韓國(guó)語(yǔ)300句(211-250句)
*注:[ ]中為句子的讀音。
211.떠날 준비는 다 되셨어요? 做好出發(fā)準(zhǔn)備了嗎?
[떠날 준비는 다 되셔써요?]
212.가면 고생되겠지만 잘 참고 공부하세요.
[가면 고생되겓찌만 잘 참꼬 공부하세요]
去那里雖然艱苦,帶要克服困難,努力學(xué)習(xí)。
213.한국에서 석사 과정을 마치려면 3년 정도 걸릴것 같아요.
[한구게서 석싸 과정을 마치려면 삼 년 정도 걸릴껃 가타요]
在韓國(guó)讀碩士學(xué)位,大概需要三年時(shí)間。
214.무엇보다 건강에 유의하세요. 最重要的是注意身體健康。
[무얻뽀다 건강에 유이하세요]
215.늦기 전에 어서 비행기에 오르세요.別耽誤了,快上飛機(jī)吧。
[늗끼 저네 어서 비행기에 오르세요]
216.바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사 합니다. 謝謝你在百忙之中還來(lái)送我。
[바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사 함니다]
217.어머나,벌써 이렇게 시간이 흘러 버렸네요.哎呀,已經(jīng)這么晚了。
[어머나, 벌써 이러케 시가니 흘러 버련네요]
218.잘 다녀 오세요.一路順風(fēng)
[잘 다녀 오세요]
219.그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고 테니스 치지요?
[그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고 테니스 치지요?]
搬了家后,咱們周末都找誰(shuí)去打網(wǎng)球???
220.이사짐이 정리되는 대로 연락할께요.
[이사지미 정니되는 대로 열라칼께요]
整理好了搬家的東西之后,我馬上和你聯(lián)系。
221.지금 돈 가진 거 있어요? 你現(xiàn)在手里有錢嗎?
[지금 돈 가진 거 이써요?]
222.접대하려니 돈이 좀 모자랄 것 같아서요. 想招待客人,可錢不一定夠了。
[접때하려니 도니 좀 모자랄 껃 가타서요]
223.새집이라 아주 깨끗하군요.因?yàn)槭切路孔?,所以很干凈?BR> [새지비라 아주 깨끄타군뇨]
224.이 쪽으로 앉으시죠.請(qǐng)這邊坐。
[이 쪼그로 안즈시죠]
225.담배 좀 펴도 괜찮습니까? 我可以吸煙嗎?
[담배 좀 펴도 괜찬씀니까?]
226.저는 전화를 한 통 썼으면 하는데요.我想打個(gè)電話。
[저는 전화를 한 통 써쓰면 하는데요]
227.거실에 있으니 쓰세요. 客廳有電話,您隨便用。
[거시레 이쓰니 쓰세요]
228.오래간만에 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겠네요.
[오래간마네 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겐네요]
也許是由于好久沒(méi)見(jiàn)的緣故吧,時(shí)間過(guò)了這么久都不覺(jué)得。
229.뭐 다른 약속이 있으세요? 還有什么別的約會(huì)嗎?
[뭐 다른 약쏘기 이쓰세요?]
230.저도 신간 도서를 몇 권 사야 되거든요. 我也正想買幾本新書呢。
[저도 신간 도서를 멷 꿘 사야 되거든뇨]
231.정말 미안합니다. 真對(duì)不起了。
[정말 미안함니다]
232.좀 양해해 주십시오. 請(qǐng)?jiān)彙?BR> [좀 양해해 주십씨오]
233.그동안 폐 많이 끼쳤습니다. 這段時(shí)間給您添麻煩了。
[그동안 폐 마니 끼첟씀니다]
234.이거 계약서하고 물량이 맞지 않아요 這可和合同上的數(shù)量不相符啊。
[이거 계약써하고 물량이 맏찌 아나요]
235.기계가 고장나는 바람에 주문량대로 못 가지고 왔습니다.
[기계가 고장나는 바라메 주문냥대로 몯 까지고 왇씀니다]
由于機(jī)器出了故障,所以不能如數(shù)交貨。
236.대신 단가를 조금 깎아 드릴테니 일주일만 더 기다려 주십시오.
[대신 단가를 조금 까까 드릴테니 일쭈일만 더 기다려 주십씨오]
我們可以稍微壓低單價(jià)作為補(bǔ)償,請(qǐng)?jiān)賹捪抟恢堋?BR> 237.폐는 무슨 폐야! 哪兒的話,什么添不添麻煩的。
[폐는 무슨 폐야!]
