份幫助解決學校。公司和市民個人也通過希望工程捐獻錢。
甚至世界上最富有的國家也面臨一些問題。美國已發(fā)現(xiàn)確定每位學生接受教學的相同質(zhì)量是不容易的。三分之一的美國學生居住在鄉(xiāng)下,給他們提供一個完整的課程是很困難的。遠程教學的方法很奏效,現(xiàn)在美國小規(guī)模農(nóng)村學校的學生使用計算機軟件、電子郵件和電視會議等方法來學習各門課程。中國已采用遠程教學方法,像電視機,并且在,教育部采用計算機處理中部和西部的中國教育網(wǎng)絡(luò)。
中國政府克服了人口和經(jīng)濟問題來完成它的“九年義務(wù)教育”目標?,F(xiàn)在,當中國夫婦有一個寶貝的時候,他們能確信他們的孩子將來能進入學校。但是對最不發(fā)達的非洲和亞洲國家的孩子的父母來說是非常困難的。在這些甚至沒有淡水或者基本保健的國家中,達成“全民教育”的目標將會是一件極大的工作,盡管有來自國際社區(qū)的幫助。
高三英語帶翻譯篇十一
大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學習態(tài)度消極型。
1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結(jié)構(gòu)太復雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結(jié)構(gòu)較復雜的英語文字材料。句子結(jié)構(gòu)是英語大廈的支柱,學會分析句子結(jié)構(gòu)是學好英語的必要前提。
2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現(xiàn),尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應(yīng)該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎(chǔ)也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應(yīng)該先把考研大綱要求的詞匯背下來。
3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經(jīng)過一段時間的復習備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學習已經(jīng)熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉(zhuǎn)化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習,以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。
4.態(tài)度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態(tài)度消極,對此根本不重視。這種考生的學習態(tài)度本身就有問題,只有轉(zhuǎn)變態(tài)度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。
翻譯作為一門學問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養(yǎng)和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學問都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應(yīng)對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎(chǔ)知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數(shù)。
1.理解拆分句子結(jié)構(gòu) 找出解題突破口
長句、難句、復雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)就這也自然而然的成了解題的突破口。
在考研翻譯中的所有句子基本上都是結(jié)構(gòu)復雜的長難句,理清句子結(jié)構(gòu)層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結(jié)構(gòu)。怎么拆分呢?有的同學認為自己英語基礎(chǔ)知識比較差,對英語句子的語法結(jié)構(gòu)不太理解。沒有關(guān)系!正因為英語語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結(jié)構(gòu),進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。
2.改變原文順序,組合漢語譯文
句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯(lián)系,同時又照顧到漢語的思維與表達習慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據(jù)漢 語習慣來安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說:
提示:
a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;
c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;
d)復雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;
