日本語慣用句型の勉強(qiáng)

字號:


    每天學(xué)幾個日語慣用句型吧!
    1、相変わらずーー「あいかわらずーー」   照常,仍舊,依然--
    2、--あいだーー「--間ーー」      在……時(shí)間里一直……
    謂語一定是持續(xù)動詞或者狀態(tài)動詞
    3、--あいだにーー「--間にーー」    在……期間
    謂語為一次性的瞬間動詞
    4、ーーあいだをおくーー「--間を置く」   每隔一段時(shí)間,每隔一段距離
    一定(いってい)の間を置いて 樹木(じゅもく)を植える(うえる)。
    5、あいてにする 「相手にする」 作為對手,對象,共事,伙伴
    あいてにしない 「相手にしない」  不理睬,不與共事,不歡迎
    怠け(なまけ)てばかりいると、だれも相手にしなくなるよ。
    6、--あう 「--合う」 相互,同--一塊兒,相--
    動詞連用型+あう
    ほめあう  互相夸獎
    7、あえて----ない「敢えて---ない」 
    譯文:毫不,未必,不見得,無需,并沒有
    用法:あえれ用言未然型ない
    例句:①.そんな事は 敢えて驚く(おどろく)には足り(たり)ない。
      那種事毫不值得奇怪。
    ②.敢えて遠(yuǎn)慮(えんりょ)する 必要(ひつよう)もない。
    沒有必要客氣。
    ③.これぐらいのことで、あえて悲しむ(かなしむ)事もなかろう。
    這點(diǎn)小事不必悲傷吧。
    8、---あげく「----挙句」
    譯文:---的結(jié)果,結(jié)果是--,最后(多表示不理想,不好的結(jié)果)
    用法:動詞性名詞+ あげく
    動詞た形+ あげく
    例句:①.くらしに困った(こまった)あげく、とうとう人の金を盜んだ(盜む:ぬすむ)。
    ②.長い(ながい)苦労(くろう)のあげく、とうとう死んでしまった。
     長期辛苦之后死去了。
    9、---あげて---(---挙げて--)
    譯文:全,都,舉
    用法:名詞をあげて――
    例句:①.全力(ぜんりょく)をあげて試験(しけん)のため勉強(qiáng)した。
    為了迎接考試,全力投入學(xué)習(xí)之中。
    10、---あたいする(---値する)
    譯文:值得
    用法:---にあたいする
    例句:①.同情(どうじょう)にあたいする。
     值得同情。
    11、あたかも―――ようだ「恰も――ようだ」
    譯文:宛如,恰似……一樣,正好,好像
    用法:あたかも+體言の(動詞連用形)+ようだ
    例句:①.日ざしが暖かく(あたたかく)てあたかも 春(はる)のようだ。
    陽光溫暖,宛如春天。
    12、あたまがさがる(頭が下がる)
    譯文:欽佩,感激
    用法:――と(には)頭が下がる
    例句:①.あの人の前へ出ると、自然(しぜん)と頭が下がる。
    一到那個人面前,自然地感到肅然起敬。
    ②.あの人の忍耐(にんたい)力(りき)には頭が下がる。
    對那個人的耐性欽佩之至。
    13、あたまに うかぶ「頭に浮かぶ」
    譯文:想出,想起,涌上心頭
    例句:①.昔(むかし)のことが 頭に浮かぶ。往事浮上心頭。
     
    |||
    14、あたまをいためる「頭を痛める」
    譯文:傷腦筋,焦慮,操心
    用法:――は/が―――に(も)/で―――頭を痛める
    例句:①.その計(jì)畫(けいかく)に頭を痛める。
    ②.さほど頭を痛める必要(ひつよう)がないと思っていました。
    我認(rèn)為沒有必要那么操心。
    15、--あたり―「---當(dāng)り――」
    譯文:平均……,每……,大約,上下,附近
    例句:①.グラムあたりの値段(ねだん)  每克的價(jià)格
    ②.次(つぎ)の日曜日當(dāng)り、ご都合(つごう)はいかがでしょうか。
    下星期天前后,您有時(shí)間嗎?
    16、---あたりまえだ(--當(dāng)り前だ)
    譯文:自然,當(dāng)然,應(yīng)該,普通
    用法:用言連體形のが 當(dāng)り前だ
    例句:ごく當(dāng)り前のひとですよ?! O普通的人。
    17、あっけにとられる「呆気に取られる」
    譯文:發(fā)呆,發(fā)愣(用于意外而嚇呆等)
    例句:①.みんな呆気に取られて、物が言えなかった。
    大家都目瞪口呆,什么也說不出來。
    ②.呆気に取られて、口(くち)もきけない。
    嚇得張口結(jié)舌。
    18、あっというまに――「あっという間に――」
    譯文:瞬間,一眨眼功夫
    19、--あて――「—當(dāng)て―」
    譯文:每…
    用法:數(shù)詞當(dāng)て…
    例句:①.試験問題は、一人に  三枚當(dāng)てあります。
    試卷每人3張。
    20、あてがない「當(dāng)てがない」
    譯文:沒希望,沒辦法,沒線索
    例句:①.あてもなくさまよう。 信步流浪
    ②.成功(せいこう)の當(dāng)てがない。 沒有成功的希望
    21、あてにする「當(dāng)てにする」
    譯文:指望,盼望,相信,期待
    用法:―――は(を)當(dāng)てにする
    例句:①.私をあまり當(dāng)てにしてはいけない。 不要過分指望我。
    22、あてになる(當(dāng)てになる)
    譯文:靠得住
    用法:――あてになる、―――當(dāng)てにならない
    例句:①.あの男の言うことは 少し(すこし)もあてならない。
    他的話一點(diǎn)也靠不住。
    ②.當(dāng)てにならぬ事を當(dāng)てにする。
    把希望寄托在不可靠的事情上。
    23、―――あと―――「後―――」
    譯文:……之后
    用法:動詞た形+あと、體言の+あと
    24、―――あとで―――(後で―――)  前后兩件事不是緊接著發(fā)生的
    25、―――あとに―――(後に―――)  前后兩件事緊接著發(fā)生
     