238.정말 미안합니다.많이 늦었죠? 真對(duì)不起,我來(lái)晚了。
[정말 미안함니다] [마니 느젇쬬?]
239.지난 번에 부탁하셨던 자료는 미리 복사해 두었어요.
[지난 버네 부타카셛떤 자료는 미리 복싸해 두어써요]
次您要的資料預(yù)先都復(fù)印好了。
240.이거 귀찮게 해드려 정말 죄송합니다. 真不好意思,難為您了。
[이거 귀찬케 해드려 정말 죄송함니다]
241.무슨 영화인데요? 是什么電影?
[무슨 영화인데요?
242.요즘 그 영화가 그렇게 인기라면서요.聽(tīng)說(shuō),那個(gè)電影最近挺轟動(dòng)的。
[요즘 그 영화가 그러케 인기라면서요]
243.한번 가서 보세요.꽤 볼만 해요. 你去看看吧。挺值得一看的。
[한번 가서 보세요] [꽤 볼만 해요]
244.영화 내용은 어땠어요? 電影內(nèi)容怎么樣?
[영화 내용은 어때써요?
245.혹시 사물놀이 공연을 본 적 있으세요? 你看過(guò)四樂(lè)器農(nóng)樂(lè)演出嗎?
[혹씨 사물로리 공여늘 본 적 이쓰세요?
246.내일 몇시에 공연이 시작되죠? 明天演出幾點(diǎn)開(kāi)始?
[내일 멷씨에 공여니 시작뙤죠?]
247.무용에 관심이 있으세요? 你對(duì)舞蹈感興趣嗎?
[무용에 관시미 이쓰세요?]
248.어릴 때 잠깐 발레를 배운 적이 있어요 我小時(shí)候?qū)W過(guò)一點(diǎn)芭蕾。
[어릴 때 잠깐 발레를 배운 저기 이써요]
249.전 그날 중요한 모임이 있어 도저히 갈 수가 없어요.
[전 그날 중요한 모이미 이써 도저히 갈 쑤가 업써요]
那天我有一個(gè)重要的會(huì),沒(méi)法去。
250.귀한 입장권인데 제가 받아도 되나요? 這票挺貴的,我收下合適嗎
[귀한 입짱꿔닌데 제가 바다도 되나요?]
*注:[ ]中為句子的讀音。
211.떠날 준비는 다 되셨어요? 做好出發(fā)準(zhǔn)備了嗎?
[떠날 준비는 다 되셔써요?]
212.가면 고생되겠지만 잘 참고 공부하세요.
[가면 고생되겓찌만 잘 참꼬 공부하세요]
去那里雖然艱苦,帶要克服困難,努力學(xué)習(xí)。
213.한국에서 석사 과정을 마치려면 3년 정도 걸릴것 같아요.
[한구게서 석싸 과정을 마치려면 삼 년 정도 걸릴껃 가타요]
在韓國(guó)讀碩士學(xué)位,大概需要三年時(shí)間。
214.무엇보다 건강에 유의하세요. 最重要的是注意身體健康。
[무얻뽀다 건강에 유이하세요]
215.늦기 전에 어서 비행기에 오르세요.別耽誤了,快上飛機(jī)吧。
[늗끼 저네 어서 비행기에 오르세요]
216.바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사 합니다. 謝謝你在百忙之中還來(lái)送我。
[바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사 함니다]
217.어머나,벌써 이렇게 시간이 흘러 버렸네요.哎呀,已經(jīng)這么晚了。
[어머나, 벌써 이러케 시가니 흘러 버련네요]
218.잘 다녀 오세요.一路順風(fēng)
[잘 다녀 오세요]
219.그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고 테니스 치지요?
[그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고 테니스 치지요?]
搬了家后,咱們周末都找誰(shuí)去打網(wǎng)球???
220.이사짐이 정리되는 대로 연락할께요.
[이사지미 정니되는 대로 열라칼께요]
整理好了搬家的東西之后,我馬上和你聯(lián)系。
221.지금 돈 가진 거 있어요? 你現(xiàn)在手里有錢嗎?
[지금 돈 가진 거 이써요?]
222.접대하려니 돈이 좀 모자랄 것 같아서요. 想招待客人,可錢不一定夠了。
[접때하려니 도니 좀 모자랄 껃 가타서요]
223.새집이라 아주 깨끗하군요.因?yàn)槭切路孔?,所以很干凈?BR> [새지비라 아주 깨끄타군뇨]
224.이 쪽으로 앉으시죠.請(qǐng)這邊坐。
[이 쪼그로 안즈시죠]
225.담배 좀 펴도 괜찮습니까? 我可以吸煙嗎?
