事情(じじょう)
日語詞義
(1)情形;情況。
(2)緣故;原因。
例1:會社に入ったばかりで,事情がまだ分からないので,提案なんかはまだできませんね。/我剛進(jìn)入公司,有關(guān)情況都還不了解,所以提不出什么建議來。
例2:どんな事情があっても,こんなことをできたのは,絶対に許されません。/不管是有什么原因,做出了這樣的事情出來,都是絕對不能原諒的。
漢語詞義
事。
例:最近事情多,都沒有時間去散步了。/最近用事が多いので,散歩に行く時間もない。
日漢辨異
日語的“事情”一詞和漢語的“事情”一詞意義基本上是不同的。漢語的“事情”泛指一般的各種事;而日語的“事情”則做用于某件事發(fā)生的原因或該事件本身的情況。
日語復(fù)雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):日漢同形詞辯義(28)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。