04月25日訊《走訪荷蘭萊頓大學中文圖書館》由出國留學網(wǎng)liuxue86.com報道。
出國留學網(wǎng)荷蘭部留學專家介紹,世界名校之一的萊頓大學(LeidenUniversity)成立于1575年,是荷蘭最古老的大學。荷蘭現(xiàn)任女王貝婭特麗克絲和她的母親、外祖母以及她的兒子威廉·亞歷山大王儲都曾經(jīng)就讀于此。與萊頓大學同樣擁有悠久歷史的是它的漢學院以及中文圖書館。
中文圖書館
萊頓大學早在1874年就成立了東亞語言系,但直到1930年才建立漢學院和附屬的圖書館。這是荷蘭唯一的一家中文圖書館,據(jù)圖書館館長雷哈諾(HannoLecher,見右圖)介紹,館內(nèi)共收藏古代和現(xiàn)代的圖書30萬至32萬冊,其中80%是中文書籍。它是全歐洲除柏林國立圖書館以外最大的中文圖書館。
中文圖書館向?qū)W生和公眾開放,任何人都可以在館內(nèi)閱覽每一本書(除珍貴罕見的善本書外),如果想把書借回去看,每年只需花20歐元辦理一張萊頓大學圖書館借書證即可。
罕見書籍
中文圖書館除了藏書豐富之外,另一個特點就是收藏有許多罕見的書籍。館長雷哈諾列舉了兩個例子說明。一是在中國已經(jīng)絕跡的古書《明紀編年》,該書出自于清代初期大約1660年左右,鍾惺著、王汝南補,記錄的是明代的歷史。清朝統(tǒng)治者曾禁止并銷毀此書,當時持有這部書的人落得殺頭甚至株連九族的下場。館內(nèi)收藏的這一套大約是在17世紀的七八十年代的時候就被帶入歐洲境內(nèi),而在1690年被萊頓大學圖書館買下來。由于當時的收藏人士不懂漢字而致使該書被裝訂得順序混亂,要不就是印章蓋反;但是不管如何,中文圖書館還是完整的保存下這一絕版史書的全套共12卷。
另一部罕見收藏是《花城》雜志的其中一期。該雜志在2005年刊登了一篇題為《為人民服務》的小說,結(jié)果中宣部指責它詆毀毛澤東主席和人民解放軍,并且性愛描寫泛濫,于是禁止該書的出售并且勒令雜志社收回已經(jīng)發(fā)出的這一期《花城》雜志。當時圖書館已經(jīng)預先訂購了這一期雜志,由于突發(fā)事件始終無法收到。后來中文圖書館的工作人員無意中在北京發(fā)現(xiàn)了一本這一期的雜志,沒想到可以把這本雜志帶走。如今無人知道這一期到底留下多少本,但它確實成為非常搶手的收藏品。
高羅佩私人藏書
館長雷哈諾引以為豪的圖書館收藏還包括高羅佩(RobertH.vanGulik)先生的大量私人藏書和遺稿(見左圖)。高羅佩是荷蘭著名的漢學家、東方學家、外交家、翻譯家及小說家,曾經(jīng)擔任荷蘭駐日本、中國和印尼等國的大使,作為職業(yè)外交官,他通曉15種語言。他所著的歷史偵探小說《狄公案》被翻譯成多國文字,改編后在中國還被搬上了影視銀幕,如《狄仁杰斷案傳奇》和《神探狄仁杰》等。
雷哈諾表示,高羅佩先生在1967年去世后,漢學院得以保管他私人收藏的大部分中文圖書,這在極大程度上豐富了中文圖書館的藏書數(shù)量與質(zhì)量。
社會活動
出國留學網(wǎng)荷蘭部留學專家介紹,除此之外,中文圖書館還經(jīng)常組織一些社會活動。它每年都會舉辦一個跟中國有關的展覽,去年的主題是"游戲中國",期間展出了各種中國玩具,展覽會開幕那天還舉辦了圍棋和象棋比賽。今年圖書館專門舉辦了一期"中國皮影展",一群前來參觀的小學四五六年級的學生正饒有興趣地親手把玩一下這些妙趣橫生的皮影戲道具。館長雷哈諾由衷地說,通過舉辦這些活動可以讓更多的荷蘭人接觸中國文化。
.
