帶你一起去逛瑞士菜市場(chǎng)

字號(hào):

Saluhall有機(jī)蔬菜 
    

    斯德哥爾摩東區(qū)老菜市場(chǎng)(Saluhall)是棟頭頂尖尖的老房子,販魚(yú)賣肉的各家鋪?zhàn)雨愒O(shè)干凈,時(shí)令鮮果香料俱全,一只大公雞的標(biāo)本在鋪?zhàn)邮浙y臺(tái)前,絢麗斑斕的蔬果整齊地碼放。
    Saluhall魚(yú)鋪  
    魚(yú)肉鋪?zhàn)又虚g是餐廳,座次開(kāi)放,前人走,我趕緊挨著桌子占座位。
    Saluhall特色甜點(diǎn)  
    

    來(lái)這里,為的是吃一回大名鼎鼎的lutfisk。
    店員指著lutfisk給我看。魚(yú)身膨脹通體白透,白垮垮的膠質(zhì)像是海參之類的異形。
    料理以后,白盤于邊上配了馬鈴薯、豌豆與培根肉,淋上瑞典芥末調(diào)理的醬料。吃完了,依然狐疑:馬鈴薯熟嫩,豌豆爽口,醬料濃郁,可lutfisk是啥?
    Lutfisk料理  
    吃了兩回,還是既辨不出魚(yú)的樣子,也記不住滋味。實(shí)話實(shí)說(shuō),根本沒(méi)有什么特別的味兒好記,傳統(tǒng)菜口味肥膩或者重咸者兼有,莫非這菜有名是出于平淡。
    后來(lái)朋友追問(wèn)我:“真的好吃?”,我也只好支吾其詞?! ?BR>    其實(shí)挪威人擁護(hù)lutfisk比瑞典人忠誠(chéng)和熱烈多了。一項(xiàng)數(shù)據(jù)說(shuō),2001年挪威餐廳賣出56萬(wàn)公斤hutfisk,挪威人在家里自己煮食則有200公斤。
    瑞典語(yǔ)lut這個(gè)字原來(lái)是英文的1ye,灰汁、堿水,洗滌用水,溶解鉀鈉成分的氫氧化物,可拿來(lái)做肥皂。
    Lutfisk是北歐特有的一種食魚(yú)口味。中世紀(jì)自德國(guó)、荷蘭傳來(lái),方法古老在原產(chǎn)地失傳,反而挪威人、瑞典人以及在芬蘭說(shuō)瑞典語(yǔ)的人忠實(shí)留下了這種中世紀(jì)的食魚(yú)文化,特別是瑞典西部人偏好此魚(yú),重要節(jié)日結(jié)婚、圣誕、復(fù)活節(jié)貴客臨門皆可食。
    九世紀(jì)瑞典移民到美國(guó)與加拿大的人也留傳這項(xiàng)飲食。斯堪森露天博物館那些茅頂老房子曬衣架上的魚(yú),其實(shí)也是一回事。古時(shí)候,遠(yuǎn)洋漁夫打到魚(yú),長(zhǎng)夜漫漫不知何時(shí)回家,遂而發(fā)展保存魚(yú)的技術(shù)立刻剖魚(yú)、除掉內(nèi)臟與魚(yú)刺,木棍撐起魚(yú)身風(fēng)干。
    邦尼爾斯出版社的大食譜記載較細(xì)長(zhǎng)身鱈魚(yú)用木枝撐開(kāi)掛起來(lái),等待風(fēng)干至硬如鐵片。需要一個(gè)大木桶,放冷的清水,將魚(yú)放進(jìn)去,每天換水,擺五至六天。大木桶清空底層鋪熟石灰,再放魚(yú),魚(yú)皮朝上,再放一層石灰。做一公斤魚(yú),需150公克蘇打與350克熟石灰。蘇打煮暖水,開(kāi)了以后放涼。蘇打水淹過(guò)魚(yú)身,水要加足,置兩星期,魚(yú)身不斷吸水(期間不時(shí)挪一挪魚(yú)身,免得太硬變魚(yú)塊),慢慢擴(kuò)脹,每三、四天加一次水。公斤魚(yú)將脹大成三公斤半。
    還記得lul的含義的話,別忘記全程要戴手套做。
    逛完了瑞士的菜市場(chǎng),留學(xué)或者工作瑞士的你,是否做菜的沖動(dòng)呢?