e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉(zhuǎn)化成主動句等等。
考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。
高三英語帶翻譯篇十二
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日??蛻粲⒄Z資料的翻譯,對相關(guān)中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產(chǎn)資料的中外文互譯,協(xié)助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領(lǐng)導安排的其他臨時性任務(wù)。
八、從業(yè)人員在工作之余還應(yīng)繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
高三英語帶翻譯篇十三
作者:
乙方:(以下簡稱乙方)。
甲方系本授權(quán)約定的作品的作者和。
1.3作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。
二、翻譯授權(quán):
2.1授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。
2.2授權(quán)性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。
2.3授權(quán)區(qū)域:【中國____地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。
2.4授權(quán)期限:___壹__年,自本授權(quán)簽署之日起算。
2.5授權(quán)使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。
(1)將本作品翻譯的作品出版為圖書。
(2)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播、廣播電視傳播。
(3)不得自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。
(4)可自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。
(5)不得自己或授權(quán)他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。
2.6轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人。
三、翻譯作品的版權(quán)與使用:
3.1翻譯作品的版權(quán):
3.1.1翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對翻譯作品享有版權(quán)。
3.1.2乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據(jù)本作品翻譯而成”且須對本作品的作者(杭州____公司)予以署名。
3.2翻譯作品的使用:
3.2.1乙方對于翻譯作品通過各類媒體進行出版、發(fā)表、傳播由其自行決定,無須再經(jīng)甲方另行授權(quán)。
3.2.2乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。
六、其他事項:
6.3爭議解決:
6.3.1雙方因授權(quán)的解釋或履行發(fā)生爭議,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,向杭州市西湖區(qū)的人民法院提起訴訟。
6.4聯(lián)絡(luò):
本授權(quán)雙方的聯(lián)絡(luò)方式如下,任何一方改變其聯(lián)絡(luò)方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權(quán)代表或以原聯(lián)絡(luò)方式進行送達即視為有效送達:
(1)甲方指定聯(lián)系人:_(2)乙方指定聯(lián)系人:
6.5授權(quán)生效與文本:
6.5.1本授權(quán)的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
6.5.2本授權(quán)自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執(zhí)一份。
甲方蓋章:_______。
聯(lián)系人簽字:_______。
授權(quán)日期:________
乙方蓋章:_______。
聯(lián)系人簽字:_______。
授權(quán)日期:________
高三英語帶翻譯篇十四
首先暑假初期,各位考生應(yīng)當對英語語法有大概系統(tǒng)的了解,熟悉5種簡單句型,三大從句以及特殊結(jié)構(gòu),這樣我們才能在遇到翻譯真題時分清句子的結(jié)構(gòu),從而采取相應(yīng)的翻譯方法。如果有同學仍然沒有自己復習一遍語法,需要在復習翻譯前大致了解基本語法知識點,作一個鋪墊。
在了解了基本的語法知識后,我們正式進入復習。首先,我們的全部聯(lián)系要以真題為基礎(chǔ),這一階段分析句子的范圍在1990-20xx。在最初階段,一定不要盲目追求速度,我們可以一天只翻譯一個句子。但是這種翻譯并不是查出所有的詞語然后翻譯成句就草草了事,因為很多同學基本是在“看”翻譯,看到一句話,在頭腦中思考一遍,思考出大概的翻譯內(nèi)容,然后就直接對照答案了,在這里想提醒各位考生,這種方式是很難進步的,翻譯是一定要落實到筆頭的,只有寫出來才能發(fā)現(xiàn)自己的問題出在哪里。而且只“看”翻譯會給學生造成虛假的印象,認為自己差不多都能翻譯出來,但實際上如果落實到筆頭就會發(fā)現(xiàn)很多語句并不通順,所以建議考生,如果想在翻譯上有進步,一定要踏踏實實的寫下來,不要怕費時間。
