[日語原文]社會:自宅で女性死亡、夫を死體遺棄で逮捕

字號:


    
    12日午後、川崎市川崎區(qū)の住宅で、この家に住む67歳の女性が死亡しているのがみつかり、警察は70歳の夫を死體遺棄の疑いで逮捕しました。
    死體遺棄の疑いで逮捕されたのは、川崎市の會社経営、片倉武男容疑者(70)です。
    調(diào)べによりますと、片倉容疑者は12日午後3時ごろ、自宅2階の寢室に妻の清巳さん(67)の遺體をそのまま放置した疑いが持たれています。清巳さんは後頭部に毆られた跡があり、死後數(shù)日たっていました。
    警察は、事件後行方がわからなくなっていた片倉容疑者をおよそ2キロ離れた鶴見區(qū)の駐車場で発見、事情を聴いていました。
    調(diào)べに対し、片倉容疑者は容疑を認(rèn)めたうえで、「室內(nèi)で妻を殺した。自分も死ぬつもりで逃げた」と供述しているということです。警察は、詳しい動機(jī)を調(diào)べるとともに、今後、殺人の疑いでも追及する方針です。(13日05:35)
    下載地址:點(diǎn)這里下載-> 點(diǎn)擊這 里下載原文視頻
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]社會:自宅で女性死亡、夫を死體遺棄で逮捕》文章,恭祝大家考試順利通過!