都內(nèi)最高齢の113歳の女性が杉並區(qū)の住居地に住んでおらず所在が確認(rèn)できていない問題です。女性の長(zhǎng)女は「母は千葉県で弟と一緒に住んでいるはず」と証言していましたが、杉並區(qū)などが調(diào)べたところ、千葉の住居地はすでに更地になっていることが分かり、區(qū)などは引き続き女性の所在確認(rèn)を進(jìn)めています。
この問題は都內(nèi)最高齢で明治30年生まれの113歳、古谷ふささんが杉並區(qū)の住居地に住んでおらず、所在が確認(rèn)できないものです。
古谷さんと同居していることになっていた長(zhǎng)女は「母は弟と一緒に住んでいると思う」と話していて、杉並區(qū)などは2日夜、弟が住民登録している千葉県市川市の住居地を訪ねましたが、そこにあるはずのアパートはなく、弟とも連絡(luò)がとれていないと発表しました。
「現(xiàn)時(shí)點(diǎn)では事実の確認(rèn)ができていない」(杉並區(qū)田中良區(qū)長(zhǎng))
「登録されているアパート自體が存在しない」(杉並區(qū)の擔(dān)當(dāng)者)
區(qū)によりますと書類上では弟は29年前から市川市に住んでいますが、一緒に住んでいた人がいるかは分からないということです。
杉並區(qū)や警視庁は市川市などと協(xié)力し、引き続き、古谷さんの所在確認(rèn)を進(jìn)めるということです。
一方、生きていれば111歳になる加藤宗現(xiàn)さんがミイラ化した遺體で見つかった事件で、警視庁は2日、加藤さんの長(zhǎng)女から事情聴取しましたが、長(zhǎng)女は加藤さんの死亡の経緯について押し黙ったまま何も話していないことが分かりました。
また、長(zhǎng)女の夫は「加藤さんが部屋に入ってからおよそ10日後にひどい臭いがした。他の家族も知っている」と話していて、警視庁は引き続き家族から事情を聴く方針です。(03日11:24)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]社會(huì):「都內(nèi)最高齢」不明、息子も所在分からず》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!