建議實行四步翻譯法,幫助你快速提高翻譯。
第一步,在不借助任何詞典的情況下根據(jù)自己的理解翻譯一遍;
第二步,對自己的第一遍譯文進行修改,從詞語搭配到句子通順、邏輯方面都要進行修改;
第三步,查出生詞,并且再根據(jù)自己對翻譯新的理解寫出一遍翻譯并進行潤色;
最后一步,對照答案,找出自己的譯文與標準答案的區(qū)別,并寫出為何譯文要這樣翻譯,這樣翻譯有什么優(yōu)點,而自己的譯文差在哪里,以后要如何注意。
只有通過一步步的不斷修改,才能在這個漸進的過程中得到進步。真正認認真真弄懂一道題,比模模糊糊做完10道題收獲更大,希望同學們不要急躁,不要認為時間不夠用了,多做幾道題,做而不會,所耗費的時間做的都是無用功??忌鷤兦杏浺⒁?。
最后,希望同學們反復回看自己翻譯的句子,記憶其中出現(xiàn)的生詞、短語,某些語句的翻譯方法等,不斷加強鞏固,直到達到提到這個句子便能說出全部知識點,并且翻譯成標準的譯文為止。
高三英語帶翻譯篇十五
天體生物學。
到目前為止我們還沒有人見過外星生物,對于天體生物學來說這似乎是個問題。但在過去的20多年中,科學家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一些蛛絲馬跡,顯示宇宙間生命或許并不罕見。許多科學家充滿希望,認為不久將能找到外星生命的有力證據(jù)。
其中的一些線索來自陸地生命。生物學家們發(fā)現(xiàn)了多種嗜極生物,即可以在極端環(huán)境(如堿性湖泊和地下深處的巖石縫隙)中蓬勃生長的微生物。生命可能起源于海底的地熱口或火山口附近,這可能是其他行星和衛(wèi)星的共同特點。
在隕石撞擊地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的巖石中出現(xiàn)了新陳代謝活動留下的化學痕跡,這意味著生命的起源或許是個快速、簡單的過程。
1996年,有一組科學家聲稱一顆代號為alh84001的火星隕石含有火星的化石納米細菌。雖然他們的多數(shù)證據(jù)已被證實并不可信,但對此持有懷疑的人也無法充分解釋在alh84001號火星隕石中為什么會有磁晶體,因為它們與地球細菌產(chǎn)生的晶體十分相似。
雖然火星曾一度被認為是個干燥、貧瘠的星球,但來自歐洲航天局的火星特快飛船、美國國家航空航天局的月球車以及“勇氣號”和“機遇號”火星車的最新證據(jù)表明,火星表面或接近表面的部分有液體水存在的跡象。看來數(shù)十億年前火星曾有過一段短暫的溫暖、濕潤的時期,甚至在今天火星表面仍可能不時有水流動。
其他內(nèi)行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,盡管有人認為金星似曾適于生存,而且在金星表面以上50公里、溫度降至70℃以下的云層中仍有微生物存活。
二、木衛(wèi)三和木衛(wèi)四)以及土星的衛(wèi)星(土衛(wèi)六與土衛(wèi)二)上,火山噴發(fā)所產(chǎn)生的熱量和化學物質(zhì)進入海洋,從而供養(yǎng)了這些生命體。同樣的情況也可能存在于海王星的衛(wèi)星(海衛(wèi)一)上。那里的海洋由于少量氨防凍劑的作用而得以保持液體形態(tài)??茖W家們希望能夠發(fā)送探測器來探索木衛(wèi)二上的海洋。
與此同時,“洛賽塔”彗星探測器和其他航天器已進入太空,以確定彗星是否像科學家猜測的那樣攜帶著復雜的有機化學物質(zhì)。彗星有可能為那些“年輕”的星球提供化學“原料”,給生命的產(chǎn)生奠定基礎(chǔ)。許多有機分子都是由紅巨星產(chǎn)生的,天文學家在星際云團中檢測到了這些分子。此外科學家在默奇森隕石中還發(fā)現(xiàn)了蛋白質(zhì)的成分氨基酸。
外太空“地球”
科學家在太陽系之外已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了150多顆行星,這些系外行星中有不少都是“熱木星”(即繞著恒星近距離高速運行的大型行星)。
這些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它們是類似地球的由巖石構(gòu)成的行星,在一個生命可以生存的區(qū)域內(nèi)運行—距離恒星既不太近也不太遠,表面溫度正好適宜液態(tài)水存在。其他猜測(例如由海洋覆蓋的行星)則更加離奇。定于2008年開始的美國國家航空航天局的“開普勒計劃”有可能發(fā)現(xiàn)數(shù)百個適于生存的外太空“地球”。
下一階段則是在這些遙遠的星球上尋找生命的痕跡。歐洲航天局的“達爾文探測器”和美國國家航空航天局的類地行星探測器將尋找氧氣的光譜跡象,這一跡象可以顯示生命的存在,但不是結(jié)論性的。此后太空望遠鏡將用于觀測許多光年以外的類地行星,尋找更明確的生命跡象。
是否有智能生命存在呢?根據(jù)德瑞克方程式的計算,我們可以預言在銀河系中有多少文明世界正在試圖與我們聯(lián)系,盡管該方程式中的某些因子幾乎是純粹的猜測。
對這一問題持樂觀態(tài)度的人面臨著“費米吊詭”:如果說宇宙中普遍存在地外文明,我們?yōu)槭裁粗两襁€沒有見過呢?40多年來,科學家通過射電天文望遠鏡來捕捉來自其他恒星的電波,一直在尋找外星智能生命。為了這一目的專門建立了艾倫望遠鏡陣列。其他搜尋外星智能生命的天文學家使用光學望遠鏡來尋找地外文明發(fā)射的激光束。還有一些專家則認為我們應(yīng)該在尋找巨型空間結(jié)構(gòu)方面下工夫,也就是尋找“裝在瓶子里的信息”。
到目前為止我們還一無所獲,但是在我們收到來自外星的電視節(jié)目之前有可能發(fā)現(xiàn)外星生物。
(潘文靜譯李健審校)。
課文b。
南極冰層下是否存在生命?
