韓語精選閱讀 豪杰春香精選之二

字號:


    (춘향은 몽룡과 채림의 사이를 알게 되었고,이 일로 하여 병상에 드러눕는다. 춘향의 모양을 보고 몽룡의 부친은 마음이 아파 춘향이를 위로한다…몽룡이 부친은 춘향이가 몽룡과 헤어지겠다는 말을 든고 놀라서 할 말을 잃는다…)
    (春香知道了夢龍和蔡琳的關系,病倒在床上??吹酱合悴〉臉幼?hellip;…夢龍的父親感到心痛,便安慰春香,當他得知春香決定跟夢龍分手時,驚慌得不知所措。)
    몽룡부: 네가 이러는 게 채린이때문이냐?그 일때문이라면 걱정할 거 없다. 몽룡이 이놈 다리 몽댕일 부려뜨려서라도 다 잡아 놓을테니.입학식까지 기다릴 거 없이 당장 식부터 올리자.
    夢龍父:你這樣做是因為蔡琳嗎?要是因為她,你就不用擔心了。夢龍這家伙,我把他的腿打斷也會吧他緊抓的。不用等入學式了,馬上舉行婚禮吧。
    춘향: 아니요.저는 그럴 수 없습니다.
    春香:不,我不可以這樣做。
    몽룡부: 네가 정 채린이가 마음에 걸린다면 둘이 못만나게 내 단도리를 잘하마.
    夢龍父:你覺得因蔡琳不方便的話,我讓他們以后不要見面了。
    춘향: 채린언니 때문이 아니에요.제가 힘들었어요.몽룡이 보는 거 너무 힘들어요.저… 몽룡일 많이 좋아합니다.좋은 사람 앞에 두고 가지 못하고, 저때문에 등 돌리고 돌아서는 거… 너무 힘들고 … 너무 아파서 …이제 그만 할래요.
    春香:不是蔡琳姐的問題,因為我太難受了。因為看到夢龍我很難受,我…很喜歡夢龍的。不想把好人擺在自己面前不讓他離開,并且因為我而背離他所喜歡的人,太累,太難受了….所以我要放棄了。
    몽룡부: 그래서 어떡했으면 좋겠니?
    夢龍父:那你想要怎么做?
    춘향: 저 이 집에서 나가겠습니다.더 이상 몽룡이 못 보겠어요 .이젠 같이 있기 싫어요, 저희 ,헤어지겠습니다.
    春香:我….要從這里出去。我……不能再看夢龍了。不想跟他在一起了。我們……要分手。
    몽룡부: 몽룡이랑은 얘기 된 거야?
    夢龍父:跟夢龍說清楚了嗎?
    춘향: 네,헤어지기로 결심했습니다
    春香:是的。已經決定要分手了.
    몽룡부: 네 맘이 그렇다니,나도 어쩔 도리가 없구나.생각해 보자.
    夢龍父:你已經決定了,那我也沒辦法挽留你了。再想想吧~
    던어
    몽댕이:棒子
    부려뜨리다:粉碎
    다잡다:緊抓,緊握
    정:真的,實在
    걸리다:掛
    단도리하다:對付,應付
    식:儀式
    올리다:舉行(訂婚,結婚等儀式)
    등:背
    도리:方法
    결심하다:決定
    俚俗語
    1.단도리하다:日語外來語,意思為按一定的方法或者順序對付某件事情。
    예: 그 애가 다시는 그런 짓 하지 말게 단도리 잘 해 놓아라.
    為了讓他以后不再做這種事情,要好好的叮囑他。
    2.등 돌리고 돌아서다:背離或背叛。
    예: 연인도 등 돌리고 돌아서니 서로 원수가 되었다. c],frhmyd 戀人之間背叛也成了冤家。
    3.어쩔 도리가 없다:沒有任何方法,無可奈何。
    예: 그냥 울기만 하니 도무지 어쩔 도리가 없었다.
    先哭著,實在是無可奈何。