俄羅斯留學(xué)網(wǎng)自成立于來立志于為大家提供最好的俄語學(xué)習(xí)資料,方便大家順利考過俄語考試。本文由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com于03月06日編輯整理《餐飲俄語詞匯:餐菜品俄語詞匯(全)—漢俄對(duì)照》。
中餐 китайская кухня
冷盤 холодные блюда;закуски
麻辣豬肚 свиной желудок под острым соусом
水晶硝肉 заливная свинина
五香醬肉 ароматичная свинина в соевом соусе
魚露白肉 тушеное мясо в белом соусе
*燒肉 свинина под кислосладким соусом
糖醋小排 маленькие отбивные в кисло-сладком соусе
麻辣牛肉 холодная говядина с перцем
陳皮牛肉 жареная говядина с цитрусовой кожурой
花椒牛肉 говядина с душистым перцем
白斬雞 холодная курица с соусом
麻辣雞 острая курица в соусе
怪味雞 курица по-сычуаньскому
蛋黃雞卷 яичный рол из курицы
雞絲粉皮 салат из крахмального желе с куриным мясом
鹵雞雜 потроха куриные
鹽水鴨 соленая утка
米熏鴨 копченая утка
醬鴨 утка в соевом соусе
卷筒鴨 утиный рулет;утка в виде завитушки
|||
五香鴨 утка ароматичная
拌鴨掌 салат из утиных лапок
鹵鴨膀 салат из соленых утиных крыльев
蔥酥鯽魚 хрустящий карась с луком
熏魚 копченая рыба
陳皮魚條 рыба жареная с цитрусовой кожурой
糖醋魚條 рыба жареная под кисло-сладким соусом
麻辣魚塊 острая рыба(нарезанная)рубленая
姜汁魚片 рыба рубленая в соусе с имбирем
紅油魚肚 рыбий желудок в масле;теша калуи в масле
蛋皮魚卷 рыбий рулет с яйцом
茄汁大蝦 креветки в томатном соусе
陳皮大蝦 жареные креветки с цитрусовой кожурой
大紅腸 большая красная колбаса
芥末泥腸 сосиски с горчицей
酒烤香腸 поджаренная колбаса в винном соусе
咖哩小腸 сосиски по-карри(под карри)
火腿 ветчина
廣東香腸 гуанчжоуская колбаса
咸肉 соленое мясо
腌肉 сало;шпик
|||
姜汁松花 консервированное утиное яйцо;яйцо сунхуан в соусе с имбирем
五香花生仁 земляный ароматичные орехи
拌海蜇 салат из медузы
酸甜菜花 салат из кисло-сладкой цветной капусты;цветная капуста с кисло-сладким вкусом|||
酒醉冬筍 ростки зимнего сорта бамбука в винном соусе
辣白菜卷 острые голубцы
三絲瓜菜 лофа с трепангами,креветками и рыбой
芝麻青筍 молодые бамбуковые ростки с кунжутной пастой;латук-салат с кунжутной пастой
糖醋紅椒 красный сладкий перец в кисло-сладком соусе
油燜筍 тушеные побеги бамбука на масле
蝦子豆腐 икра креветки с бобовым творогом
蘭花干 жареные ростки бамбука
鹵冬菇 ароматичный грибы
奶油土豆 картофель в сметане
黃油豌豆 горох со сливочным маслом
姜汁扁豆 стручки фасоли в соусе с имбирем
泡菜 пикули
豬肉類 свиное мясо
炒豬肉絲 жареная свинина
|||
肉絲炒青椒 свинини жареная с перцем
青筍炒肉絲 свинина,жареная с молодыми ростками бамбука(с латуком)
冬筍炒肉絲 свинина,жареная с ростками зимнего сорта бамбука(с зимними побегами бамбука)
魚香肉絲 свинина,жареная с рыбным вкусом
炒木犀肉 жареная свинина(вырезка)с омлетом;омлет со свининой
紙包里幾 свиное филе в бумаге
滑溜里幾 свиное филе в яичном белке
口蘑里幾丁 свиное филе с грибами
糖醋里幾 свиное филе в кисло-сладком соусе
辣子肉丁 жареная свинина с перцем
醬爆肉丁 жареная свинина в горячей соевой пасте
古老肉 жареная свинина в томате(гулаожу)
糖醋排骨 отбивные в кисло-сладком соусе
蔥烤排骨 отбивные жареные с луком
炸肉茄類 жареный баклажан с мясом
回鍋肉 жареная свинина ломтиками с овощами
葵花肉 свинина ломтиками
扣肉 тушеное мясо
紅燒肉 тушеное мясо в соевом соусе
五香醬肉 ароматичное мясо в соевом соусе
*燒肉雞蛋花 свинина кисло-сладкая с яйцами
|||
金錢肉 фаршированное мясо
荷葉米粉蒸肉 свинина паровая с рисом в соусе лотоса(с лотосовыми сепестками)
花生蒸肉 паровая свинина с арахисом
獅子頭 колобок из трепангов и свинины
蟹黃獅子頭 колобок из трепангов и свинины с крабами
煎豬肉串 шашлык из свинины|||
烤乳豬 жареный поросенок
黃酒燜豬排 тушеная отбивная в ресовом вине
宮爆腰花 филе почки по-гунбао
炸腰花;香酥腰花 почки свиные жареные хрустящие
熗腰花泡菜 почки свиные с пикулями в соевом соусе
蒜苗炒豬肝 свиная печенка,жареная с молодыми ростками чеснока(с чесночными отростками)
青蒜炒豬腸 колбаса жареная с ростками чеснока(молодым чесноком)
芹菜豬肚鮮菠菜 свиной желудок со шпинатом и сельдереем
軟炸豬腸 фри свиные сосиски
紅燒肚子 тушеный свиной желудок
紅燜肘子 тушеный подбедерок(окорок)в соевом соусе
冰糖肘子 подбедерок(окорок)сладкий
紅燒蹄筋 тушеные свиные сухожилия
紅燜豬腿 тушеные свиные ножки
砂鍋丸子 фрикадельки в горшке
|||
砂鍋豬腿 свиные ножки в горшке
