[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]新聞:愛(ài)犬、83歳女性救う

字號(hào):


    東日本巨大地震による大津波で壊滅的な被害を受けた巖手県宮古市で、愛(ài)犬に命を助けられた女性がいる。
    津波襲來(lái)までの30分間、愛(ài)犬は興奮した様子で女性を高臺(tái)にぐんぐん引っ張り、安全な避難所に導(dǎo)いた。
    女性は、海岸から約200メートルの同市田老川向(たろうかわむかい)に住んでいた赤沼タミさん(83)。メスのシーズー犬「バブ」と自宅の居間でくつろいでいるときに地震に襲われた。蛍光燈が消えると、バブはせわしなく走り回り、尾を強(qiáng)く振って鼻をクンクン鳴らしたという。
    赤沼さんが「散歩の時(shí)間にはまだ早いのに」と思いながら、玄関先で首にリードをつけていると、防災(zāi)無(wú)線が大津波警報(bào)の発令を知らせていた。
    田老地區(qū)で900人以上の死者・行方不明者が出た1933年の昭和三陸地震を體験した赤沼さんが「避難しなきゃ」と玄関を開けると、バブも勢(shì)いよく飛び出し、いつもの散歩コースと逆の高臺(tái)へ向かった。
    赤沼さんの歩みが緩むと、バブは振り返って歩みを促すようなしぐさを見(jiàn)せ、追いつくと勢(shì)いよく前へ出た。それを繰り返すうちに、自宅から約1キロ離れた避難所への急坂を一気に上りきっていた。
    振り返ると、歩いてきた道は津波にのみこまれ、自宅も濁流の中に。普段は散歩も嫌がるバブの行動(dòng)に、赤沼さんは「津波を予知してたのかも」と不思議がる。
    バブは今、近隣地區(qū)の集會(huì)場(chǎng)で赤沼さんら住民約60人と避難生活を送る。12歳の誕生日にあたる23日には、お?dú)荬巳毪辘违豫螗畏蛳搐盲皮猡椁ぁⅳΔ欷筏饯Δ胜筏挨丹蛞?jiàn)せたという。(淺見(jiàn)徹)
    實(shí)用單詞解析:
    ◆促す (うながす):[せっつく]催促;[しむける]促使.
    

    ◆勢(shì)い (いきおい) :(1)〔速さ・強(qiáng)さ〕勢(shì),勢(shì)力,氣勢(shì). (2)〔元?dú)?#12539;活動(dòng)力〕氣勢(shì),氣焰,勁頭『口』.
     (3)〔はずみ〕控制不住的勢(shì)頭.(4)〔なりゆき〕趨勢(shì),形勢(shì).
    
◆予知(よち)預(yù)知,預(yù)先知道.
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年04月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]新聞:愛(ài)犬、83歳女性救う》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!