03月08日 歡迎來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。
br>
верный 形 可靠的,靠得住的
верный 形 正確的,對(duì)的,確實(shí)的
вероятно 插 大概,可能
вероятность 陰 可能性;概率
вероятный 形 可能的,大概的
вертеть 未 кого-что及кемчем使旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng);搖;卷(煙卷等)
вертикальный 形 (副вертикально)垂直的,豎(向)的;立式的
верх 陽(yáng) 頂,頂部;(樓層)最上層
верхний 形 上的,在上面的,上層的
верхний 形 穿在外面的
верховный 形 最高的,主要的
вершина 陰 頂,峰;尖,梢
вершина 陰 頂點(diǎn),極點(diǎn),最高峰
вес 陽(yáng) 重量
вес 陽(yáng) 聲望,威信;勢(shì)力,分量
веселиться 未 消遣作樂(lè),尋歡作樂(lè),玩耍
весёлый 形 (副весело)快樂(lè)的,快活的,開(kāi)心的
весёлый 形 使人開(kāi)心的;鮮明,敞亮,使人看起來(lái)高興的
веселье 中 快樂(lè)心情,快活
веселье 中 常用復(fù)數(shù)〕娛樂(lè),游戲
весенний 形 春天的,春季的;青春時(shí)代的
весить 未 重,重量為…
весло 中 槳,櫓
весна 陰 春天,春季;青春,青春時(shí)代
весной 副 在春天,春天的時(shí)候
внимательный 形 (副внимательно)注意的,用心的
внимательный 形 關(guān)心的,關(guān)懷的
вновь 副 重新,再,又
вносить 未 внести〔完〕кого-что拿進(jìn),搬進(jìn),帶入,送入
вносить 未 記入,列入,載入
вносить 未 引起,招致,增添
внук 陽(yáng) 孫子;外孫
внук 陽(yáng) 〔復(fù)〕后代,后輩
внутренний 形 (副внутренне)里間的,內(nèi)部的;內(nèi)地的
внутренний 形 內(nèi)心的
внутренний 形 內(nèi)在的,本質(zhì)的
внутренний 形 對(duì)內(nèi)的,國(guó)內(nèi)的
внутри 副 在內(nèi)部,在里面
внутри 前,二格 在…里面,在…之內(nèi)
внучка 陰 孫女;外孫女
вовремя 副 按時(shí),適時(shí);恰當(dāng)
вовсе 副 完全,絕對(duì)(常用于否定句中)
вовторых 插 第二點(diǎn),其次
вода 陰 水
водитель 陽(yáng) (汽車(chē),拖拉機(jī),輪船等的)司機(jī),駕駛員
водить 未,不定向 (定向вести)когочто引導(dǎo),領(lǐng),拉;駕駛
водка 陰 伏特加酒,俄國(guó)白酒
водный 形 水上的;水路的
водолаз 陽(yáng) 潛水員
водопровод 陽(yáng) 水管,自來(lái)水管,輸水道
водопроводный 形 水管的,自來(lái)水管道的
водород 陽(yáng) 氫,氫氣
водохранилище 中 水庫(kù)
воевать 未 作戰(zhàn);打仗;斗爭(zhēng)
военный 形 戰(zhàn)爭(zhēng)的;軍事的,軍用的
военный 形 軍隊(duì)的,軍職的
военный 形 〔用作名詞〕軍人
вождь 陽(yáng) 領(lǐng)袖
возбуждать 未 возбудить〔完〕когочто引起,喚起,激起
возбуждать 未 刺激,使興奮,使激動(dòng)
возбуждение 中 引起,激起
возбуждение 中 興奮,激動(dòng)的心情
возвращать 未 возвратить〔完〕кого-чтокому交還,退還;歸還
возвращать 未 收回,恢復(fù)
возвращаться 未 возвратиться〔完〕回來(lái),返回,歸來(lái);(情緒?感情等)重新出現(xiàn),恢復(fù)
возвращаться 未 к комучему重新回到,重新拾起(未完的事)
возвращение 中 回來(lái),歸回;恢復(fù)
возглавлять 未 возглавить〔完〕что主持,領(lǐng)導(dǎo);率領(lǐng)
