15、対立・反対・意外
--------------------------------------------------------------------------------
・「~が/~けれども」のグループ
※~ものの
?。∝Nかとは言えないものの、何とか暮らしている。
※~ながら(も)
* 才能がありながらも、チャンスに恵まれない人もいる?! ?BR> * 殘念ながら、今日のパーティには出席できない。
※~つつ(も)
?。◇wに悪いと知りつつ、タバコがやめられない。
※~と(は)言っても
?。〈氦妊预盲皮猡蓼兰『ぃ吃陇韦长趣扦筏俊?BR> ~とは言え
?。〈髮W(xué)生になったとは言え、まだまだ子どもだよ
~ことは(~には)~が、
?。·饯涡≌hは読んだことは読んだが、 おもしろくなかったよ。
~ないまでも
?。“冱c(diǎn)とは言わないまでも、せめて60點(diǎn)は取ってくれ。
~もさることながら
?。〗Y(jié)婚は愛情もさることながら、経済も重要だ。
・「~の反対に」のグループ
※~(の)に反し(て)
* 予想に反して、日本チームは負(fù)けてしまった。
※~(の)に対し(て)
?。?需要に対し供給が不足し、物価高騰を招いた。
※~反面
?。‖F(xiàn)代は生活が豊かになった半面、人々は助け合う心を失った。
~(の)にひきかえ
?。棨摔窑盲?、家の手伝いを全くしない。
・意外・予想外の出來事
※~(か)と思うと
?。∑人激Δ?、なんと笑い出した。
※~(か)と思ったら
* 後ろ姿を見て男かと思ったら、なんと女だった。
~(か)と思いきや
* 不合格と思いきや、なんと合格通知が來た。
※~どころか
?。—?dú)身どころか、彼女は三人の子持ちだよ。
※~た‐ところが
?。∏蟹蛸Iおうとしたところが、財(cái)布がなかった。
日語小常識(shí):外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):在句子中間可作助詞用的一些結(jié)構(gòu)總結(jié)(15)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。