メキシコ灣での原油流出事故。オバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、開(kāi)発元であるBP社の首脳と會(huì)談し、BPは被害の補(bǔ)償のために200億ドルの基金を設(shè)立することに同意しました。
こちらが、アラバマ州で最も被害が出ているといわれる浜辺です。浜辺に黒い油が上がっているのが見(jiàn)えます。沿岸警備隊(duì)のヘリから海上を見(jiàn)ると、これまで被害が集中していたルイジアナ州から、その東側(cè)のアラバマやフロリダ州にまで被害が広がってきているのがはっきりわかります。
沖合いに目を向けると、大量の赤潮が発生しており、油が徐々に沿岸に迫っています。地元では、ハリケーンのシーズンを迎え、今後、被害が拡大するとの懸念が急速に広がっています。
こちらの漁村では、原油流出の影響で、多くの船が漁に出られない狀況になっています。
「こんなことを経験したことがない。全く未知の狀況です」(水産加工業(yè)「ディープ・シーフーズ」クレイバー社長(zhǎng))
漁業(yè)への影響は深刻です。アラバマで43年間、水産加工業(yè)を営んできたクレイバーさんの工場(chǎng)は、操業(yè)停止に追い込まれました。漁ができないため加工用のえびが入ってこないためです。
「原油流出の被害に対する補(bǔ)償支払いのため、BPが200億ドルを預(yù)託することに合意したと発表でき、嬉しく思います」(オバマ大統(tǒng)領(lǐng))
オバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、16日、開(kāi)発元であるイギリスの石油大手BPの首脳陣と會(huì)談、その結(jié)果、BPは被害を受けた関連産業(yè)への補(bǔ)償金を支払うため、200億ドルの獨(dú)立した基金を設(shè)立することに応じました。
ただ、原油流出をストップできる確たるメドが立たない中、経済面に加え、環(huán)境面にどんな影響が出てくるのか、ハリケーンの影響はといった不確定要素が多く、地元の正念場(chǎng)は、むしろこれからといえます。(17日09:06)以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]國(guó)際:BPが基金設(shè)立同意、地元の被害狀況は》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!