牛肉類 говяжьи блюда;говядина
冬筍牛肉絲 нарезанная (вырезка)говядина с ростками бамбука
廣東炒牛肉絲 нарезанная говядина жареная по-гуандунски
高加索牛肉絲 вырезка(нарезанная говядина)по-кавказки
干炒牛肉絲 сухо-печеная вырезка(нарезанная говядина)
炒牛肉絲 бефстроганов
洋蔥炒牛里幾 говяжье филе с репчатым луком
奶汁里幾絲 нарезанная говядина(вырезка)в молочном соусе
豪油牛肉 говядина на устричном масле
豆瓣牛肉 тушеная говидина с бобами
麻辣牛肉 острая говядина с перцем
鹽水辣牛肉 соленая говядиня острая
芝麻牛肉 говядина с кунжутом
咖喱牛肉 говядина тушеная под соусом карри(по-карри)
紅燒牛肉 гуляш;тушеная говядина в соевом соусе
陳皮牛肉 говядина с цитрусовой кожурой
煮咸牛肉 тушеная соленая говядина(гуляш)
五香牛肉 ароматичная говядина
怪味牛百葉 говяжий рубец с особым вкусом
蒜泥牛百葉 говяжий рубец с чесночным соусом
土豆洋蔥敦牛肉 тушеная говядина с картофелем и репчатым луком(рагу из говядины)
|||
罐頭碎牛肉 консервная говядина
小籠牛肉 пареная говядина
串烤牛仔 печеная телятина;шашлык из телятины
煎牛排 антрекот
紅燒牛雜拌 говяжьи ливеры в соевом соусе|||
西法牛肉 вырезка фри
牛肉餅 телячьи котлеты
牛肉干 вяленая говядина
羊肉類 баранина;блюда из баранины
蔥爆羊肉 жареная баранина с луком
紅燒羊肉 тушеная баранина в соевом соусе
鹽水羊肉 соленая баранина
白扣羊肉 баранина в белом соусе
鍋燒羊肉 тушеная баранина в горшке
罐燜羊肉 тушеная баранина;запеканка из баранины;баранина дюшес
涮羊肉 вареная нарезанная баранина;сваренная в китайском самоваре
烤羊肉串 шашлык из баранины
烤羊排 рагу из баранины;отбивная из баранины
烤羊腿 жаркое из барашка;жареная баранья нога
鴨類 утка;утиные блюда(из утки)
|||
北京烤鴨 утка по-пекински
南京板鴨 прессованная утка по-нанкински
紅糟鴨片 утка рубленая на барде в соевом соусе
雙冬扒鴨 утка с грибами и бамбуковыми ростками
醬爆鴨片 утка рубленая в горячей пасте;утка рубленая с соевой пастой
豪油扒鴨 утка на устричном масле
鴿蛋扒鴨 утка с голубиными яйцами
鴨燒海參 утка с трепангами
罐燜鴨子 утка дюшес с гарниром
紅燒全鴨 тушеная утка целая в соевом соусе
黃酒燜全鴨 тушеная утка целая в рисовом вине
醬爆烤鴨 жареная утка с соевой пастой
五香鴨 ароматичная утка
鹽水鴨 соленая утка
鍋貼鴨 котлеты рубленые из филе утки
魚香鴨子 утка с рыбным вкусом
番茄汁填鴨 принадительно откормленная утка в томатном соусе
香酥五仁鴨 утка хрустящая
八寶釀鴨 жареная утка с вомемью видами гарнира
脆皮八寶鴨 хрустящая утка с восемью видами гарнира
清敦鴨子 утка в белом соусе
冬瓜鴨塊 рубленая утка с восковой тыквой
豆瓣鴨塊 рубленая утка с бобами
紅油鴨掌 утиные лапки в соевом масле
|||
竹筍鴨掌 утиные лапки с бамбуковыми ростками
雞類 курица;блюда из куриного мяса
炒雞絲 тонконарезанная вырезка из куриного мяса
拉皮雞絲 тонконарезанная курица с вермишелью
燴雞絲 вареное тонконарезанное мясо курицы|||
炒雞?。u片) фире кур,жаренное;изрубленная курица
煎雞肉片 шницель из куриного мяса
云腿炒雞片 филе кур,жареное с ветчиной
宮爆(保)雞丁 филе кур по-гунбао
口蘑燒雞塊 курица жареная кусочками с грибами
炸雞卷 котлеты из филе кур по-киевски
麻辣雞丁 филе кур в остром соусе
糖醋溜雞條 курица жареная в кисло-сладком соусе
炸筍雞八塊 цыпленок фри кусочками
鞭蓉雞片 рубленое филе кур в соусе
炸仔雞 жареный цыпленок
鐵扒雞 цыплята табак
香糟雞片 рубленая курица,ароматичная на барде
醋辣雞 острая курица с уксусом
脆皮雞;香酥雞 хрустящая курица
軟炸雞 курица фри
|||
燒雞 жареная курица на рашпере
醬雞 курица в соевом соусе;курица отварная
紅燒雞 тушеная курица в соевом соусе
五香雞 ароматичная курица;курица фри ароматичная
紙包雞;燈籠雞 курица,обернутая в бумаге
叫花子雞 курица в лохмате;курица по-бродячему
栗子雞 тушеная курица каштанами
油淋子(筍)雞 цыпленок на масле
陳皮筍雞 курица с цитур
江米釀雞 курица фаршированная с клейким(глютинозным)рисом
砂鍋雞;神仙雞 курица тушеная в горшке
清蒸全雞 курица паровая целая в белом соусе
荷葉蒸雞 паровая курица с лотосовыми лепестками
椰子蒸雞 паровая курица с кокосом(кокосовым орехом)
八寶雞 жареная курица с восемью видами гарнира
炸八塊 цыпленок фри кусочками
葫蘆八寶雞 жареная курица в тыкве с восемью видами гарнира
海味 блюда,приготовленные из рыбы,съедобных моллюсков,крабов и т。п;морские животные
溜魚片 поджаренная ломтиками рыба в соусе
