歡迎光臨!Добро пожаловать!
愿意為您效勞!К вашим услугам!
請(qǐng)拿一下菜單!Дайте,пожалуйста,меню.
您想吃什么這里就有什么。Здесь есть всё,что вашей душе угодно.
您能介紹幾樣特色菜嗎?Что вы посоветуете из фирменных блюд?
我們點(diǎn)菜還是吃套餐?Что закажем,порционные блюда или комплексный обед?
你們這有什么清淡一點(diǎn)兒的菜嗎?Что у вас есть полегче?
拿菜單和酒單來。Принесите,пожалуйста,меню и список вин.
請(qǐng)給我湯匙、叉子、小酒杯、大酒杯、盤子、碟子和煙灰缸。Дайте мне,пожалуйста,ложку,вилку,рюмку,бокал,тарелку,блюдце и пепельницу.
第一道菜我們要清湯,聽說這里的魚湯、紅甜菜湯、菜湯做得也不錯(cuò)。На первое мы возьмём бульон,говорят,чтоздесь хорошо готовят уху,борщ и щи.
給我拿些啤酒、伏特加、香檳、白蘭地和葡萄酒。Принесите мне несколько бутылок пива,водки,шампанского,бренди и вино.
你要清咖啡還是要加奶的?Вам чёрный кофе или с молоком?
我要紅茶,他們要茉莉花茶或綠茶。Мне чёрный чай,а им нужен жасминовый,зелёный.
這個(gè)酒多少度?Какой крепости это вино?
請(qǐng)給我兩份雞尾酒、5杯啤酒、4份火腿三明治。Дайте,пожалуйста,два коктейля,пять кружек пива,четыре бутерброда с ветчиной.
我們想要橙汁、石榴汁、番茄汁、蘋果汁。Нам нужны стаканы апельсинового,гранатового,томатного и яблочногосока.
請(qǐng)給我們拿一杯檸檬濃茶、一杯乳脂咖啡、兩份冰激凌。Принесите нам чашкукрепкого чая с лимоном,кофе со сливками,две порции мороженого!
我們要兩杯清咖啡和香腸三明治。Нам две чашки чёрного кофе и бутерброд с колбасой!
我不吃甜食,因?yàn)闀?huì)發(fā)胖,我正在節(jié)食。Я не ем сладкого,потому чтоэто увеличивает вес.Я на диете.
實(shí)在好吃,不過我吃不下了。Действительно вкусно,но я уже наелся,спасибо.
這道菜太咸,可能鹽放多了。Это блюдо очень солёное,может быть,пересолили его.
眾口難調(diào)。О вкусах не спорят.
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編04月27日編輯整理《實(shí)用俄語:接待俄羅斯游客常用語--飯店篇》。123123123