寫作是TOPIK考試的一大難點(diǎn),由于平時(shí)不常用不常寫,許多學(xué)習(xí)者看得懂寫不來,在考試中無法正常發(fā)揮自己的水平,導(dǎo)致遺憾地錯(cuò)失分?jǐn)?shù)。其實(shí)寫作除了平鋪直敘,如果能運(yùn)用各種修辭手法,那必會給自己的文章錦上添花。這里我們介紹一下常用的比喻法。
比喻法是將某種事物用其他事物來比喻的寫作技巧。以下為各種比喻法。
(1) 直喻法(明喻法)
比喻明顯。句中帶有‘-같이, -처럼, -인양, -인 듯’等詞。
<例> 눈같이 흰 목련화. 雪一樣白的玉蘭花。
(2) 隱喻法(暗喻法)
間接的進(jìn)行隱藏的比喻,是隱藏在句中的簡潔比喻。
<例> 내 마음은 호수요. 我的心是湖水。
(3) 擬人法(活喻法)
將人以外的事物比喻成人的方法。
<例> 꽃은 웃었다. 花兒笑了。
(4) 聲喻法(擬人法,四聲法)
直接模仿某種事物的聲音,欲如實(shí)表現(xiàn)的方法。
<例> 싸르락싸르락 눈이 내린다. 雪簌簌地下。
개구리는 개굴개굴 운다. 青蛙‘呱呱’叫。
(5) 擬態(tài)法(示姿法)
直接模仿某種事物的姿態(tài)或行動(dòng),想要如實(shí)表現(xiàn)的手法。
<例> 물을 철철 넘치게 붓다. 把水倒得刷拉刷拉往外溢。
매끈매끈한 살결. 滑溜溜的皮膚。
(6) 代喻法(換喻法)
叫某種事物的名字時(shí),不叫它的本名,而是換個(gè)名稱來叫。
<例> 무궁화 삼천리(한국)에 봄이 왔다. 木槿花三千里(韓國)來了春天。
(7) 諷喻法(寓喻法)
只呈現(xiàn)比喻的語句,使讀者自己去推測本意的手法。
<例> 그는 우물 안의 개구리이다. 他是井底之蛙。
(8) 重義法
使一句話包含兩種以上意思的表現(xiàn)手法。
<例> 잠들었던 사자는 드디어 기지개를 하였다. ("사자"는 "국운"을 뜻한다.)
沉睡的獅子終于伸了懶腰。(‘獅子’是‘國運(yùn)’的意思)
韓國語學(xué)習(xí)須知:
1、2011年4月韓國語能力考試(TOPIK)報(bào)名的通知
2、2010年19屆韓國語能力考試成績查詢?nèi)肟?/span>
3、2011年4月TOPIK考試報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間、成績查詢時(shí)間
4、TOPIK韓國語考試報(bào)名網(wǎng)站韓語發(fā)音表(菜鳥學(xué)韓語)
5、零起點(diǎn)速成韓語 怎樣學(xué)習(xí)韓語? 在線免費(fèi)學(xué)韓語的網(wǎng)站