該文章由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于03月06日編輯整理《常用俄語詞匯:肢體動作類俄語詞匯》。
Зевать-打呵欠
Чихать-打噴嚏чихать при насморке傷風(fēng)時打噴嚏
Икать(икнуть, икание)-打哽兒
Мигать眨眼(Мигнуть,мигание): непроизвольно опускать и поднимать веки.
Мигать глазами
Фыркать鼻子發(fā)出呼哧的聲音,鼻嗤作響;с шумом выпускать воздух из ноздрей(鼻孔).
Фыркают кони馬打響鼻;смеяться, произвадя звук носом, губами撲哧一笑
Потеть出汗,流汗: покрываться потом. Потеть от жары
Шушукать唧唧咕咕地說,小聲說,竊竊私語:шептать, поговорить по секрету.
Шептать低聲說,附著耳朵說: говорить шептом(тихая речь, при которой звуки
произносятся без участия голововых связок. )
Махать(Махунть)揮動,招手: делать взмахи, движения по воздуху чем-нибудь.
Махать веткой, махать платком, махать рукой кому-нибудь—подавать
знак рукой
Топать:跺腳,頓足стучать, бить по твёрдой поверхности ногами. Топать
ногами на кого-нибудь.—стучать ногами, выражая свой гнев,
раздражение跺腳,有時做憤恨的表示
Свистать(свиснуть)打口哨: свищу, свищешь, свищущий и свистящий, свистя.
Свищет соловей夜鶯鳴叫. Ветер свищет風(fēng)在呼嘯. Свистать губами撮嘴唇打口哨
морщить皺眉,蹙額морщить лоб, морщить от боли
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個精彩的俄語專題,請訪問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。
Зевать-打呵欠
Чихать-打噴嚏чихать при насморке傷風(fēng)時打噴嚏
Икать(икнуть, икание)-打哽兒
Мигать眨眼(Мигнуть,мигание): непроизвольно опускать и поднимать веки.
Мигать глазами
Фыркать鼻子發(fā)出呼哧的聲音,鼻嗤作響;с шумом выпускать воздух из ноздрей(鼻孔).
Фыркают кони馬打響鼻;смеяться, произвадя звук носом, губами撲哧一笑
Потеть出汗,流汗: покрываться потом. Потеть от жары
Шушукать唧唧咕咕地說,小聲說,竊竊私語:шептать, поговорить по секрету.
Шептать低聲說,附著耳朵說: говорить шептом(тихая речь, при которой звуки
произносятся без участия голововых связок. )
Махать(Махунть)揮動,招手: делать взмахи, движения по воздуху чем-нибудь.
Махать веткой, махать платком, махать рукой кому-нибудь—подавать
знак рукой
Топать:跺腳,頓足стучать, бить по твёрдой поверхности ногами. Топать
ногами на кого-нибудь.—стучать ногами, выражая свой гнев,
раздражение跺腳,有時做憤恨的表示
Свистать(свиснуть)打口哨: свищу, свищешь, свищущий и свистящий, свистя.
Свищет соловей夜鶯鳴叫. Ветер свищет風(fēng)在呼嘯. Свистать губами撮嘴唇打口哨
морщить皺眉,蹙額морщить лоб, морщить от боли
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個精彩的俄語專題,請訪問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。