「あげる」と「~てあげる」
① 授受動詞「あげる」
體A は 體B に 體C を あげる/やる/さしあげる。
體言A給體言B體言C(物)。
在此句中體言A是授予方,體言B是接受方,而體言C是授受雙方給予與接受所涉及的具體的物。「は」在句中提示授予方,「に」在句中提示接受方,即后項授受動作所涉及的對象。
如結(jié)句動詞用「あげる」,表示體言A的地位與體言B相同;
用「やる」,表示體言A的地位高于體言B;
用「さしあげる」,表示體言A的地位低于體言B。
例: 私は田中さんに中國語の雑誌をあげた。
先生は學生たちに新しいVCDをやった。
王さんは社長さんにレポートをさしあげた。
覚えてください:A.若在句中是跟別人提起自己家人,即所涉及的授受雙方是自己家人時,無論地位高低,只用「あげる」。B.在此句型中,體言B處不用「私」。
② 授受補助動詞「~てあげる」
體A は 體B に (體C を) 動詞の「て形」 てあげる/てやる/てさしあげる。
體言A為體言B做某事。
在此句中體言A是動作的發(fā)出方,體言B是動作的接受方,而后項動詞(て形)是授受雙方動作發(fā)出與動作接受所涉及的具體動作。「は」在句中提示動作的發(fā)出方,「に」在句中提示動作的接受方,即因后項動作所受益的對象。
如結(jié)句補助動詞用「てあげる」,表示體言A的地位與體言B相同;
用「てやる」,表示體言A的地位高于體言B;
用「てさしあげる」,表示體言A的地位低于體言B。
例: 私は王さんに朝ご飯を作ってあげた。
母は妹に新しい服を買ってやった。
石川さんは先生に誕生日のカードを作ってさしあげた。
覚えてください:A.若在句中是跟別人提起自己家人,即所動作涉及的授受雙方是自己家人時,要根據(jù)地位高低相應地用上表示地位高低的授受補助動詞。B.在此句型中,體言B處不用「私」。
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《「あげる」と「~てあげる」》的相關學習內(nèi)容。