醋溜魚片 поджаренная ломтиками рыба в кислом соусе
紅燒魚 рыба в соевом соусе
糖醋魚 рыба жареная в кисло-сладком соусе
松子黃魚 желтый горбыль с кедровым орехом
|||
酥炸魚 хрустящая рыба
豆瓣鯽魚 карась с бобами
脆皮魚 рыба с хрустящей корочкой
脆皮桂魚 хрустящий лосось|||
干燒魚 рыба тушеная с перцем
豆瓣桂魚 лосось с бобами
干燒桂魚 лосось(ерш,семга)с перцем
干燒鯉魚 сазан с перцем
干燒比目魚 камбала с перцем
清蒸桂魚 лосось(ерш,семга)паровой
清蒸鰣魚 сельдь-гильза паровая
番茄鯖魚 сельдь в томатном соусе
油浸青魚 сельдь(селедка)на масле
炸木須銀魚 саланкс(лапша-рыба)с омлетом
白扒鮑魚 морское ушко(абалон)паровое
雞蓉鮑魚 морское ушко(абалон)рубленое с курицей
清敦甲魚 съедобная черепаха тушеная
竹筍白鱔 флюта с бамбуковыми ростками
紅燒魚肚 теша калуги в соевом соусе
網(wǎng)油魚卷 рыбный рулон
|||
香滑鱸魚球 окунь во фритюре в масле фри;тефтели из окуня
炒大蝦 жареные большие креветки(раки);креветки в масле
炸烹大蝦 креветки жареные
炸蝦球 жареные тефтели из креветок
油燜大蝦 креветки жареные
鹽水大蝦 соленые креветки
紅燒對(duì)蝦 креветки в соевом соусе
青豆蝦片 чилимсы с зеленым горошком
鞭蓉蝦仁 рубленые чилимсы в соусе
蝦仁吐司 чилимсы с гренками
清炒蝦仁 жареные чилимсы
南薺炒蝦仁 жареные чилимсы со съедобными болотницами
烤螃蟹 печеные крабы
蟹黃豆腐 бобовый творог(туфа)с крабовым желтком
紅燒海參 трепанги в соевом соусе
三鮮海參 трепанги с креветками и рыбой
蔥燒海參 трепанги,тушеные с луком
金錢海參 трепанги фаршированные
蝦子海參 трепанги,тушеные с икрой креветки
麻辣海參片 трепанги острые с перцем
鍋巴海參 трепанги фаршированные
三絲魚翅 плавники акулы с трепангами,креветками и рыбой
|||
紅燒魚翅 плавники акулы в коричневом соусе
紅扒魚翅 плавники акулы паровые в красном соусе
白扒魚翅 плавники акулы паровые
雞油芙蓉魚翅 плавники акулы рубленные с куриным маслом
干貝魚翅 морской гребешок,тушеный с плавниками акулы(моллюски)
白扒燕窩 гнезда салангами(ласточкины гнезда)паровые
蛋類菜 яйца
炒雞蛋 омлет натуральный
|||攤雞蛋 омлет
煎荷包蛋 яйца жареные;глазунья
煮雞蛋 яйцо вкрутую
雞蛋羹 яичная похлебка
雞蛋卷 яичный рол(катушка из яйца)
雙色蛋 яйцо с двумя цветами
茶雞蛋 яйцо вкрутую сваренное с чаем
咸蛋 соленое яйцо
蔬菜類 овощи
雞油白菜 капуста на курином масле
豪油菜心 капуста на устричном масле
|||
鮮蘑菜花 цветная капуста с грибами
芙蓉菜花 цветная капуста рубленая
海米白菜 капуста со сушенными чилимсами
蟹肉扒龍須菜 спаржа паровая с крабами
燒二冬 побеги бамбука,жареные с грибами
釀蘑菇 фаршированные грибы
干燒冬筍 жареные побеги бамбука
雪菜冬筍 побеги бамбука с шпинатной горчицей
燴紅椒 тушеные красные перцы с подливкой
炒玉蘭片 ростки бамбука жареные
醋辣黃瓜 огурец с кисло-острым вкусом
鮮蠶豆瓣 жареные свежие конские бобы
八寶冬瓜 восковая тыква с гарниром из восьми видов
炸土豆片 рубленый картофель,жареный
炒扁(蕓)豆 фасоль жареная
麻婆豆腐 соевый творог(туфа)острый
砂鍋豆腐 соевый творог(туфа)в горшке
家常豆腐 домашний соевый творог(туфа)
三絲豌豆 горох с трепангами,креветками и рыбой
魚香茄子 баклажан с рыбным вкусом
素什錦 вегетарианское сборное блюдо
素火腿 вегетарианская ветчина
素雞 вегетарианская курица
什錦醬菜 засоленные в соеовощи разных видов(сборные)
五香豆 конские бобы(вика)ароматичные
|||
湯類 супы
蔬菜湯 суп из овощей;овощной суп
丸子湯 бульон с фрикадельками из свинины
海米白菜湯 бульон с креветками и капустой(со сущенными чилимсами)
三鮮湯 бульон с трепангами,креветками и рыбой
木犀湯 бульон со свининой и яйцом
豬肝湯 суп с печенкой
蛋花湯 суп с яйцом
火腿冬瓜湯 суп с ветчиной и восковой тыквой
口蘑豆腐腦湯 суп с жидким соевым творогом и грибами
酸辣湯 кисло-острый суп;кислые щи;кислый суп с перцем и яйцом|||
牛(羊)肉湯 бульон с говядиной(баранинай)
榨菜肉片湯 бульон со свининой с сычуаньской капустой
清蒸雞湯 бульон куриный
清蒸全鴨湯 бульон утиный
雞絲豆花湯 куриный суп с бобами
芙蓉蠶豆湯 суп с рублеными конскими бобами
菜心雙元湯 суп с капустой и фрикадельками из курицы и рыбы
干貝丸子湯 бульон с фрикадельками и морским гребешком(моллюском)
酸菜魷魚腸 кислый суп с кальмаром
砂鍋豆腐 суп соевого творога(туфа)в горшке
砂鍋什錦 сборный суп в горшке
生片火鍋 суп с рубленной бараниной в китайском самоваре
鍋巴三鮮 бульон с трепангами,креветками и рыбой
|||
燕窩湯 бульон из ласточкиных гнезд
