기억나다 |
想起來 |
나는문득문잠그는것을잊어버린것이기억났다; 我忽然想起來忘了鎖門了 |
깨어나다 |
清醒,開明 |
환자는이미깨어났다; 病人已經(jīng)清醒過來깨어나지못한지도자는이일을지지할수없다; 不開明的領導, 不可能支持這個事 |
깨어나다 |
孵出 |
인조달걀은병아리가깨어날수없다; 人造雞蛋不能孵出小雞來 |
끝나다 |
(1)完 (2)下班,關門 (3)完,分手 (4)到期,到頭 |
일이아직끝나지않았다; 工作還沒完 식당은이미끝났다; 餐廳已經(jīng)關門了즐거운날은끝났다; 快樂日子到頭了 그는우리사이의관계가끝났다는것을나타내었다;他表示我們之間的關系完 蛋了나와그여자는 1년후에끝났다[헤어졌다]; 我和那女孩一年后分手了 |
나타나다 |
(1)出現(xiàn),出面 (2)露出 (3)發(fā)生,顯露 |
사장은그가직접회담에나타날것을요구했다; 總經(jīng)理要求他直接出面會談 그는기분이좋지않으면얼굴에나타난다; 他一不高興, 臉上就顯露出來了 오류가나타나면어떻게하지?; 發(fā)生錯誤時怎么辦? |
늘어나다 |
漲,增長,擴大 |
농업생산량이늘어나다; 農(nóng)業(yè)產(chǎn)量增高무역규모가이미3.1배로늘어났다; 貿(mào)易規(guī)模已擴大到3.1倍갑자기많이늘어나다; 暴漲 |
달아나다 |
(1)逃跑 (2)沒有了 (3)消逝 |
그는나를보자마자후다닥뛰어달아났다; 他一看見我, 撒腿就跑 입맛이달아나다; 沒有了胃口달아나는기억; 消逝的記憶 즐거운시간은항상쉽게달아난다; 快樂的時光總?cè)菀罪w逝 |
드러나다 |
(1)顯露 (2)露出 |
비갠하늘에무지개가드러났다; 雨后的天空上顯現(xiàn)出了彩虹 많은약점이드러났다; 許多弱點暴露出來了 |
물러나다 |
(1)退 (2)走開 (3)撤走 (4)退席 (5)退下 |
나는아직도내스스로선택할수있는가?我還能有自己的選擇嗎? 잠시서있다각자물러났다; 站了一會, 各自走開 기지에서물러나다; 撤走基地몇몇술을이기지못하는친구들도핑계를대서중간에물러났다; 幾個不勝酒力的同學也推托著中途退席了 그들이성숙했기때문에, 나는물러나야한다; 他們成熟了, 我該退休了 |
혼나다 |
(1)失魂 (2)遭罪 (3)挨罵 |
혼날정도로놀라다; 嚇得失魂 의료체제가순조롭지못해서백성들이혼난다; 醫(yī)療體制不順, 暢百姓遭罪 지도자에게보이어혼났다; 被領導看見, 挨罵了 |
화나다 |
生氣,發(fā)脾氣 |
너내가왜화났는지아니?; 你知道我為什么生氣了嗎? 사장은정말화났다; 總經(jīng)理是真發(fā)脾氣了 |
타고나다 |
天生 |
총명한두뇌를타고나다; 天生一個聰明的腦袋 |
태어나다 |
誕生 |
매일무수한아기들이태어난다; 每天都有無數(shù)嬰兒誕生 |
쫓겨나다 |
被趕走 |
침략자들은조만간쫓겨날것이다; 侵略者早晚會被趕走的 |
일어나다 |
(1)起來 (2)起床 (3)發(fā)生 (4)興起 (5)著 |
일어나서약을먹어라; 起來吃藥吧일어나앉다; 坐起來 너는언제일어나니?; 你幾時起床? 일찍자고일찍일어나다; 早睡早起 사건이일어나다; 發(fā)生事件전쟁이일어나다; 爆發(fā)戰(zhàn)爭 새로운고조가바야흐로일어나고있다; 新高潮正在興起 불나다. 불이일어나다; 著火 |