幾年前,研究人員發(fā)現(xiàn)了震驚科學界的現(xiàn)象:世界上有多種微生物群落是不需要陽光或養(yǎng)分就能生存的。
科學家們的這個發(fā)現(xiàn)并不是在遙遠的外太空搜尋的結(jié)果,實際上他們只是在南極洲2.5英里(4公里)厚的冰層下取樣。
沃斯托克是一個淡水湖,上面覆蓋著厚厚的冰層。科學家們指出,冰層的底部由湖水凍結(jié)而成,其中蘊含著微生物。由此科學家們推測在湖中生長著大量而多樣的微生物群落。如果該理論是正確的,就能回答有關(guān)地球上生命極限的問題,并且擴大太空中生命體得以生存的環(huán)境范圍。
兩個獨立的研究小組在1999年12月10日的《科學》雜志上公布了它們對南極冰層中微生物的最初發(fā)現(xiàn)。
約翰·普里什庫是來自博茲曼蒙大拿州立大學陸地資源與環(huán)境科學系的一位生態(tài)學家,他主持了其中一項研究。另一項研究由來自檀香山夏威夷大學海洋與地球科學技術(shù)學院的微生物學家大衛(wèi)·卡爾主持進行。
此后,這兩個研究小組和其他科學家都對這些微生物進行了進一步的分析。他們試圖描述這些微生物的多樣性,并確定它們是否是被用于采集和研究的儀器帶到冰核樣本中去的。
普里什庫說,他的小組獲得的新數(shù)據(jù)表明這些微生物具有多樣的生理機能。他說,根據(jù)這些數(shù)據(jù)可以推斷沃斯托克湖中存在非常豐富的生命形式。
普里什庫說:“我相信,在沃斯托克湖的表層水面每毫升(0.2茶匙)中有大約一萬個微生物細胞,比一般海水內(nèi)每毫升的微生物細胞數(shù)量低大約100倍?!?BR> 卡爾的研究小組也進行了進一步的分析,發(fā)現(xiàn)在該湖幾英里厚的冰層下面生存著微生物群落,盡管卡爾注意到“那里的生物量可能非常低”。
解決科學界出現(xiàn)的上述爭端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取樣。
國際科學界對此很感興趣,但是各國在如何操作的問題上卻持有不同意見。來自美國和歐洲的科學家傾向于更加謹慎的方式,并在尋找研究資金。
英國布里斯托大學地理科學學院的冰川學家馬丁·希格特倡議,在探測沃斯托克湖之前,應(yīng)先在南極洲西面的一個叫做埃爾斯沃思的較小的冰河下層湖泊中取樣。希格特說,要全面執(zhí)行沃斯托克湖探測計劃需耗資數(shù)千萬美元,而埃爾斯沃思湖比較小,而且其表層的冰溫也高一些,因此在那里取樣只需400萬美元左右。
希格特說:“我們可以深入這個湖,對水質(zhì)進行分析,并且最終證明湖水和沉積物是不是如我們所想象的提供了一個良好的環(huán)境。完成這次調(diào)查后,我們就可以進行下一步工作,最終探測沃斯托克湖?!?BR> 美國的科學家對于如何系統(tǒng)地勘探南極冰川下層湖泊也制定了計劃。然而,比斯古指出,獲取項目資金是有困難的。
比斯古說:“我贊賞俄羅斯項目的進取性與大膽的計劃,但是我更愿看到該計劃由國際合作共同努力完成,這樣就可以制定更加完善的環(huán)保、教育和科學計劃,所有這些都要符合南極研究的精神。”
(潘文靜譯李健審校)。
高三英語帶翻譯篇十六
有道詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)后臺數(shù)據(jù)和“網(wǎng)頁萃取”技術(shù),從數(shù)十億海量網(wǎng)頁中提煉出傳統(tǒng)詞典無法收錄的各類新興詞匯和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業(yè)術(shù)語等。由于互聯(lián)網(wǎng)上的網(wǎng)頁內(nèi)容是時刻更新的,因此有道桌面詞典提供的詞匯和例句也會隨之動態(tài)更新,以致將互聯(lián)網(wǎng)上最新、最酷、最鮮活的中英文詞匯及句子一網(wǎng)打盡。
下載地址:有道詞典。
實時收錄最新詞匯。
基于有道詞典獨創(chuàng)的“網(wǎng)絡(luò)釋義”技術(shù),為您提供最佳翻譯結(jié)果。輕松囊括互聯(lián)網(wǎng)上最新最流行的詞匯,orz這樣的網(wǎng)絡(luò)詞語也不放過。
海量例句一鍵查詢。
2300萬條例句一鍵查詢,還可根據(jù)單詞釋義選擇相關(guān)例句,幫您更加準確理解單詞語境,活學活用。
強力智能屏幕取詞。
融入ocr強力取詞功能,可在多款瀏覽器、圖片、pdf文檔中輕松取詞。可準確辨別英文變形詞,實現(xiàn)詞組取詞。同時“有道指點”技術(shù)為您提供豐富的人物、影訊、百科等內(nèi)容。
專業(yè)權(quán)威大詞典。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》、《新漢英大辭典》、《現(xiàn)代漢語大詞典》等多部專業(yè)權(quán)威詞典,詞庫大而全,查詞快又準。
多國語言翻譯。
集成中、英、日、韓、法五種語言專業(yè)詞典,切換語言環(huán)境,即可選擇多國語言輕松查詢,
英文、日文全文翻譯。
實現(xiàn)快速準確的全文翻譯,還可自動檢測語言環(huán)境,輕松翻譯英文、日文長句及文章段落。
其他功能:
內(nèi)容豐富的百科全書。
融入全球最大的中文百科全書,一站式的網(wǎng)絡(luò)參考書與知識查詢平臺。查的不僅是單詞,還有更豐富的百科知識供您瀏覽。
純正英文單詞發(fā)音。
提供標準清晰的純正英文語音朗讀示范,可實現(xiàn)邊看邊聽,幫您有效記憶單詞,學習口語發(fā)音。
權(quán)威漢語大詞典。
加入權(quán)威《現(xiàn)代漢語大詞典》,實現(xiàn)漢語成語、生僻字的直觀釋義,為您提供準確高效的漢語寶典。
