韓語(yǔ)情景對(duì)話(huà):談?wù)摻Y(jié)婚

字號(hào):


    준호:왕동 씨,오랜만입니다.잘 지내 셨지요?
    俊浩:王東,好久不見(jiàn),你過(guò)得好嗎?
    왕동:예,준호씨도 잘 지내셨지요.그런데 여기는 어떻게오셨습니까?
    王東:過(guò)得挺好的,你過(guò)的也不錯(cuò)吧,但是你來(lái)這里干什么?
    준호:신항 되는 사람이 제 선배랑 친구지간입니다.그래서 저도 몇 번 마나서 인시를 했었지요.며칠 전에 연락을 받고 이렇게 오게 됐습니다.왕동씨는 어떻게 오셨습니까?
    俊浩:新郎是我?guī)熜值呐笥眩乙惨?jiàn)過(guò)他幾次。幾天前得到消息才來(lái)的,你呢?
    왕동:저기 있는 신부가 저의 고동학교 선배예요.학교 다닐 때부터 잘 알고 지냈었지요.
    王東:新娘是我高中時(shí)的師姐,我們上學(xué)的時(shí)候就想出的不錯(cuò)。
    준호:그렇군요.저는 중국 사람들의 결혼식은 오늘이 처음입니다.중국에서는 결혼식을 어떻게 할까 평소에 궁금했던 차에 잘 됐다 싶어서 이렇게 찾아왔지요.
    俊浩:是這樣呀。我今天是第一次來(lái)參加中國(guó)人的婚禮。我一直想知道中國(guó)人是怎樣舉行婚禮的,有這樣的就會(huì)實(shí)在是太好了,所以就來(lái)了。
    왕동:중국의 결혼에 대해 가장 확실하게 알게 되는 방법이 있지요.
    王東:有一個(gè)方法可以使你非常透徹的了解中國(guó)的婚禮。
    준호:그게 뭔가요?
    俊浩:是什么方法?
    왕동:준호 씨가 아름다운 중국 여인을 신부로 맞이해서 중국에서 결혼을 하는 겁니다.그러면 중국에서는 결혼식을 어떻게 하는지 가장 확실하게 아실 수 있겠죠.무엇인가를 확실히 알려면 몸소 체험해 보는 게 좋지 않겠어요?
    王東:你可以娶一名漂亮的中國(guó)女孩作為你的新娘,在中國(guó)結(jié)婚。這樣你就可以非常清楚的了解在中國(guó)是怎樣舉行婚禮的了,要想了解什么事情,親身體驗(yàn)不是最好的方法了嗎?
    준호:하하,정말 그렇겠군여.
    俊浩:呵呵,還真是這樣呀!