[담배 좀 펴도 괜찬씀니까?]
226.저는 전화를 한 통 썼으면 하는데요.我想打個(gè)電話。
[저는 전화를 한 통 써쓰면 하는데요]
227.거실에 있으니 쓰세요. 客廳有電話,您隨便用。
[거시레 이쓰니 쓰세요]
228.오래간만에 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겠네요.
[오래간마네 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겐네요]
也許是由于好久沒(méi)見(jiàn)的緣故吧,時(shí)間過(guò)了這么久都不覺(jué)得。
229.뭐 다른 약속이 있으세요? 還有什么別的約會(huì)嗎?
[뭐 다른 약쏘기 이쓰세요?]
230.저도 신간 도서를 몇 권 사야 되거든요. 我也正想買幾本新書呢。
[저도 신간 도서를 멷 꿘 사야 되거든뇨]
231.정말 미안합니다. 真對(duì)不起了。
[정말 미안함니다]
232.좀 양해해 주십시오. 請(qǐng)?jiān)彙?BR> [좀 양해해 주십씨오]
233.그동안 폐 많이 끼쳤습니다. 這段時(shí)間給您添麻煩了。
[그동안 폐 마니 끼첟씀니다]
234.이거 계약서하고 물량이 맞지 않아요 這可和合同上的數(shù)量不相符啊。
[이거 계약써하고 물량이 맏찌 아나요]
235.기계가 고장나는 바람에 주문량대로 못 가지고 왔습니다.
[기계가 고장나는 바라메 주문냥대로 몯 까지고 왇씀니다]
由于機(jī)器出了故障,所以不能如數(shù)交貨。
236.대신 단가를 조금 깎아 드릴테니 일주일만 더 기다려 주십시오.
[대신 단가를 조금 까까 드릴테니 일쭈일만 더 기다려 주십씨오]
我們可以稍微壓低單價(jià)作為補(bǔ)償,請(qǐng)?jiān)賹捪抟恢堋?BR> 237.폐는 무슨 폐야! 哪兒的話,什么添不添麻煩的。
[폐는 무슨 폐야!]
238.정말 미안합니다.많이 늦었죠? 真對(duì)不起,我來(lái)晚了。
[정말 미안함니다] [마니 느젇쬬?]
239.지난 번에 부탁하셨던 자료는 미리 복사해 두었어요.
[지난 버네 부타카셛떤 자료는 미리 복싸해 두어써요]
次您要的資料預(yù)先都復(fù)印好了。
240.이거 귀찮게 해드려 정말 죄송합니다. 真不好意思,難為您了。
[이거 귀찬케 해드려 정말 죄송함니다]
241.무슨 영화인데요? 是什么電影?
[무슨 영화인데요?
242.요즘 그 영화가 그렇게 인기라면서요.聽(tīng)說(shuō),那個(gè)電影最近挺轟動(dòng)的。
[요즘 그 영화가 그러케 인기라면서요]
243.한번 가서 보세요.꽤 볼만 해요. 你去看看吧。挺值得一看的。
[한번 가서 보세요] [꽤 볼만 해요]
244.영화 내용은 어땠어요? 電影內(nèi)容怎么樣?
[영화 내용은 어때써요?
245.혹시 사물놀이 공연을 본 적 있으세요? 你看過(guò)四樂(lè)器農(nóng)樂(lè)演出嗎?
[혹씨 사물로리 공여늘 본 적 이쓰세요?
246.내일 몇시에 공연이 시작되죠? 明天演出幾點(diǎn)開(kāi)始?
[내일 멷씨에 공여니 시작뙤죠?]
247.무용에 관심이 있으세요? 你對(duì)舞蹈感興趣嗎?
[무용에 관시미 이쓰세요?]
248.어릴 때 잠깐 발레를 배운 적이 있어요 我小時(shí)候?qū)W過(guò)一點(diǎn)芭蕾。
[어릴 때 잠깐 발레를 배운 저기 이써요]
249.전 그날 중요한 모임이 있어 도저히 갈 수가 없어요.
[전 그날 중요한 모이미 이써 도저히 갈 쑤가 업써요]
那天我有一個(gè)重要的會(huì),沒(méi)法去。
250.귀한 입장권인데 제가 받아도 되나요? 這票挺貴的,我收下合適嗎
[귀한 입짱꿔닌데 제가 바다도 되나요?]