走訪荷蘭萊頓大學中文圖書館
出國留學網(wǎng)荷蘭部留學專家介紹,世界名校之一的萊頓大學(LeidenUniversity)成立于1575年,是荷蘭最古老的大學。荷蘭現(xiàn)任女王貝婭特麗克絲和她的母親、外祖母以及她的兒子威廉·亞歷山大王儲都曾經(jīng)就讀于此。與萊頓大學同樣擁有悠久歷史的是它的漢學院以及中文圖書館。
中文圖書館
萊頓大學早在1874年就成立了東亞語言系,但直到1930年才建立漢學院和附屬的圖書館。這是荷蘭唯一的一家中文圖書館,據(jù)圖書館館長雷哈諾(HannoLecher,見右圖)介紹,館內(nèi)共收藏古代和現(xiàn)代的圖書30萬至32萬冊,其中80%是中文書籍。它是全歐洲除柏林國立圖書館以外最大的中文圖書館。
中文圖書館向?qū)W生和公眾開放,任何人都可以在館內(nèi)閱覽每一本書(除珍貴罕見的善本書外),如果想把書借回去看,每年只需花20歐元辦理一張萊頓大學圖書館借書證即可。
罕見書籍
中文圖書館除了藏書豐富之外,另一個特點就是收藏有許多罕見的書籍。館長雷哈諾列舉了兩個例子說明。一是在中國已經(jīng)絕跡的古書《明紀編年》,該書出自于清代初期大約1660年左右,鍾惺著、王汝南補,記錄的是明代的歷史。清朝統(tǒng)治者曾禁止并銷毀此書,當時持有這部書的人落得殺頭甚至株連九族的下場。館內(nèi)收藏的這一套大約是在17世紀的七八十年代的時候就被帶入歐洲境內(nèi),而在1690年被萊頓大學圖書館買下來。由于當時的收藏人士不懂漢字而致使該書被裝訂得順序混亂,要不就是印章蓋反;但是不管如何,中文圖書館還是完整的保存下這一絕版史書的全套共12卷。
另一部罕見收藏是《花城》雜志的其中一期。該雜志在2005年刊登了一篇題為《為人民服務》的小說,結(jié)果中宣部指責它詆毀毛澤東主席和人民解放軍,并且性愛描寫泛濫,于是禁止該書的出售并且勒令雜志社收回已經(jīng)發(fā)出的這一期《花城》雜志。當時圖書館已經(jīng)預先訂購了這一期雜志,由于突發(fā)事件始終無法收到。后來中文圖書館的工作人員無意中在北京發(fā)現(xiàn)了一本這一期的雜志,沒想到可以把這本雜志帶走。如今無人知道這一期到底留下多少本,但它確實成為非常搶手的收藏品。
高羅佩私人藏書
館長雷哈諾引以為豪的圖書館收藏還包括高羅佩(RobertH.vanGulik)先生的大量私人藏書和遺稿(見左圖)。高羅佩是荷蘭著名的漢學家、東方學家、外交家、翻譯家及小說家,曾經(jīng)擔任荷蘭駐日本、中國和印尼等國的大使,作為職業(yè)外交官,他通曉15種語言。他所著的歷史偵探小說《狄公案》被翻譯成多國文字,改編后在中國還被搬上了影視銀幕,如《狄仁杰斷案傳奇》和《神探狄仁杰》等。
雷哈諾表示,高羅佩先生在1967年去世后,漢學院得以保管他私人收藏的大部分中文圖書,這在極大程度上豐富了中文圖書館的藏書數(shù)量與質(zhì)量。
社會活動
出國留學網(wǎng)荷蘭部留學專家介紹,除此之外,中文圖書館還經(jīng)常組織一些社會活動。它每年都會舉辦一個跟中國有關的展覽,去年的主題是"游戲中國",期間展出了各種中國玩具,展覽會開幕那天還舉辦了圍棋和象棋比賽。今年圖書館專門舉辦了一期"中國皮影展",一群前來參觀的小學四五六年級的學生正饒有興趣地親手把玩一下這些妙趣橫生的皮影戲道具。館長雷哈諾由衷地說,通過舉辦這些活動可以讓更多的荷蘭人接觸中國文化。
.
走訪荷蘭萊頓大學中文圖書館