『日語閱讀』社會:振り込め詐欺防止、高齢者優(yōu)先のATM

字號:


    振り込め詐欺の被害を防ぐため、水際で集中して「聲かけ」できるよう、東京・淺草の銀行に、65歳以上のお年寄りが優(yōu)先して使えるATMが登場しました。
    18日午前、臺東區(qū)淺草の銀行で、1臺のATMに「65歳以上優(yōu)先」のポスターが掲げられました。
    振り込め詐欺による、被害者の大半を占める65歳以上の人に対し、職員による聲かけは被害防止に有効ですが、金融機関からは複數(shù)のATMでは「聲をかけづらい」との意見がありました。このため、1臺を優(yōu)先して使ってもらいたいということです。
    「それは、すごく良いことだと思います」「ギリギリのところで止めていただければ、それはいいと思いますけれども」(ATM利用者)
    警視庁は、金融機関での聲かけを強化し、水際で被害を防ぎたいとしています。(18日11:42)以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《『日語閱讀』社會:振り込め詐欺防止、高齢者優(yōu)先のATM》文章,恭祝大家考試順利通過!