воздействие 中 影響;作用
воздействовать 未,完 на кого-что影響;起作用;感化;勸導(dǎo)
воздух 陽(yáng) 空氣;大氣
воздух 陽(yáng) 空中,半空
воздушный 形 (副воздушно)空氣的,空中的
воздушный 形 氣動(dòng)的,風(fēng)力的
воздушный 形 航空的;空軍的
возить 未,不定向 (定向везти) кого-что(用車(chē)?船?馬等)運(yùn),拉,馱,載
возиться 未 亂動(dòng),忙亂,亂鬧
возиться 未 с кем-чем,над кем-чем,около кого-чего忙活,花許多時(shí)間?精力干某事
возлагать 未 возложить〔完〕что на кого-что獻(xiàn),給…戴上
возлагать 未 委托,托付,寄托
возле 副 在近旁
возле 前,二格 靠近,挨近,在…旁邊
возможно 插 可能,也許,或許
возможно 副 (一般與形容詞或副詞的比較級(jí)連用)盡可能地,盡量地
возможно 副 〔用作謂語(yǔ)〕能,可以
возможность 陰 可能性;可能
возможность 陰 機(jī)會(huì)
возможность 陰 〔復(fù)〕資源;潛能,才能
возможный 形 可能的,可能發(fā)生的
возможный 形 可以的,可實(shí)現(xiàn)的
возмущение 中 憤怒,憤慨
возникать 未 возникнуть〔完〕發(fā)生,產(chǎn)生;出現(xiàn)
возникновение 中 發(fā)生,產(chǎn)生,出現(xiàn)
возобновлять 未 возобновить〔完〕кого-что(間斷后)重新開(kāi)始,恢復(fù)
возобновлять 未 恢復(fù)(原樣)
возражать 未 возразить〔完〕кому-чему,на что,против кого-чего反對(duì),反駁;提出不同意見(jiàn)
возражение 中 反對(duì),異議;反對(duì)的意見(jiàn),不同的意見(jiàn)
возраст 陽(yáng) 年齡,歲數(shù)
возрастание 中 增長(zhǎng),提高,增強(qiáng)
возрастать 未 возрасти〔完〕(規(guī)模,數(shù)量,力量等的)增長(zhǎng),增加,擴(kuò)大
возрождение 中 復(fù)活,復(fù)興
воин 陽(yáng) 戰(zhàn)士,軍人
война 陰 戰(zhàn)爭(zhēng)
войско 中 軍隊(duì),部隊(duì)
вокзал 陽(yáng) 火車(chē)站,輪船碼頭的客運(yùn)站
вокруг 副 周?chē)?四周
вокруг 前,二格 在周?chē)?圍繞,涉及
волейбол 陽(yáng) 排球(運(yùn)動(dòng))
волк 陽(yáng) 狼
волна 陰 浪,波浪,波濤
волна 陰 波
волнение 中 風(fēng)浪,波濤,波浪
волнение 中 激動(dòng);焦急
волнение 中 〔常用復(fù)數(shù)〕風(fēng)潮,騷動(dòng)
волновать 未 взволновать〔完〕кого-что使波動(dòng),掀起波浪
волновать 未 激動(dòng);使焦急不安
волнующий 形 (副волнующе)令人不安的,激動(dòng)人心的,動(dòng)人的
волокно 中 〔集〕纖維
волокно 中 〔一般用復(fù)數(shù)〕(動(dòng)植物)纖維
волос 陽(yáng) 毛發(fā);頭發(fā)
воля 陰 意志;決心
воля 陰 愿望,要求
воля 陰 自由;無(wú)拘束
вон 語(yǔ) 那里,那就是;你看(在那里)
воображать 未 вообразить〔完〕кого-что想象,設(shè)象
воображать 未 (錯(cuò)誤地)認(rèn)為,以為
воображение 中 想象;想象力
вообще 副 一般地(說(shuō));總之,本來(lái)
вообще 副 總是,老是,向來(lái)
вообще 副 全部的,一般的;整個(gè)
воодушевлять 未 воодушевить〔完〕кого-что激勵(lì),鼓舞;使奮發(fā),使振作
вооружать 未 вооружить〔完〕кого-что把…武裝起來(lái)
