●明鏡も裏を照らさず
どんなにすばらしい(曇りのない)鏡でも裏までは照らせないことから、どんなに賢い人でも目の屆かないことがあるという意。
●名物に美味(うま)いものなし
美味(おい)しいと評(píng)判のものをわざわざ食べに行っても(期待が大きすぎて)感動(dòng)するほど美味しく感じられないということから、評(píng)判と実物がつり合わないことを言う。
●牝牛(めうし)に腹を突かれる
心を許していた相手に急にやられること。思いがけないことでひどい目にあうこと。
●盲(めくら)蛇に怖(お)じず
目の見(jiàn)えない人は蛇(へび)がいても平気でいられることから、物を知らない人は恐れがないことをいう。
●目の上のこぶ
じゃまもの。
●目は口ほどに物を言う
口に出して言わなくても、目つきで気持ちを相手に伝えることができる。
●目は心の鏡
目はその人の心を映し出す鏡である。目を見(jiàn)ればその人の心の正邪がわかる。
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《新日本語(yǔ)教程初級(jí)》第1冊(cè)按照日語(yǔ)能力考試4級(jí)即N5水平的出題要求編寫。全書通過(guò)介紹主人公王海文去日本進(jìn)修實(shí)習(xí)的故事,圍繞小王在日本的工作、學(xué)習(xí)和生活的情況,介紹日本的文化和風(fēng)土人情。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)學(xué)習(xí):最全的諺語(yǔ)集合7 ま行(4)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。
どんなにすばらしい(曇りのない)鏡でも裏までは照らせないことから、どんなに賢い人でも目の屆かないことがあるという意。
●名物に美味(うま)いものなし
美味(おい)しいと評(píng)判のものをわざわざ食べに行っても(期待が大きすぎて)感動(dòng)するほど美味しく感じられないということから、評(píng)判と実物がつり合わないことを言う。
●牝牛(めうし)に腹を突かれる
心を許していた相手に急にやられること。思いがけないことでひどい目にあうこと。
●盲(めくら)蛇に怖(お)じず
目の見(jiàn)えない人は蛇(へび)がいても平気でいられることから、物を知らない人は恐れがないことをいう。
●目の上のこぶ
じゃまもの。
●目は口ほどに物を言う
口に出して言わなくても、目つきで気持ちを相手に伝えることができる。
●目は心の鏡
目はその人の心を映し出す鏡である。目を見(jiàn)ればその人の心の正邪がわかる。
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《新日本語(yǔ)教程初級(jí)》第1冊(cè)按照日語(yǔ)能力考試4級(jí)即N5水平的出題要求編寫。全書通過(guò)介紹主人公王海文去日本進(jìn)修實(shí)習(xí)的故事,圍繞小王在日本的工作、學(xué)習(xí)和生活的情況,介紹日本的文化和風(fēng)土人情。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)學(xué)習(xí):最全的諺語(yǔ)集合7 ま行(4)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。