“そういえば”之后接想起的什么事情。
A:私(わたし)のノート知(し)らない?
B:知らない。
A:どこにあるんだろう。
B:そういえば、愛(ài)(あい)ちゃんが持(も)ってたよ。
A:你看見(jiàn)我的筆記本了嗎? B:沒(méi)看見(jiàn)。 A:那會(huì)在哪兒呢? B:對(duì)了,好象剛才小愛(ài)拿著呢。
日語(yǔ)小知識(shí):日語(yǔ)里“ 國(guó)字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國(guó)的文字, 包括漢字、假名等用來(lái)記錄日語(yǔ)的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國(guó)傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說(shuō)的“ 國(guó)字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國(guó)字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問(wèn)題就是第三種意思的“ 國(guó)字”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):そういえぼ 說(shuō)到這個(gè)……》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。