醫(yī)藥俄語詞匯:漢俄對(duì)照:醫(yī)藥衛(wèi)生詞匯匯總(二)

字號(hào):

本文是俄羅斯留學(xué)網(wǎng)編輯部門的小編們?yōu)榇蠹曳奖銓W(xué)習(xí)俄語于03月06日編輯整理《醫(yī)藥俄語詞匯:漢俄對(duì)照:醫(yī)藥衛(wèi)生詞匯(二)》。
    醫(yī)學(xué) медицина;медицинская наука
    醫(yī)科 медицинский курс
    醫(yī)療 лечение
    醫(yī)療衛(wèi)生工作 медико-санитарная работа
    醫(yī)務(wù) лечебное дело
    行醫(yī) заниматься медицинской практикой;работать врачом
    醫(yī)道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская
    квалификация
    保健 здравоохранение
    保健事業(yè) работа по здравоохранению
    講衛(wèi)生 соблюдать гигиену(правила гигиены)
    提高健康水平 улучшать состояние здоровья
    健康狀況 состояние здоровья
    減少疾病 снижать заболеваемость
    增強(qiáng)人民體質(zhì) улучшать состояние здоровья населения;укрепление
    здоровья населения
    防治疾病 профилактика болезней;предупреждать
    болезни(заболевания)
    身體健康 быть здоровым;здоровый
    個(gè)人衛(wèi)生 личная гигиена
    公共衛(wèi)生 общественная гигиена
    工業(yè)衛(wèi)生 гигиена промышленности
    勞動(dòng)衛(wèi)生 гигиена труда
    環(huán)境衛(wèi)生 санитария;гигиена окружающей среды
    衛(wèi)生學(xué) гигиена;санитария
    醫(yī)藥常識(shí) популярные познания в
    медицине;элементарные(осповные)сведения
    о...;элементарный курс медицины
    衛(wèi)生知識(shí) санитарные знания
    醫(yī)藥費(fèi) плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание
    健康證書 справка о состояния здоровья
    救死扶傷,實(shí)行革命的人道主義 лечить от ран,спасать от
    смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.
    改變農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生狀況 улучшать медико-санитарные условия в селе
    改變?nèi)贬t(yī)少藥的狀況 изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне
    |||
    預(yù)防為主 делать упор на профилактику
    預(yù)防與治療相結(jié)合 сочетать профилактику с лечением
    推廣人民的醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè) развернуть движение за народное медико-санитарную службу
    團(tuán)結(jié)新老中西各部分的醫(yī)藥衛(wèi)生工作人員 объединять старых и молодых
    медработников китайской и европейской школ медицины
    中西醫(yī)結(jié)合 сочетать методы китайской медицины с европейской
    吸收中西醫(yī)之精華,棄其糟粕 использовать все лучшее (ценное) из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное
    中西醫(yī)結(jié)合治療 лечить комбинированными методами китайской и
    европейской медицины
    新醫(yī)療法 метод новой китайской медицины
    赤腳醫(yī)生 босоногий врач
    不脫產(chǎn)醫(yī)務(wù)人員 медработник без отрыва от производства
    業(yè)余衛(wèi)生員 внештатный санитар;работать санитаром в свободное
    время
    醫(yī)療站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт
    合作醫(yī)療 кооперативная система медицинского обслуживания
    合作醫(yī)療站 кооперативный медицинский пункт
    按照互助原則舉辦 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)
    公費(fèi)醫(yī)療 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь
    勞保醫(yī)療 трудовое медицинское страхование
    巡回醫(yī)療隊(duì) передвижная медбригада
    兩管(管水,管糞)五改(改良水井、廁所、豬圈、鍋灶、改善環(huán)境衛(wèi)生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)
    分片包干,巡回醫(yī)療 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами
    收集民間驗(yàn)方 собирать народные рецепты
    田間醫(yī)療站 медпункт в поле
    醫(yī)藥送上門 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом
    挨家逐戶為患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом; обход (осмотр) больных на дому
    愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) патриотическое движение за санитарию и гигиену
    定期開展群眾衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) регулярно (периодически) проводить (развертывать) массовое движение (компании) за санитарию и гигиену
    普及衛(wèi)生知識(shí) распространять (популяризировать, пропагандировать) гигиенические знания
    衛(wèi)生檢查 санитарный надзор (инспекция); санитарная проверка
    改善環(huán)境衛(wèi)生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать общественные санитарные условия
    |||
    清潔的環(huán)境 чистая среда;чистота внутри и вне помещений
    防止污染 предупреждать загрязнение;предупреждение загрязнения
    衛(wèi)生措施 гигиенические мероприятия
    大掃除 генеральная уборка
    除四害 уничтожение(истребление)четырех вредителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов
    消滅蒼蠅(蠅卵) уничтожить(истребить)мух(яички мух)
    堵塞鼠洞(樹洞) заделать(забить)крысиные норы(дупла деревьев)
    消除病源 ликвидировать(уничтожить)очаг заболеваний(заразы)
    消滅傳染病 ликвидировать инфекционные болезни
    控制疾病的發(fā)生和蔓延 контролировать возникновение и распространение болезни
    糞便管理 работа по обезвреживанию нечистот
    填平坑 заспыпать яму
    清除垃圾 вымести(убрать)мусор
    疏通溝渠 прочистить канаву
    工業(yè)廢物的收集利用 сбор и использование промышленных отходов(отбросов)
    醫(yī)療事故 преступная небрежность врача;несчстный случай(в медиценской практике);врачебная небрежность
    保健機(jī)構(gòu) здравоохранительные учреждения
    保健網(wǎng) здравоохранительная сеть
    婦幼保健站 пункт по охране здоровья женщин и детей;женская и детская консультация
    定期體格檢查 регулярный (периодический)медицинский осмотр
    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語專題,請(qǐng)?jiān)L問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
    俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧鴥?nèi)的漢語水平考試(HSK)。