日文中的諺語(3)

字號:


    第二類:
                        あおな しお
    01、“垂頭喪氣”----「青菜に塩」
                            いし うえ  さんねん
    02、“功到自然成”---「石の上にも三年」
                      
                                     あ  だる おとたか
    03、“滿瓶不響,半瓶叮當”---「空き樽 は音 高し」
                                
          あしもと ひ
    04、“火燒眉毛”---「足下に火がつく」
                     
                        あと まつ
    05、“馬后炮”------「後の祭り」“事后搞慶祝活動”
                             あ         い     とお
    06、“八九不離十”------「當たらずと言えども遠からず」
    [解釋]:「當たる」是“說準了”,它的否定是「當たらず」;「とも言えども」是“雖然說是”;「遠からず」是“遠”的否定,這是古語說法,和「遠くない」相同。整個意思是說“雖然沒有說準,但也離得不太遠。”
                          あさがお  はないちじ
    07、“曇花一現(xiàn)”------「朝 顔 の 花 一 時」
    [解釋]:「朝顔」是“牽?;ā庇址Q“喇叭花”,夏天早晨花開得很好看,但是太陽出來后很快就蔫掉; 「一時」有兩個解釋:1是一點鐘,2是暫時, 在這里用2。整個意思是說“牽?;ㄩ_花雖然很好看,但很快就蔫掉了?!北硎臼恰岸虝旱拿馈薄?BR>                              さくしさく おぼ
    08、“聰明反被聰明誤”----「策士策 に溺れる」
                   
                                さわ   かみ たた
    09、“多一事不如少一事”----「觸らぬ神に祟りなし」 
                         す   みやこ
    10、“久居則安”----「住めば都」
        [解釋]:日語中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。說人在一個地方住長了,有了感情,再差的地方也當成了京城。
                             す    かみ     たす   かみ
    11、“天無絕人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」
        [解釋]:天上的神很多,有的神不救你,有的神會救你,不是所有的神都不救你。  
     
                         せんだん ふたば   かんば
    12、“英雄出少年”----「栴檀 は雙葉より芳し」
        [解釋]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「雙葉(ふたば)」是剛剛發(fā)芽時的兩片葉。是說檀木剛剛發(fā)芽就散發(fā)香氣,表示英雄人物從少年時就出眾。
     
    日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日文中的諺語(3)》的相關學習內(nèi)容。