俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)要求第二格的前置詞

字號(hào):


    из
    (1)從----里面,內(nèi)部
    從兜里掏出手帕
    Вынуть платок из кармана
    從房間里出來(lái)
    Выйти из комнаты
    (2)從事物的來(lái)源、出處
    俄羅斯來(lái)的朋友
    Друзья из России
    (3)事物的來(lái)源、材料
    絲頭巾
    Платок из шёлка
    皮手提箱
    Чемодан из кожи
    (4)行為的原因
    由于愛(ài)祖國(guó)而立功
    Совершить подвиг из любви к Родине
    с
    (1)從事物的表面,與завод, почта等詞連用時(shí)不表示事物的表面。
    從書(shū)架上取書(shū)
    Взять книгу с полки
    從街上來(lái)
    Прийти с улицы
    從工廠回來(lái)
    Возвращаться с завода
    (2)從……時(shí)候起
    從早上8點(diǎn)到晚上5點(diǎn)都接待病人
    Принимать больных с восьми утра до пяти вечера.
    從童年起就喜歡象棋
    (3)表示行為的原因
    由于悲傷而哭泣
    Заплакать с горя
    餓死
    Умереть с голоду
    От
    (1)動(dòng)作的起點(diǎn),離……某地,某物
    從頭到腳
    От головы до пяток
    離開(kāi)黑板
    Отойти от доски
    從一盧布起算
    От рубля и выше
    火車離開(kāi)站臺(tái)
    Поезд отходит от вокзала
    (2)從誰(shuí)那里得到
    收到朋友的來(lái)信
    Получить письмо от друга
    收到父母寄來(lái)的錢
    Получить деньги от родителей
    (3)文件或信件的日期
    八月一日的來(lái)信
    Письмо от первого августа
    四月五日的會(huì)議記錄
    Протокол собрания от пятого апреля
    (4)避免、防止、擺脫
    治頭疼的藥
    Лекарство от гововной боли
    保衛(wèi)……不受敵人的侵犯
    Защита от врага
    (5)指出事物所屬的整體、用途
    切下一大片面包
    Отрезать ломоть от хлеба
    開(kāi)鎖的鑰匙
    Ключ от замка
    大衣的扣子
    Пугавица от пальто
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)要求第二格的前置詞》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。
    Из-за
    (1)來(lái)自事物的后面或另一面
    從國(guó)外歸來(lái)
    Вернуться из-за границы
    從桌旁站起來(lái)
    Встать из-за стола
    (2)行為的原因(多指不好的原因)
    因下雨我遲到了
    Из-за дождя я опоздал.
    由于天氣不好,我們的飛機(jī)未能從機(jī)場(chǎng)起飛。
    Из-за непогоды наш самолёт не мог подняться с аэродрома.
    около
    (1)在……附近,旁邊
    學(xué)校附近
    Около школы
    坐在我旁邊來(lái)
    Сядь около меня
    附近一個(gè)人也沒(méi)有
    Около никого не было видно.
    (2)大約多少(人或事物,以及時(shí)間,距離等的數(shù)量)
    兩小時(shí)左右
    Около двух часов
    大約一百盧布
    Около ста рублей
    У
    (1)在……近旁,在某人處
    請(qǐng)把車停在門口
    Остановите машину, пожалуйста, у входа
    住在海邊
    Жить у моря
    在醫(yī)生那兒
    Быть у врача.
    (2)……有
    安東有兒有女
    У Aнтона есть дочка и сын
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)要求第二格的前置詞》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。
    до
    (1)到達(dá)某處
    走到房子跟前
    Дойти до дома
    讀到最后
    Дочитать до конца
    (2)在……之前,一直到……時(shí)候
    工作到晚上
    Работать до вечера
    住到九月
    Жить до сентябтя
    午飯前來(lái)
    Прийти до обеда
    после
    在……之后
    三點(diǎn)之后
    После трёх часов
    以后我再把這一切講出來(lái)
    После я расскажу обо всём.
    我們下班后再見(jiàn)
    Встретимся после работы
    說(shuō)了這樣的話后,你不再是我的朋友了
    После таких слов ты мне не друг.
    父親死后的遺產(chǎn)
    Наследство после отца.
    Для
    (1)為了……,給……
    給孩子買
    Купить для детей
    對(duì)身體有害
    Вредно для здоровья
    沒(méi)有什么目的
    Не для чего
    作禮物有點(diǎn)貴
    Немного дорого для подорка
    時(shí)間對(duì)我很寶貴
    Время для меня дорого
    Во время
    在……時(shí)候
    在工作的時(shí)候
    Во время работы
    在賣貨的時(shí)候
    Во время продажи
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)要求第二格的前置詞》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。