вооружать 未 чем使具有(設(shè)備,工具等);用…裝備
вооружение 中 武裝
вооружение 中 武器,軍火,軍備
вооружённый 形 武裝的,持武器的,使用武力的
во-первых 插 第一點(diǎn),一來(lái),一則
воплощать 未 воплотить 〔完〕кого-что使具體表現(xiàn)出來(lái),體現(xiàn)
вопреки 前,三格 與…相反;不管,不顧;違背
вопрос 陽(yáng) (提出的)問(wèn)題
вопрос 陽(yáng) (待解決的)問(wèn)題,題目
вор 陽(yáng) 小偷,竊賊
воробей 陽(yáng) 麻雀
ворона 陰 烏鴉
ворота 復(fù) 大門(mén),外門(mén),院門(mén)
ворота 復(fù) 球門(mén)
воротник 陽(yáng) 衣領(lǐng),領(lǐng)子
восемнадцатый 數(shù) 第十八
восемнадцать 數(shù) 十八
восемь 數(shù) 八
восемьдесят 數(shù) 八十
воскресенье 中 星期日
воспитание 中 教養(yǎng),培養(yǎng),教育;撫育
воспитание 中 修養(yǎng),教養(yǎng)
воспитывать 未 воспитать〔完〕кого-что教育,教養(yǎng)
воспитывать 未 培養(yǎng),訓(xùn)練
воспитывать 未 в ком使養(yǎng)成;教導(dǎo)
восполнять 未 восполнить〔完〕補(bǔ)足,補(bǔ)充,填補(bǔ)
воспоминание 中 回憶,回想
воспоминание 中 〔復(fù)〕回憶錄
воспринимать 未 воспринять〔完〕что領(lǐng)悟,領(lǐng)會(huì)理解;接受,承受
воспроизводить 未 воспроизвести〔完〕кого-что再生產(chǎn)
воспроизводить 未 再現(xiàn),重現(xiàn);復(fù)制;復(fù)述;再版
восстанавливать 未 восстановить〔完〕кого-что恢復(fù),修復(fù);重建
восстание 中 (武裝)起義
восстановление 中 恢復(fù),重建
восток 陽(yáng) 東,東方
восток 陽(yáng) 〔大寫(xiě)〕東方,東方各國(guó)
восторг 陽(yáng) 欣喜,異常高興,狂熱
восточный 形 東的,東部的
восточный 形 東方(國(guó)家)的;東方式的
восхищать 未 восхитить〔完〕кого-что使神往,使欽佩
восход 陽(yáng) 登
восход 陽(yáng) (天體?朝霞)出現(xiàn),升起
восходить或всходить 未 взойти〔完〕登,上升
восходить或всходить 未 (日?月)出現(xiàn),升起;(晨光)到來(lái)
восьмой 數(shù) 第八
вот 語(yǔ) 這就是,看,瞧
вот 語(yǔ) 就,就是
впадать 未 впасть〔完〕во что陷入(某種狀態(tài))
впадать 未 во что流入
впервые 副 頭一回,第一遭,初次
вперёд 副 向前,往前,前進(jìn)
впередиⅠ 副 在前面
впередиⅠ 副 將來(lái),以后
впереди Ⅱ 前,二格 在…前面
впечатление 中 印象;感想,感受
впечатление 中 影響,作用
вплотную 副 密密地,密實(shí)地
вплотную 副 緊靠著,緊挨著
вплоть 副 (與до連用)直到…為止
вплоть 副 (與к連用)緊靠著,靠近
вполне 副 完全地,充分地,全部地
впоследствии 副 后來(lái),以后
вправе 副,用作謂語(yǔ) (接不定式)有權(quán)
впредь 副 將來(lái),今后,以后
впрочем 連 不過(guò),可是
впрочем 插 其實(shí),不過(guò)
впрягать 未 впрячь〔完〕кого-что во что套上(馬,牛等)(使)駕
впрягать 未 使擔(dān)任,做起(繁重工作)
враг 陽(yáng) 敵人,仇人
враг 陽(yáng) чего 反對(duì)者
враждебный 形 (副враждебно)敵軍的,敵方的
враждебный 形 含有敵意的,敵對(duì)的
вражеский 形 敵軍的,敵人的