便捷的網(wǎng)絡(luò)單詞本。
可隨時添加單詞,并使單詞本與服務(wù)器保持實時同步,方便您在任何地方學習單詞。同時支持導入導出、編輯分類等多項功能,大大提高英語學習效率。
本地詞庫大擴容。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》及《新漢英大辭典》,本地詞庫大擴容。下載有道詞典本地增強版,離線也能查單詞。
高三英語帶翻譯篇十七
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學生個人簡歷。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
29歲。
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經(jīng)歷。
人才類型:
普通求職?
應(yīng)聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿(mào)跟單、總裁助理/總經(jīng)理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。
工作年限:
5
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
3500--5000。
希望工作地區(qū):
廣州。
個人工作經(jīng)歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--與外國客人溝通相關(guān)事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質(zhì)量和貨期。
--與各個部門及供應(yīng)商協(xié)調(diào)控制整個生產(chǎn)過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--協(xié)調(diào)督促各部門,保證品質(zhì)和交貨時間。
離職原因:
教育背景。
畢業(yè)院校:
湖北工業(yè)大學。
最高學歷:
本科。
畢業(yè)日期:
所學專業(yè)一:
行政管理。
所學專業(yè)二:
受教育培訓經(jīng)歷:
學校(機構(gòu))。
專業(yè)。
獲得證書。
證書編號。
注冊安全主任培訓。
培訓。
注冊安全主任。
中山紅十字。
培訓。
急救培訓。
語言能力。
外語:
國語水平:
精通。
粵語水平:
優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
*是一個團隊協(xié)作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳。
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿(mào)行業(yè),積累了豐富的經(jīng)驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿(mào)行業(yè)站得更高,看得更遠。
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
聯(lián)系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
高三英語帶翻譯篇十八
學歷:本科。
工作年限:應(yīng)屆畢業(yè)生。
工作地點:成都-雙流-不限。
求職意向:教師|助教|家教|幼教。
溝通能力強執(zhí)行能力強有親和力誠信正直責任心強雷厲風行。
教育經(jīng)歷。
至今在校四川外國語大學成都學院英語。
專業(yè)技能。
英語:熟練經(jīng)驗:4年。
語言技能。
普通話:很好。
證書獎項。
證書名稱:大學英語六級頒發(fā)時間:2015年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
證書名稱:全國計算機一級證書頒發(fā)時間:2014年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
自我描述。
1、本人為人正直,善良,有責任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學習。
2、有著半年的電話營銷工作經(jīng)驗,和導游培訓機構(gòu)招生經(jīng)驗。
3、就讀于四川外國語大學成都學院英語專業(yè),英語口語,專業(yè)知識較強?,F(xiàn)已過英語公共六級,專業(yè)四級,專業(yè)口語四級。
4、在校表現(xiàn)良好,每學年都獲得學院獎學金,優(yōu)秀學生榮譽證書。
高三英語帶翻譯篇十九
年齡:23。
戶口所在:河源。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓認證:未參加。
身高:153cm。
誠信徽章:未申請。
體重:40kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生。
應(yīng)聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。
工作年限:0。
職稱:無職稱。
求職類型:實習。
可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議。
希望工作地區(qū):深圳,深圳,深圳。
工作經(jīng)歷。
廣東移動花都分公司。
公司性質(zhì):國有企業(yè)。
