祝你 萬(wàn)事如意。
——すべてに順調(diào)でありますように。
祝你 身體健康。
——ご健康を。
謹(jǐn)祝 貴體安康。
——ご健康を祝して。
順祝 安康。
——やすらかに。
祝你 進(jìn)步。
——前進(jìn)を祝して。
祝 學(xué)習(xí)進(jìn)步。
——學(xué)業(yè)の進(jìn)歩を。
祝你 取得更大成績(jī)。
——ご立派な成果を。
祝你 工作順利。
——仕事が順調(diào)に行きますように。
祝 順利。
——順調(diào)なことを。
謹(jǐn)祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご機(jī)嫌よろしゅう。
此致 敬禮。
——敬具。
順致 敬意。
——敬意を表して。
順祝 闔家平安。
——ご一同の平安を。
順致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
謹(jǐn)祝 貴社生意興隆。
——貴社の業(yè)務(wù)の発展を祈念して。
謹(jǐn)祝 貴公司繁榮昌盛。
——貴社のご繁栄を慶祝して
日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《祝福語(yǔ)的常用表達(dá)說(shuō)法》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。