俄語倍數(shù)、百分?jǐn)?shù)的表示法和譯法
1.倍數(shù)增加的表示法和譯法
1)俄語中的倍數(shù)用в х раз及вдвое(兩倍),втрое(三倍)等副詞表示。表示增加意義的詞有:увеличить(增加),поднять(提高),повысить(提高),вырасти(增長(zhǎng)),возрасти(增長(zhǎng)),больше(大于),выше(超過)等。
2)增加的倍數(shù)可譯成:增加到х倍,達(dá)х倍,是……的х倍(包括基數(shù)在內(nèi));增加了х-1倍,比……多х-1倍(表示純?cè)黾樱?。例如?BR> (1)Теперь тракторный парк у нас в деревне вырос в 10 раз. 目前我們村的拖拉機(jī)總數(shù)增加了9倍。
(2)Следовательно, каждый его атом в 3 раза тяжелее атома лёгкого водорода. 因此,它的每一個(gè)原子的重量是氫原子的3倍。
(3)До 2005 года количество инженеров этого завода увеличилось вдвое. 到2005年為止,這個(gè)工廠的工程師數(shù)量增加了1倍。
(4)Твёрдость стали этой марки может изменяться в 2~3 раза. 這種牌號(hào)鋼的硬度可達(dá)2~3倍。
3)如倍數(shù)有小數(shù)時(shí),一般譯成百分?jǐn)?shù)或小數(shù),也可譯成增加了幾成。例如:
(1)И теплотворная способность нефти в 1,5 раза выше, чем у угля. 石油的發(fā)熱能力是煤的1.5倍。
(2)Добыча нефти возросла в 1,3 раза. 石油的開采量增加了3成(30%)。
4)當(dāng)倍數(shù)是不定量數(shù)詞或數(shù)目很大時(shí),譯成“增加了”時(shí)不必減1,因?yàn)閿?shù)量無多大影響。例如:
(1)Причём волны видимого света длиннее, чем эти волны, в 100 тысяч раз. 同時(shí),可見光的光波比這種光波長(zhǎng)10萬倍。
(2)Теперь производительность труда этого завода увеличилась в несколько раз, чем раньше. 現(xiàn)在這個(gè)廠的勞動(dòng)生產(chǎn)率比過去提高了好幾倍。
2.倍數(shù)減少的表示法和譯法
1)表示倍數(shù)減少時(shí)常用的詞有:уменьшить(減少),сократить(縮減),снизить(降低),以及меньше(少于),ниже(低于)等,并在這些詞的后面加в х раз。
2)減少的倍數(shù)要譯成分?jǐn)?shù),而且不能加“倍”字,如可譯成:減少到1/х,減少了1-1/х,是……的1/х,比……少1-1/х。例如:
(1)До революции в этом промышленном городе было в 2 раза меньше населения, чем теперь. 解放前這座工業(yè)城市的人口比現(xiàn)在少二分之一。
(2)Сила притяжения на поверхности Луны меньше, чем на поверхности Земли, в 6 раз. 月球表面上的引力是地球表面的六分之一(比地球表面的小六分之五)。
3)當(dāng)減少的倍數(shù)是小數(shù)時(shí),也要譯成分?jǐn)?shù)。例如:
(1)Цены на овощи и фрукты в 1, 5 раза ниже прошлогодних.. 蔬菜和水果價(jià)格比去年降低三分之一。
(2)В прошлом году производство этого завода уменьшилось в 2, 4 раза. 去年這個(gè)工廠的產(chǎn)量減少了十二分之七。
3.百分?jǐn)?shù)增減的表示法和譯法
百分?jǐn)?shù)用процент或%來表示。
1)純?cè)黾踊驕p少的量用表示增加或減少的詞加на х %表示。這種表示法和漢語相同,照譯即可。例如:
(1)Продукция увеличилась на десять процентов. 產(chǎn)量增加了10%。
(2)Потребление угля на 10~15 % ниже прошлого года. 煤的消耗量比去年降低10~15%。
2)增加后的結(jié)果用表示增減的詞加до х % 表示。表示增加可譯成:增加到х%,達(dá)х%;表示減少時(shí)可譯成:減少到х%。當(dāng)表示數(shù)量的變化范圍時(shí)可譯成:“從……到……,……以下,低于……”。例如:
(1)Выпуск горных машин повысился до 253 % против 1953 г. 礦山機(jī)械產(chǎn)量增加到1953年的253%。
(2)В этом году кондиционная продукция на этом заводе возросла до 99%. 今年這個(gè)工廠的合格產(chǎn)品率達(dá)99%。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語語法:俄語倍數(shù)、百分?jǐn)?shù)的表示法和譯法》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問。

