“だって”放在句首和放在句末意思是不同的。放在句末的“だって”表示對(duì)以前聽(tīng)到或知道的事再次加以確認(rèn)?!敖Y(jié)婚(けっこん)するんだって(聽(tīng)說(shuō)你要結(jié)婚啦)”,出現(xiàn)在句首的“だって”相當(dāng)與英語(yǔ)的“but”或“because”,根據(jù)情況適當(dāng)解釋就可以了。
A:今度(こんど)のコンパどこでするんだって?
B:知(し)らない。幹事(かんじ)に電話(でんわ)してみな。
A:你聽(tīng)說(shuō)了這次聚會(huì)在哪兒開(kāi)嗎? B:不知道,打電話問(wèn)問(wèn)干事吧。
“電話してみな”的“みな”是“試試,試著做~”的意思,“~みな”和“~みたら”是相同的意思
日語(yǔ)小知識(shí):日語(yǔ)里“ 國(guó)字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國(guó)的文字, 包括漢字、假名等用來(lái)記錄日語(yǔ)的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國(guó)傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說(shuō)的“ 國(guó)字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國(guó)字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問(wèn)題就是第三種意思的“ 國(guó)字”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):するんだって? 聽(tīng)說(shuō)(做……)?》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