蛇羹 желе из змеи
魚翅湯 бульон с плевниками акулы
魚湯 уха;щерба;рыбный суп
川銀耳 бульон с грибами
西菜
西菜 европейская кухня
什錦小吃 сборная закуска
雞沙拉 салат с куриным мясом
火腿沙拉 салат из ветчины
蘇式沙拉 винегрет
白菜鮮果沙拉 салат из капусты с фруктами(из провансаля)
魚沙拉 рыбной салат
蟹肉沙拉 салат из крабов
鮮西紅柿沙拉 салат из свежих помидоров
甜菜沙拉 салат из свеклы
素沙拉 овощной салат;салат из овощей
肉凍;魚凍 холодец;студень;зельц
沙拉油(醬) провансаль;майонез
釀青椒 фаршированный перец
釀西紅柿 фаршированный помидор
|||
酸黃瓜 кислый огурец;соленый огурец
肝泥 рулет;печень в пасте
熏鯉魚 копченный сазан(карп)
馬哈魚 кета
沙丁魚 сардинки
熏青魚 копченная селедка
黑魚子 икра паюсная;черная икра
紅魚子 икра кетовая;красная икра
清湯 консомэ
清湯帶餃子 бульон с пельменями
濃湯 суп пюре
肉湯 мясной суп;суп с мясом
奶油龍須菜湯 молочный суп со спаржей
奶油蘑菇菜花湯 молочный суп с цветной капустой и грибами
奶油大蝦湯 молочный суп с большими креветками(раками)
奶油蟹肉湯 молочный суп с крабами|||
奶油鮑魚湯 Молочный суп с абалоном(морским ушком)
奶油菠菜湯 молочный суп со шпинатом
奶油雞茸湯 молочный суп с курицей;куриный молочный суп
奶油火腿湯 молочный суп с ветчиной
西紅柿湯 суп с помидорами
牛尾湯 суп из хвостов коров
|||
大米雞塊湯 рисовый суп с рубленным куринным мясом
紅菜湯 борщ;украинский борщ
牛肉丸子湯 бульон с фрикадельками из говядины
雞雜湯 бульон с куриными потрохами
咖哩雞丁湯 бульон с филе кур по-карри
肉雜拌湯 солянка
紅魚湯 суп с рыбой и томатом
鮮魚湯 уха
清湯臥果 бульон с яйцом
白豆湯 суп с фасолью
雞塊面條湯 суп-лапша с курицей;суп с лапшой и курицей
雜拌湯 рассольник
冷雜拌湯 окрошка
通心粉清湯 суп с макаронами
豌豆泥湯 суп гороховый
牛肉蔬菜湯 овощной суп с говядиной
莫斯科菜湯 московские щи
清湯小包 консомэ с пирожками
豬排 отбивные свиные
羊排 отбивные бараньи
牛排 бифштекс
牛肉片帶調(diào)汁 лангет под соусом
|||
牛里肌排 говяжье филе
烤牛肉 ростбиф
牛肉餅 котлеты телячьи
咖哩牛肉 говядина тушеная по-карри
鐵扒雜拌 горячая мясная сборная
鐵扒雞 курица табак
雞肉餅 котлеты куриные
炸腦子 мозги жареные фри
俄式腰子 почки по-русски
蘋果烤鵝肉 гусь с яблоками
雞肉餅 куриные котлеты
黃油雞卷配炸土豆片 куриный рол в масле с жареным картофелем;котлеты из филе кур по-киевски
煎牛肝帶酸奶油汁 печенка жареная в сметанном соусе
咖哩雞飯 курица с рисом по-карри
罐燜大蝦 тушеные креветки;запеканка из раков;креветки дюшес
奶油烤通心粉 макароны с молоком
烤火雞 индейка жареная
小腸配酸白菜 сосиски с тушеной соленой(кислой)капустой
烤鵝帶酸白菜 гусь жареный с кислой капустой
火腿蛋 яичница с ветчиной
炸魚 жареная рыба
鐵扒桂魚 лосось табак
白菜卷 голубцы
|||
奶油烤魚 печеная рыба в молочном соусе|||
面包 хлеб
大圓面包 буханка
小長面包 булочка
長形面包 бетон
麻花形面包 плетенка
黑面包 черный хлеб
裸麥面包 ржаной хлеб
小白面包 булка
面包干 сухарь
大面包圈 баранка
精粉面包 хлеб из сеяной муки
薄煎餅 блин
夾肉面包(三明治) бутерброд
面包夾火腿 бутерброд с ветчиной
面包腌肉 бутерброд с беконом
面包夾魚籽 бутерброд с икрой
奶油 сметана
黃油 сливочное масло
干酪(汁司) сыр
酸奶 кефир
果醬 варенье;джем
桔皮果醬 варенье из цитрусовой кожуры
|||
甜食(飯后用) сладкие блюда
燴鮮水果 компот из свижих фруктов
布丁 пудинг
蘋果排(餅) суфле яблочное
奶油蛋糕 кекс
雜拌點(diǎn)心 разные пирожные
餅干 печение
奶油粟子粉 каштаный кисель со сливками
奶油可可凍 крем сливочный с какао
水果凍 желе фруктовое
酸甜果子羹 кисель
主食點(diǎn)心
主食 основные продукты питания
點(diǎn)心 пирожное;кондитерское изделие
面條 лапша
湯面 суп-лапша
炒面 поджаренная лапша
掛面 вермишель;сухая лапша
炸醬面 лапша с бобовым джемом
打鹵面 лапша с подливой(подливкой)
擔(dān)擔(dān)面 сычуанская лапша
米粉 рисовый порошок
米湯 рисовый отвар
粉絲 крахмальная вермишель;бобовая вермишель
|||
米飯 рис
炒飯 жареный рис;запеканка из риса
稀飯;粥 каша;крупяная похлебка
小米粥 пшенная каша
大麥粥 ячменная каша
玉米面粥 каша из кукурузной муки;мамалыга
豆?jié){ соевое молоко;соевый отвар
饅頭 пампушка
花卷 слоеная(витая)пампушка;пампушка-завитушка
銀絲卷 пампушка сладкая паровая
蜂糕 пампушка паровая медовая;ноздреватый бисквит
蒸餅 паровая лепешка
千層餅 сладкий пирог
荷葉餅;烙餅 лепешка
餡餅 фаршированная лепешка
炒餅 поджаренная лепешка
燒餅 лепешка
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語專題,請(qǐng)?jiān)L問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測(cè)試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。
