實用俄語:俄語函電之俄語通知函--俄漢對照

字號:


    Уважаемый .............
    Извещаем Вас о том, что делегация нашей компании прибудет из Пекина в составе трёх человек, фамилии и имена которых сообщим Вам не поздже середины мая.
    Ожидаем посещения Вашей фирмы.
    С уважением.
    Г. подпись
    (尊敬的……
    今告知貴方,我公司代表團將離京出訪。該團一行三人,其姓名將在5月月中之前告知。
    我們期待訪問貴公司。此致敬禮。)
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語函電之俄語通知函--俄漢對照》。123123123