意大利語(yǔ)是一門(mén)形態(tài)變化豐富的語(yǔ)言,九大詞類(lèi)中有六大類(lèi)詞有形態(tài)變化。句子中,人稱(chēng)、詞性、時(shí)態(tài)都要保持一致。意大利語(yǔ)語(yǔ)法很復(fù)雜,不掌握一定的語(yǔ)法知識(shí),就很難進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐。但是只要打好基礎(chǔ),學(xué)好動(dòng)詞變位,那么就可以無(wú)師自通。
Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.
English translation: When the chess game is over, the pawns, rooks, knights, bishops, kings, and queens all go back into the same box.
Quando il gatto non c'è il topo balla.
English translation: When the cat's away, the mice will play.
Quando la pera è matura, casca da sè.
English translation: All things happen in their own good time.
Quando si è in ballo, bisogna ballare.
English translation: In for a penny, in for a pound.
Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.
English translation: When the chess game is over, the pawns, rooks, knights, bishops, kings, and queens all go back into the same box.
Quando il gatto non c'è il topo balla.
English translation: When the cat's away, the mice will play.
Quando la pera è matura, casca da sè.
English translation: All things happen in their own good time.
Quando si è in ballo, bisogna ballare.
English translation: In for a penny, in for a pound.