中餐 китайская кухня
冷盤 холодные блюда;закуски
麻辣豬肚 свиной желудок под острым соусом
水晶硝肉 заливная свинина
五香醬肉 ароматичная свинина в соевом соусе
魚露白肉 тушеное мясо в белом соусе
*燒肉 свинина под кислосладким соусом
糖醋小排 маленькие отбивные в кисло-сладком соусе
麻辣牛肉 холодная говядина с перцем
陳皮牛肉 жареная говядина с цитрусовой кожурой
花椒牛肉 говядина с душистым перцем
白斬雞 холодная курица с соусом
麻辣雞 острая курица в соусе
怪味雞 курица по-сычуаньскому
蛋黃雞卷 яичный рол из курицы
雞絲粉皮 салат из крахмального желе с куриным мясом
鹵雞雜 потроха куриные
鹽水鴨 соленая утка
米熏鴨 копченая утка
醬鴨 утка в соевом соусе
卷筒鴨 утиный рулет;утка в виде завитушки
|||
五香鴨 утка ароматичная
拌鴨掌 салат из утиных лапок
鹵鴨膀 салат из соленых утиных крыльев
蔥酥鯽魚 хрустящий карась с луком
熏魚 копченая рыба
陳皮魚條 рыба жареная с цитрусовой кожурой
糖醋魚條 рыба жареная под кисло-сладким соусом
麻辣魚塊 острая рыба(нарезанная)рубленая
姜汁魚片 рыба рубленая в соусе с имбирем
紅油魚肚 рыбий желудок в масле;теша калуи в масле
蛋皮魚卷 рыбий рулет с яйцом
茄汁大蝦 креветки в томатном соусе
陳皮大蝦 жареные креветки с цитрусовой кожурой
大紅腸 большая красная колбаса
芥末泥腸 сосиски с горчицей
酒烤香腸 поджаренная колбаса в винном соусе
咖哩小腸 сосиски по-карри(под карри)
火腿 ветчина
廣東香腸 гуанчжоуская колбаса
咸肉 соленое мясо
腌肉 сало;шпик
|||
姜汁松花 консервированное утиное яйцо;яйцо сунхуан в соусе с имбирем
五香花生仁 земляный ароматичные орехи
拌海蜇 салат из медузы
酸甜菜花 салат из кисло-сладкой цветной капусты;цветная капуста с кисло-сладким вкусом|||
酒醉冬筍 ростки зимнего сорта бамбука в винном соусе
辣白菜卷 острые голубцы
三絲瓜菜 лофа с трепангами,креветками и рыбой
芝麻青筍 молодые бамбуковые ростки с кунжутной пастой;латук-салат с кунжутной пастой
糖醋紅椒 красный сладкий перец в кисло-сладком соусе
油燜筍 тушеные побеги бамбука на масле
蝦子豆腐 икра креветки с бобовым творогом
蘭花干 жареные ростки бамбука
鹵冬菇 ароматичный грибы
奶油土豆 картофель в сметане
黃油豌豆 горох со сливочным маслом
姜汁扁豆 стручки фасоли в соусе с имбирем
泡菜 пикули
豬肉類 свиное мясо
炒豬肉絲 жареная свинина
|||
肉絲炒青椒 свинини жареная с перцем
青筍炒肉絲 свинина,жареная с молодыми ростками бамбука(с латуком)
冬筍炒肉絲 свинина,жареная с ростками зимнего сорта бамбука(с зимними побегами бамбука)
魚香肉絲 свинина,жареная с рыбным вкусом
炒木犀肉 жареная свинина(вырезка)с омлетом;омлет со свининой
紙包里幾 свиное филе в бумаге
滑溜里幾 свиное филе в яичном белке
口蘑里幾丁 свиное филе с грибами
糖醋里幾 свиное филе в кисло-сладком соусе
辣子肉丁 жареная свинина с перцем
醬爆肉丁 жареная свинина в горячей соевой пасте
古老肉 жареная свинина в томате(гулаожу)
糖醋排骨 отбивные в кисло-сладком соусе
蔥烤排骨 отбивные жареные с луком
炸肉茄類 жареный баклажан с мясом
回鍋肉 жареная свинина ломтиками с овощами
葵花肉 свинина ломтиками
扣肉 тушеное мясо
紅燒肉 тушеное мясо в соевом соусе
五香醬肉 ароматичное мясо в соевом соусе
*燒肉雞蛋花 свинина кисло-сладкая с яйцами
|||
金錢肉 фаршированное мясо
荷葉米粉蒸肉 свинина паровая с рисом в соусе лотоса(с лотосовыми сепестками)
花生蒸肉 паровая свинина с арахисом
獅子頭 колобок из трепангов и свинины
蟹黃獅子頭 колобок из трепангов и свинины с крабами
煎豬肉串 шашлык из свинины|||
烤乳豬 жареный поросенок
黃酒燜豬排 тушеная отбивная в ресовом вине
宮爆腰花 филе почки по-гунбао
炸腰花;香酥腰花 почки свиные жареные хрустящие
熗腰花泡菜 почки свиные с пикулями в соевом соусе
蒜苗炒豬肝 свиная печенка,жареная с молодыми ростками чеснока(с чесночными отростками)
青蒜炒豬腸 колбаса жареная с ростками чеснока(молодым чесноком)
芹菜豬肚鮮菠菜 свиной желудок со шпинатом и сельдереем
軟炸豬腸 фри свиные сосиски
紅燒肚子 тушеный свиной желудок
紅燜肘子 тушеный подбедерок(окорок)в соевом соусе
冰糖肘子 подбедерок(окорок)сладкий
紅燒蹄筋 тушеные свиные сухожилия
紅燜豬腿 тушеные свиные ножки
砂鍋丸子 фрикадельки в горшке
|||
砂鍋豬腿 свиные ножки в горшке
牛肉類 говяжьи блюда;говядина
冬筍牛肉絲 нарезанная (вырезка)говядина с ростками бамбука