所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。
擔任職位:客服。
離職原因:考證。
花都不夜天酒店。
公司性質(zhì):民營企業(yè)所屬行業(yè):快速消費品(食品,飲料,化妝品)。
擔任職位:服務(wù)員。
工作描述:
3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。
離職原因:準備期末考試。
金輪柯式印刷有限公司。
公司性質(zhì):民營企業(yè)。
所屬行業(yè):造紙/印刷。
擔任職位:前臺招待。
工作描述:
2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現(xiàn)公司良好的形象。
離職原因:上大學。
教育背景。
畢業(yè)院校:廣東行政職業(yè)學院。
最高學歷:大專。
獲得學位:。
起始年月終止年月學校(機構(gòu))所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優(yōu)秀。
粵語水平:優(yōu)秀。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
本人已獲得大學英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎(chǔ),能熟練處理日常商務(wù)函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網(wǎng)絡(luò)、熟練掌握辦公自動化。
為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學習新知識,能將管理經(jīng)驗靈活運用于工作中。
本人勤奮踏實,工作認真負責,自學能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協(xié)作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。
高三英語帶翻譯篇二十
一、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性,實時性負責。
二、負責國外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。
三、公司日常客戶英語資料的翻譯,對相關(guān)中英文資料進行整理并歸檔保存。
四、各種生產(chǎn)資料的中外文互譯,協(xié)助其他部門完成所需的中英文互譯工作。
五、國外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國外客戶訂單。
六、對公司所涉及的英文資料的翻譯準確性、實時性負責。
七、公司領(lǐng)導安排的其他臨時性任務(wù)。
八、從業(yè)人員在工作之余還應(yīng)繼續(xù)學習,不斷提高專業(yè)方面的水平。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
高三英語帶翻譯篇二十一
甲方:____________________________________________(以下簡稱甲方)。
乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)。
地址:北京海淀區(qū)中關(guān)村大街49號b520室/100086__________。
甲方委托乙方依法進行翻譯事宜,為確保甲乙雙方利益,經(jīng)雙方自愿友好協(xié)商,特訂立本合同如下。
一、
單位:rmb/元。
翻譯語種翻譯語種由語譯語由語譯語單價單價翻譯語種由語譯語單價。
付款方式付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()。
交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()。
二、甲方保證文稿的合法性。乙方除保留譯文署名權(quán)外,僅對譯文的準確性負責,對文稿的來源、內(nèi)容和用途等不承擔責任。
三、乙方保證翻譯質(zhì)量:忠實原文、譯文正確、語句通順,并按時交付。
四、甲方應(yīng)向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業(yè)性資料應(yīng)提供相應(yīng)的參考資料(如以往的翻譯稿、專業(yè)文獻、術(shù)語、習慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統(tǒng)一。
五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲1日應(yīng)交納該付乙方總譯費的10%作為遲延履行金。另有約定除外。
六、甲方若對譯稿有異議,甲方有權(quán)在接稿之日起15日內(nèi)書面通知乙方,向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)無條件免費修改,但不包括甲方新增加、修訂的部分。逾期視為乙方無翻譯質(zhì)量問題。
七、乙方在翻譯過程中,如甲方修改原稿,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。
八、在翻譯進程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方,并且補償乙方支付的相關(guān)費用。
