匯款相關(guān)事項(xiàng)用日語(yǔ)怎么表達(dá)

字號(hào):


     
    匯款相關(guān)事項(xiàng)用日語(yǔ)怎么表達(dá)
    (局)はい、書留ですか。
    (女)いいえ、送金したいんですが。
    (局)では、11番の窓口へ おいでください。
    (女)あの、送金 お愿いしたいんですが。
    (局)はい、現(xiàn)金書留になさいますか。それとも振替にしますか。
    (女)20萬(wàn)円 振替で お愿いします。
    (局)あの、振替番號(hào) わかりますか。
    (女)ええ、広島の 2-2620番です。
    (局)恐れ入りますが、この用紙に金額と住所、氏名を記入してください。
    (女)こちら 20萬(wàn)円です。
    (局)はい、確かに20萬(wàn)円 お預(yù)かりしました??证烊毪辘蓼工?、手?jǐn)?shù)料200円いただきます。
    (女)はい、200円。
    (局)どうもお待たせしました、こちらが控えです。
    (女)では、お愿いします。
    (局)はい。
    譯文
            (局)嗯,是掛號(hào)嗎?
    (女)不是的,我想要匯款。
    (局)那么請(qǐng)到11號(hào)窗口。
    (女)那個(gè),我想要匯款。
    (局)嗯,是現(xiàn)金掛號(hào)還是轉(zhuǎn)帳呢?
    (女)20萬(wàn)日元請(qǐng)給予轉(zhuǎn)帳。
    (局)嗯,您知道轉(zhuǎn)帳的帳號(hào)嗎?
    (女)知道,是廣島的2之2620號(hào)。
    (局)那么麻煩您在這張紙上填寫金額和地址以及姓名。
    (女)這里是20萬(wàn)日元。
    (局)正好是20萬(wàn)元,不好意思,要收您200日元手續(xù)費(fèi)。
    (女)這里是200日元。
    (局)讓您久等了,這是收據(jù)。
    (女)那么拜托你了。
    (局)好的。
    單詞注音:
    書留かきとめ
    送金そうきん
    窓口まどぐち
    現(xiàn)金げんきん
    振替ふりかえ
    用紙ようし
    金額きんがく
    住所じゅうしょ
    氏名しめい
    記入きにゅう
    手?jǐn)?shù)料てすうりょう
    控え(ひかえ)
    語(yǔ)法知識(shí):
    ……か,それとも……か:表示選擇的用法。
     
     
    小知識(shí):日語(yǔ)等級(jí)考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個(gè)級(jí)別,N1與原日本語(yǔ)能力測(cè)試中的1級(jí)相比(約相當(dāng)于我國(guó)大學(xué)本科專業(yè)日語(yǔ)3~4年級(jí)的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測(cè)試基本相同;N2與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的2級(jí)水平基本相同;N3介于日本語(yǔ)能力測(cè)試二級(jí)與三級(jí)之間的水平(新設(shè));N4與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的3級(jí)水平基本相同;N5與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的4級(jí)水平基本相同。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《匯款相關(guān)事項(xiàng)用日語(yǔ)怎么表達(dá)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。