日本留學(xué)生活:一 “阿魯拜多”

字號:

日語中”阿魯拜多”這個(gè)詞原本來自德語的“Arbeit”,意思是“學(xué)生等業(yè)
    余時(shí)間所做的臨時(shí)工”。用中國話來說也就是“勤工儉學(xué)”或“打工”了。不過
    如今在中國,幾乎沒有“勤工儉學(xué)”這么一說。在日本,由于“阿魯拜多”既是
    學(xué)生們的“生財(cái)之道”,又能相當(dāng)程度地解決社會勞動力的來源,所以極為盛行。
    差不多每個(gè)日本人在其學(xué)生時(shí)期都或多或少地做過“阿魯拜多”。
    可供學(xué)生們做的“阿魯拜多”比比皆是,特別是商業(yè)和服務(wù)性行業(yè)。你只要隨
    便在街上轉(zhuǎn)一圈兒,就會看見許多店門上都張貼著招募臨時(shí)工的廣告。上面詳細(xì)寫
    著要求具體做什么工作,一個(gè)小時(shí)付給多少錢,要男性還是女性,年齡限在多少歲
    等等。學(xué)生們便根椐自己的需要和條件去選擇一個(gè)適合自己干的“阿魯拜多”。
    “阿魯拜多”的工作確實(shí)名目繁多:商店?duì)I業(yè)員,飯店服務(wù)員,清潔工,搬運(yùn)
    工,家庭教師,還有刷盤子洗碗,送報(bào)紙,抄抄寫寫……。舉不勝舉。一般說來,
    越苦越累越?jīng)]人愛干的活兒收入越高。據(jù)我所知,送報(bào)紙就屬于這一類。聽說,為
    <<朝日新聞>>送報(bào),不僅每月可以有10萬日元的收入,而且報(bào)館還負(fù)責(zé)替你交上大
    學(xué)的全部學(xué)費(fèi)。更有甚者,大學(xué)畢業(yè)后,報(bào)館還出錢為你提供一次出國旅行的機(jī)會。
    還有的報(bào)館在你送報(bào)期間免費(fèi)供你膳宿。這一切聽起來的確是夠吸引人的,然而,
    正是這種“阿魯拜多”做起來比什么都苦。
    在日本,象<<朝日新聞>>,<<讀賣新聞>>,<<每日新聞>>等重要大報(bào)一天之內(nèi)都
    要出早晚兩刊。早刊一定要在早晨7點(diǎn)以前送給訂戶。因此,送報(bào)的人不管是嚴(yán)寒還
    是酷暑,不管是狂風(fēng)還是暴雨,也不管有病還是沒病,都得一天不落地每日凌晨3點(diǎn)
    鐘爬起來,到報(bào)館去領(lǐng)來報(bào)紙,然后騎著自行車把一份份報(bào)紙送到一家家的訂戶,
    下午4點(diǎn)左右又得再去送一次晚刊。
    特別辛苦的是,送報(bào)人一定要把報(bào)紙直接送進(jìn)訂戶的門里。比方說,一幢十幾層
    高的大樓里,訂了<<朝日新聞>>的是住在八層的甲家和住在十層的乙家。送報(bào)人決不
    能只把這甲乙兩家的報(bào)紙放在一層樓門口了事,而必須爬上八層和十層,把報(bào)紙分別
    送進(jìn)他們的門里去(沒有報(bào)箱的就從門縫塞進(jìn)去)。其勞動是何等地辛苦,何等地緊張!
    一位送報(bào)紙的朋友告訴我,他每天光是上上下下地爬樓梯就要爬幾百層,常常累
    得幾乎趴下。更叫人同情的是,他還曾遭過一次狗咬。
    現(xiàn)在和我同一個(gè)公寓,就住在我隔壁的一個(gè)日本小伙子就在干著送報(bào)的“阿魯拜
    多”。每天凌晨不到3點(diǎn)我都要被他的鬧鐘驚醒,而當(dāng)我再一次被他沉重的腳步聲和
    接連不斷的,響亮的噴嚏吵醒時(shí),我便知道已是早晨7點(diǎn)多了,我該起床了。
    一拉開房門,首先闖入眼簾的準(zhǔn)是擺在我門邊的一份<<每日新聞>>。但
    也有極個(gè)別一兩 次,我起來了但報(bào)紙卻還沒有來,等我洗完臉梳好頭,便聽見門口
    傳來輕輕的腳步聲。我便猜到是她--那個(gè)送<<每日新聞>>的女孩子來了。常常在我
    拉開門時(shí),她正巧放好報(bào)紙直起腰,但一見到我又馬上深深地彎下腰去:“對不起,
    真對不起!我今天來晚了?!闭f完,不等回答便匆匆出去騎上車走了。
    她是一個(gè)大學(xué)生還是中學(xué)生?我看不出來,也始終沒弄清楚。只知道她個(gè)子很矮
    ,頭發(fā)短短地剪成一個(gè)娃娃形,圓圓的臉盤上架著一副眼鏡。一個(gè)女孩子也能干這
    樣的“阿魯拜多”嗎?--我說不出自己是對她欽佩的成分多呢,還是同情的成分
    更多。