九、字數(shù)計算標準:參照國家和行業(yè)標準,中外互譯稿件以中文為計算標準,以計算機word菜單中的“工具”-“字數(shù)統(tǒng)計”-“字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可協(xié)商確定。
十、除不可抗力或另有約定外,甲乙任何一方不履行本合同,視為違約,另一方有權(quán)中止合同或提出經(jīng)濟賠償要求。若乙方違約,其賠償總金額不超過本合同的譯費金額。
十一、乙方對甲方翻譯內(nèi)容涉及的商業(yè)秘密及個人隱私負有保密義務(wù)。由于乙方保護不當或其他人為原因致使甲方翻譯內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。根據(jù)需要可另簽保密協(xié)議。
十二、本合同在履行過程中翻譯質(zhì)量發(fā)生爭議,由甲乙雙方協(xié)商認可的第三方認定,或申請仲裁,或直接向法院提起訴訟。本合同應(yīng)適用中國法律。
十三、本合同雙方簽字蓋章之日起生效,未盡事項雙方本著友好態(tài)度,另行協(xié)定。
十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
授權(quán)代表:授權(quán)代表:
年月日年月日。
高三英語帶翻譯篇二十二
所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文。在商務(wù)英語中,當語句陳述的是一連串的動作并按發(fā)生的時間安排或邏輯關(guān)系排列時,此類語句與漢語的表達方式較一致”可按原文的順序譯出。
2.反譯法。
英漢兩種語言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語重心在前,漢語重心在后,漢語長句采用總結(jié)式。
多把信息點放在后面,越往后越重要。如果一個句子既有敘事又有表態(tài)“漢語就把敘事部分放在前。
表態(tài)部分放在后$英語則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語時則將其放在句末”從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。
3.詞義引申翻譯法。
詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運用一些符合漢語習慣的表達法,選用確切的漢語詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。
從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來看,引申可分為邏輯引申、語用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。
將詞義做抽象化引申是指對原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語中的含義抽象、概括的詞語來表達。
將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來表達一種具體事物的時候,用具體化的事物來表達,還其具體的本來面目,使讀者一目了然。
邏輯引申就是在翻譯的過程中,由于直譯某個詞、短語乃至整個句子會使譯文不通順以及不符合目的語的表達習慣,因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對該詞、短語或整個句子從其本意出發(fā),由表及里,運用符合目的語習慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。
語義引申就是把原文中的弦外之音補益出來,就屬于語用學引申的手法。
語用學是非語義學的語用意義,一般都不通過詞匯、語法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的;受話人憑借交際能力來理解這種語用意義,換句話說,它是結(jié)合交際對方、交際目的和交際情景,從說話人詞語中引申出來的意義。
除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。
4.凝練翻譯法。
商務(wù)英語中部分語句的結(jié)構(gòu)復雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位。
翻譯這類語句時,要根據(jù)具體情況,理清修飾語和中心詞的關(guān)系以及修飾語內(nèi)部各個成分之間的關(guān)系。
把各種方法合理地綜合運用、靈活處理,既忠實地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達準確,句子流暢。從語言特點上看,英語為形合,而漢語則為神合。
5.詞類轉(zhuǎn)換翻譯法。
由于英語和漢語的表達習慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到詞性和表現(xiàn)方法的一致。
為了適應(yīng)譯文語言的表達習慣和語法規(guī)則,在商務(wù)英語翻譯中需要運用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。
商務(wù)英語中為了達到委婉表達的效果,往往多使用被動句,這與漢語的表達大不相同。
因此,英語被動句在譯成漢語時不存在現(xiàn)成的對應(yīng)表達方式,而需要依據(jù)漢語的習慣用法,從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動含義。