    |||
    26、―――あとにして――(後にして―――)
    譯文:離開—
    用法:----をあとにして
    例句:①、故郷(こきょう)を後にする。離開故鄉(xiāng)
    27、あとをたつ「後を絶つ」
    譯文:絕跡,滅絕
    例句:車(くるま)が多いので、交通(こうつう)事故(じこ)が後を絶たない。
    28、あながち―――ない(強(qiáng)ち―――ない)
    譯文:不見得,不一定,未必
    例句:強(qiáng)ちそうとも 限らない(限り:かぎり) 未必是那樣。
    29、あまり―――(余り―――)?、?BR>    譯文:大,很,非常,過于
    例句:お前の道楽(どうらく)は 余りひどい?!∧悴粍?wù)正業(yè),太過分了。
    30、―――あまり―――「余り――」?、?BR>    譯文:―――多
    用法:時(shí)間詞余り
    例句:2週間(しゅうかん)余り旅行(りょこう)した。 旅行了兩個多星期。
    31、―――あまり「―――余り」 ③
    譯文:由……而……,由于過度——,因過于……而……
    用法:用言連體形+あまり,體言の+あまり,(形容詞、形容動詞詞干さ)の+あまり
    例句:悲しみ(かなしみ)の余り、病気(びょうき)になる。
    由于過度悲傷而生了病。
    32、あまり―――すぎる「余り―――過ぎる」
    譯文:太……,過于——
    用法:余り+動詞連用形/形容詞詞干+過ぎる
    例句:このズボンは あまり長(なが)過ぎる?!?BR>    這條褲子太長。
    33、あまり―――と、かえって―――「余り―――と、かえって―――」
    譯文:太……的話,反而……,當(dāng)……時(shí),相反
    用法:あまり用言連體形と、かえって―――
    例句:余り力(ちから)を入れ(いれ)て強(qiáng)く(つよく)閉めると、かえって開けい(あけい)て 
    しまうのよ。 太用力關(guān)的話反而會開的。
    34、あまり―――ない「余り――ない」
    譯文:不太,不怎么
    35、あまり―――に「余り――に」
    譯文:實(shí)在太……,因過于……
    用法:あまりの體言/形容詞,形容動詞詞干さ+に――
    例句:①.余りの寒さ(さむさ)に ふるえ(震え)あがった。
    因太冷而發(fā)抖。
    ②、余りのいたずらに、腹(はら)を立てる(たてる)。
    因淘氣而生氣。
    36、あやうく――ところだった(危うく――ところだった)
    譯文:幾乎,差一點(diǎn)兒(多用于書面)
    用法:危うく動詞連體形ところだった
    例句:①、危うく車を電柱にぶつけるとこるだった。
    差點(diǎn)就把車撞倒電線桿上了
    ②.危うく落ちる(おちる)ところだった。
    險(xiǎn)先掉下去。
    37、あらんかぎり―――「あらん限り―――」
    譯文:所有,全部,盡力
    例句:あらん限り力(ちから)のをだす。使出所有力氣。
    38、あるいは―――かもしれない「或は――かもしれない」
    譯文:也許,或許,說不定
    用法:あるいは+動詞、形容詞終止形/形容動詞詞干、體言+かもしれない
    例句:それは 或は何げなしにいった言葉かもしれない。 
    那也許是他無意中說出來的。
    39、――あるかとおもえばーーもある「―――あるかと思えば―――もある」
    ――いるかとおもえばーーもいる「―――いるかと思えば―――もいる」
    譯文:剛看到---接著又發(fā)現(xiàn)---,有---也有---
    40、あんのじょう―――「案の定―――」
    譯文:果然…
    例句:あんのじょう、そうだった。
    果然是那樣。
     
    日語知識點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日本語慣用句型の勉強(qiáng)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。