廣東炒牛肉絲 нарезанная говядина жареная по-гуандунски
高加索牛肉絲 вырезка(нарезанная говядина)по-кавказки
干炒牛肉絲 сухо-печеная вырезка(нарезанная говядина)
炒牛肉絲 бефстроганов
洋蔥炒牛里幾 говяжье филе с репчатым луком
奶汁里幾絲 нарезанная говядина(вырезка)в молочном соусе
豪油牛肉 говядина на устричном масле
豆瓣牛肉 тушеная говидина с бобами
麻辣牛肉 острая говядина с перцем
鹽水辣牛肉 соленая говядиня острая
芝麻牛肉 говядина с кунжутом
咖喱牛肉 говядина тушеная под соусом карри(по-карри)
紅燒牛肉 гуляш;тушеная говядина в соевом соусе
陳皮牛肉 говядина с цитрусовой кожурой
煮咸牛肉 тушеная соленая говядина(гуляш)
五香牛肉 ароматичная говядина
怪味牛百葉 говяжий рубец с особым вкусом
蒜泥牛百葉 говяжий рубец с чесночным соусом
土豆洋蔥敦牛肉 тушеная говядина с картофелем и репчатым луком(рагу из говядины)
|||
罐頭碎牛肉 консервная говядина
小籠牛肉 пареная говядина
串烤牛仔 печеная телятина;шашлык из телятины
煎牛排 антрекот
紅燒牛雜拌 говяжьи ливеры в соевом соусе|||
西法牛肉 вырезка фри
牛肉餅 телячьи котлеты
牛肉干 вяленая говядина
羊肉類 баранина;блюда из баранины
蔥爆羊肉 жареная баранина с луком
紅燒羊肉 тушеная баранина в соевом соусе
鹽水羊肉 соленая баранина
白扣羊肉 баранина в белом соусе
鍋燒羊肉 тушеная баранина в горшке
罐燜羊肉 тушеная баранина;запеканка из баранины;баранина дюшес
涮羊肉 вареная нарезанная баранина;сваренная в китайском самоваре
烤羊肉串 шашлык из баранины
烤羊排 рагу из баранины;отбивная из баранины
烤羊腿 жаркое из барашка;жареная баранья нога
鴨類 утка;утиные блюда(из утки)
|||
北京烤鴨 утка по-пекински
南京板鴨 прессованная утка по-нанкински
紅糟鴨片 утка рубленая на барде в соевом соусе
雙冬扒鴨 утка с грибами и бамбуковыми ростками
醬爆鴨片 утка рубленая в горячей пасте;утка рубленая с соевой пастой
豪油扒鴨 утка на устричном масле
鴿蛋扒鴨 утка с голубиными яйцами
鴨燒海參 утка с трепангами
罐燜鴨子 утка дюшес с гарниром
紅燒全鴨 тушеная утка целая в соевом соусе
黃酒燜全鴨 тушеная утка целая в рисовом вине
醬爆烤鴨 жареная утка с соевой пастой
五香鴨 ароматичная утка
鹽水鴨 соленая утка
鍋貼鴨 котлеты рубленые из филе утки
魚香鴨子 утка с рыбным вкусом
番茄汁填鴨 принадительно откормленная утка в томатном соусе
香酥五仁鴨 утка хрустящая
八寶釀鴨 жареная утка с вомемью видами гарнира
脆皮八寶鴨 хрустящая утка с восемью видами гарнира
清敦鴨子 утка в белом соусе
冬瓜鴨塊 рубленая утка с восковой тыквой
豆瓣鴨塊 рубленая утка с бобами
紅油鴨掌 утиные лапки в соевом масле
|||
竹筍鴨掌 утиные лапки с бамбуковыми ростками
雞類 курица;блюда из куриного мяса
炒雞絲 тонконарезанная вырезка из куриного мяса
拉皮雞絲 тонконарезанная курица с вермишелью
燴雞絲 вареное тонконарезанное мясо курицы|||
炒雞?。u片) фире кур,жаренное;изрубленная курица
煎雞肉片 шницель из куриного мяса
云腿炒雞片 филе кур,жареное с ветчиной
宮爆(保)雞丁 филе кур по-гунбао
口蘑燒雞塊 курица жареная кусочками с грибами
炸雞卷 котлеты из филе кур по-киевски
麻辣雞丁 филе кур в остром соусе
糖醋溜雞條 курица жареная в кисло-сладком соусе
炸筍雞八塊 цыпленок фри кусочками
鞭蓉雞片 рубленое филе кур в соусе
炸仔雞 жареный цыпленок
鐵扒雞 цыплята табак
香糟雞片 рубленая курица,ароматичная на барде
醋辣雞 острая курица с уксусом
脆皮雞;香酥雞 хрустящая курица
軟炸雞 курица фри
|||
燒雞 жареная курица на рашпере
醬雞 курица в соевом соусе;курица отварная
紅燒雞 тушеная курица в соевом соусе
五香雞 ароматичная курица;курица фри ароматичная
紙包雞;燈籠雞 курица,обернутая в бумаге
叫花子雞 курица в лохмате;курица по-бродячему
栗子雞 тушеная курица каштанами
油淋子(筍)雞 цыпленок на масле
陳皮筍雞 курица с цитур
江米釀雞 курица фаршированная с клейким(глютинозным)рисом
砂鍋雞;神仙雞 курица тушеная в горшке
清蒸全雞 курица паровая целая в белом соусе
荷葉蒸雞 паровая курица с лотосовыми лепестками
椰子蒸雞 паровая курица с кокосом(кокосовым орехом)
八寶雞 жареная курица с восемью видами гарнира
炸八塊 цыпленок фри кусочками
葫蘆八寶雞 жареная курица в тыкве с восемью видами гарнира
海味 блюда,приготовленные из рыбы,съедобных моллюсков,крабов и т。п;морские животные
溜魚片 поджаренная ломтиками рыба в соусе
醋溜魚片 поджаренная ломтиками рыба в кислом соусе
紅燒魚 рыба в соевом соусе
糖醋魚 рыба жареная в кисло-сладком соусе
松子黃魚 желтый горбыль с кедровым орехом
|||
酥炸魚 хрустящая рыба
豆瓣鯽魚 карась с бобами
脆皮魚 рыба с хрустящей корочкой
脆皮桂魚 хрустящий лосось|||
干燒魚 рыба тушеная с перцем
豆瓣桂魚 лосось с бобами
干燒桂魚 лосось(ерш,семга)с перцем
干燒鯉魚 сазан с перцем
干燒比目魚 камбала с перцем
清蒸桂魚 лосось(ерш,семга)паровой
清蒸鰣魚 сельдь-гильза паровая
番茄鯖魚 сельдь в томатном соусе
油浸青魚 сельдь(селедка)на масле
炸木須銀魚 саланкс(лапша-рыба)с омлетом
白扒鮑魚 морское ушко(абалон)паровое
雞蓉鮑魚 морское ушко(абалон)рубленое с курицей
清敦甲魚 съедобная черепаха тушеная
竹筍白鱔 флюта с бамбуковыми ростками
紅燒魚肚 теша калуги в соевом соусе
網(wǎng)油魚卷 рыбный рулон
|||
香滑鱸魚球 окунь во фритюре в масле фри;тефтели из окуня
炒大蝦 жареные большие креветки(раки);креветки в масле
炸烹大蝦 креветки жареные
炸蝦球 жареные тефтели из креветок
油燜大蝦 креветки жареные
鹽水大蝦 соленые креветки
紅燒對(duì)蝦 креветки в соевом соусе
青豆蝦片 чилимсы с зеленым горошком
鞭蓉蝦仁 рубленые чилимсы в соусе
蝦仁吐司 чилимсы с гренками
清炒蝦仁 жареные чилимсы
南薺炒蝦仁 жареные чилимсы со съедобными болотницами
烤螃蟹 печеные крабы
蟹黃豆腐 бобовый творог(туфа)с крабовым желтком
紅燒海參 трепанги в соевом соусе
三鮮海參 трепанги с креветками и рыбой
蔥燒海參 трепанги,тушеные с луком
金錢海參 трепанги фаршированные
蝦子海參 трепанги,тушеные с икрой креветки
麻辣海參片 трепанги острые с перцем
鍋巴海參 трепанги фаршированные
三絲魚翅 плавники акулы с трепангами,креветками и рыбой
|||
紅燒魚翅 плавники акулы в коричневом соусе
紅扒魚翅 плавники акулы паровые в красном соусе
白扒魚翅 плавники акулы паровые
雞油芙蓉魚翅 плавники акулы рубленные с куриным маслом
干貝魚翅 морской гребешок,тушеный с плавниками акулы(моллюски)
白扒燕窩 гнезда салангами(ласточкины гнезда)паровые
蛋類菜 яйца
炒雞蛋 омлет натуральный
|||攤雞蛋 омлет
煎荷包蛋 яйца жареные;глазунья
煮雞蛋 яйцо вкрутую
雞蛋羹 яичная похлебка
雞蛋卷 яичный рол(катушка из яйца)
雙色蛋 яйцо с двумя цветами
茶雞蛋 яйцо вкрутую сваренное с чаем
咸蛋 соленое яйцо
蔬菜類 овощи
雞油白菜 капуста на курином масле
豪油菜心 капуста на устричном масле
|||
鮮蘑菜花 цветная капуста с грибами
芙蓉菜花 цветная капуста рубленая
海米白菜 капуста со сушенными чилимсами
蟹肉扒龍須菜 спаржа паровая с крабами
燒二冬 побеги бамбука,жареные с грибами
釀蘑菇 фаршированные грибы
干燒冬筍 жареные побеги бамбука
雪菜冬筍 побеги бамбука с шпинатной горчицей
燴紅椒 тушеные красные перцы с подливкой
炒玉蘭片 ростки бамбука жареные
醋辣黃瓜 огурец с кисло-острым вкусом
鮮蠶豆瓣 жареные свежие конские бобы
八寶冬瓜 восковая тыква с гарниром из восьми видов
炸土豆片 рубленый картофель,жареный
炒扁(蕓)豆 фасоль жареная
麻婆豆腐 соевый творог(туфа)острый
砂鍋豆腐 соевый творог(туфа)в горшке
家常豆腐 домашний соевый творог(туфа)
三絲豌豆 горох с трепангами,креветками и рыбой
魚香茄子 баклажан с рыбным вкусом
素什錦 вегетарианское сборное блюдо
素火腿 вегетарианская ветчина
素雞 вегетарианская курица
什錦醬菜 засоленные в соеовощи разных видов(сборные)
五香豆 конские бобы(вика)ароматичные
|||
湯類 супы
蔬菜湯 суп из овощей;овощной суп
丸子湯 бульон с фрикадельками из свинины
海米白菜湯 бульон с креветками и капустой(со сущенными чилимсами)
三鮮湯 бульон с трепангами,креветками и рыбой
木犀湯 бульон со свининой и яйцом
豬肝湯 суп с печенкой
蛋花湯 суп с яйцом
火腿冬瓜湯 суп с ветчиной и восковой тыквой
口蘑豆腐腦湯 суп с жидким соевым творогом и грибами
酸辣湯 кисло-острый суп;кислые щи;кислый суп с перцем и яйцом|||
牛(羊)肉湯 бульон с говядиной(баранинай)
榨菜肉片湯 бульон со свининой с сычуаньской капустой
清蒸雞湯 бульон куриный
清蒸全鴨湯 бульон утиный
雞絲豆花湯 куриный суп с бобами
芙蓉蠶豆湯 суп с рублеными конскими бобами
菜心雙元湯 суп с капустой и фрикадельками из курицы и рыбы
干貝丸子湯 бульон с фрикадельками и морским гребешком(моллюском)
酸菜魷魚腸 кислый суп с кальмаром
砂鍋豆腐 суп соевого творога(туфа)в горшке
砂鍋什錦 сборный суп в горшке
生片火鍋 суп с рубленной бараниной в китайском самоваре
鍋巴三鮮 бульон с трепангами,креветками и рыбой
|||
燕窩湯 бульон из ласточкиных гнезд
蛇羹 желе из змеи
魚翅湯 бульон с плевниками акулы
魚湯 уха;щерба;рыбный суп
川銀耳 бульон с грибами
西菜
西菜 европейская кухня
什錦小吃 сборная закуска
雞沙拉 салат с куриным мясом
火腿沙拉 салат из ветчины
蘇式沙拉 винегрет
白菜鮮果沙拉 салат из капусты с фруктами(из провансаля)
魚沙拉 рыбной салат
蟹肉沙拉 салат из крабов
鮮西紅柿沙拉 салат из свежих помидоров
甜菜沙拉 салат из свеклы
素沙拉 овощной салат;салат из овощей
肉凍;魚凍 холодец;студень;зельц
沙拉油(醬) провансаль;майонез
釀青椒 фаршированный перец
釀西紅柿 фаршированный помидор
|||
酸黃瓜 кислый огурец;соленый огурец
肝泥 рулет;печень в пасте
熏鯉魚 копченный сазан(карп)
馬哈魚 кета
沙丁魚 сардинки
熏青魚 копченная селедка
黑魚子 икра паюсная;черная икра
紅魚子 икра кетовая;красная икра
清湯 консомэ
清湯帶餃子 бульон с пельменями
濃湯 суп пюре
肉湯 мясной суп;суп с мясом
奶油龍須菜湯 молочный суп со спаржей
奶油蘑菇菜花湯 молочный суп с цветной капустой и грибами
奶油大蝦湯 молочный суп с большими креветками(раками)
奶油蟹肉湯 молочный суп с крабами|||
奶油鮑魚湯 Молочный суп с абалоном(морским ушком)
奶油菠菜湯 молочный суп со шпинатом
奶油雞茸湯 молочный суп с курицей;куриный молочный суп
奶油火腿湯 молочный суп с ветчиной
西紅柿湯 суп с помидорами
牛尾湯 суп из хвостов коров
|||
大米雞塊湯 рисовый суп с рубленным куринным мясом
紅菜湯 борщ;украинский борщ
牛肉丸子湯 бульон с фрикадельками из говядины
雞雜湯 бульон с куриными потрохами
咖哩雞丁湯 бульон с филе кур по-карри
肉雜拌湯 солянка
紅魚湯 суп с рыбой и томатом
鮮魚湯 уха
清湯臥果 бульон с яйцом
白豆湯 суп с фасолью
雞塊面條湯 суп-лапша с курицей;суп с лапшой и курицей
雜拌湯 рассольник
冷雜拌湯 окрошка
通心粉清湯 суп с макаронами
豌豆泥湯 суп гороховый
牛肉蔬菜湯 овощной суп с говядиной
莫斯科菜湯 московские щи
清湯小包 консомэ с пирожками
豬排 отбивные свиные
羊排 отбивные бараньи
牛排 бифштекс
牛肉片帶調(diào)汁 лангет под соусом
|||
牛里肌排 говяжье филе
烤牛肉 ростбиф
牛肉餅 котлеты телячьи
咖哩牛肉 говядина тушеная по-карри
鐵扒雜拌 горячая мясная сборная
鐵扒雞 курица табак
雞肉餅 котлеты куриные
炸腦子 мозги жареные фри
俄式腰子 почки по-русски
蘋果烤鵝肉 гусь с яблоками
雞肉餅 куриные котлеты
黃油雞卷配炸土豆片 куриный рол в масле с жареным картофелем;котлеты из филе кур по-киевски
煎牛肝帶酸奶油汁 печенка жареная в сметанном соусе
咖哩雞飯 курица с рисом по-карри
罐燜大蝦 тушеные креветки;запеканка из раков;креветки дюшес
奶油烤通心粉 макароны с молоком
烤火雞 индейка жареная
小腸配酸白菜 сосиски с тушеной соленой(кислой)капустой
烤鵝帶酸白菜 гусь жареный с кислой капустой
火腿蛋 яичница с ветчиной
炸魚 жареная рыба
鐵扒桂魚 лосось табак
白菜卷 голубцы
|||
奶油烤魚 печеная рыба в молочном соусе|||
面包 хлеб
大圓面包 буханка
小長面包 булочка
長形面包 бетон
麻花形面包 плетенка
黑面包 черный хлеб
裸麥面包 ржаной хлеб
小白面包 булка
面包干 сухарь
大面包圈 баранка
精粉面包 хлеб из сеяной муки
薄煎餅 блин
夾肉面包(三明治) бутерброд
面包夾火腿 бутерброд с ветчиной
面包腌肉 бутерброд с беконом
面包夾魚籽 бутерброд с икрой
奶油 сметана
黃油 сливочное масло
干酪(汁司) сыр
酸奶 кефир
果醬 варенье;джем
桔皮果醬 варенье из цитрусовой кожуры
|||
甜食(飯后用) сладкие блюда
燴鮮水果 компот из свижих фруктов
布丁 пудинг
蘋果排(餅) суфле яблочное
奶油蛋糕 кекс
雜拌點(diǎn)心 разные пирожные
餅干 печение
奶油粟子粉 каштаный кисель со сливками
奶油可可凍 крем сливочный с какао
水果凍 желе фруктовое
酸甜果子羹 кисель
主食點(diǎn)心
主食 основные продукты питания
點(diǎn)心 пирожное;кондитерское изделие
面條 лапша
湯面 суп-лапша
炒面 поджаренная лапша
掛面 вермишель;сухая лапша
炸醬面 лапша с бобовым джемом
打鹵面 лапша с подливой(подливкой)
擔(dān)擔(dān)面 сычуанская лапша
米粉 рисовый порошок
米湯 рисовый отвар
粉絲 крахмальная вермишель;бобовая вермишель
|||
米飯 рис
炒飯 жареный рис;запеканка из риса
稀飯;粥 каша;крупяная похлебка
小米粥 пшенная каша
大麥粥 ячменная каша
玉米面粥 каша из кукурузной муки;мамалыга
豆?jié){ соевое молоко;соевый отвар
饅頭 пампушка
花卷 слоеная(витая)пампушка;пампушка-завитушка
銀絲卷 пампушка сладкая паровая
蜂糕 пампушка паровая медовая;ноздреватый бисквит
蒸餅 паровая лепешка
千層餅 сладкий пирог
荷葉餅;烙餅 лепешка
餡餅 фаршированная лепешка
炒餅 поджаренная лепешка
燒餅 лепешка
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語專題,請(qǐng)?jiān)L問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測(cè)試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。