врач 陽(yáng) 醫(yī)生,大夫
вращаться 未 旋轉(zhuǎn),回轉(zhuǎn),周轉(zhuǎn),自轉(zhuǎn)
вред 陽(yáng) 害處,損害;損失
вредный 形 (副вредно) 有害的
врезаться 未 врезаться〔完〕во что 鉆入,插入,(轉(zhuǎn))伸展到
врезаться 未 深深印入,銘刻
временный 形 (副временно) 暫時(shí)的,臨時(shí)的
время 中 單〕時(shí)間;〔用作謂語(yǔ)〕是…的時(shí)候
время 中 季節(jié),時(shí)節(jié);(復(fù)數(shù)與單數(shù)同義)時(shí)代,時(shí)期
время 中 閑工夫
вродеⅠ 前,二格 象,類(lèi)似
вроде Ⅱ 語(yǔ) 似乎,好象
вручать 未 вручить〔完〕кого-что кому-чему親手交給,遞交;授予;托付
вряд 副 未必,不見(jiàn)得,大概不
вряд ли 副 未必,大概不
всевозможный 形 (副всевозможно)各種各樣的,形形色色的
всегда 副 總是,始終,永遠(yuǎn);隨時(shí);平時(shí)
всегоⅠ 副 總共,共計(jì),一共
всего Ⅱ 語(yǔ) 僅僅,不過(guò),才
вселенная 陰 宇宙
вселенная 陰 世界,天下
всемерный 形 (副всемерно)用一切方法的;盡量的,盡力的
всемирный 形 (副всемирно)全世界的
всенародный 形 全民的,全體人民的
всеобщий 形 普遍的;總的
всесторонний 形 (副всесторонне)各方面的,全面的
всё 副 經(jīng)常,老是
всё 副 至今還是,仍然
всё 副 都是,全是
всё 副 (與形容詞?副詞比較級(jí)及某些動(dòng)詞連用)越來(lái)越,日益
всё-такиⅠ 連 (常與и,а,но等連用)仍然,還是
всё-таки Ⅱ 語(yǔ) 到底,究竟
вскакивать 未 вскочить〔完〕跳上;跳進(jìn)
вскакивать 未 很快站起來(lái),跳起來(lái)
вскоре 副 很快(就),不久(就)
вскрывать 未 вскрыть〔完〕что拆開(kāi),打開(kāi),解開(kāi)
вскрывать 未 揭發(fā),揭露
вслед Ⅰ 副 (常接за кем-чем)隨著,跟著;隨后
вслед Ⅱ 前,三格 跟著,隨在…之后
вследствие 前,二格 因?yàn)?由于
вслух 副 出聲地,大聲地
всматриваться 未 всмотреться〔完〕в кого-что細(xì)看,詳視,端詳
вспоминать 未 вспомнить〔完〕кого-что或о ком-чём回憶,想起,記起
вспомогательный 形 輔助的,補(bǔ)助的
вспыхивать 未 вспыхнуть〔完〕突然著火,突然發(fā)光
вспыхивать 未 突然發(fā)生,爆發(fā)
вспышка 陰 突然燃燒,閃光
вспышка 陰 迸發(fā),勃發(fā),爆發(fā)
вставать 未 встать〔完〕站立起來(lái);起床
вставать 未 起來(lái)(斗爭(zhēng),保衛(wèi))
вставать 未 升起
вставать 未 перед кем-чем出現(xiàn),發(fā)生
вставлять 未 вставить〔完〕что во что放入,放進(jìn);安裝,嵌入
встраивать 未 встроить〔完〕что(在建筑物內(nèi)部)興建,建筑,敷設(shè)
встреча 陰 遇到,相遇
встреча 陰 迎接,歡迎
встреча 陰 比賽
встречать 未 встретить〔完〕кого-что遇見(jiàn),碰見(jiàn)
встречать 未 кого-что迎接,歡迎
встречать 未 кого-что,как或чем接待,對(duì)待
встречать 未 что受到,遭到
встречный 形 迎面來(lái)的;對(duì)面的,逆行的
встречный 形 回應(yīng)的,響應(yīng)的
встречный 形 〔用作名詞〕迎面走來(lái)的人
вступать 未 вступить〔完〕во что進(jìn)入
вступать 未 во что加入,參加(某組織或團(tuán)體)
вступление 中 進(jìn)入,參加
вступление 中 引言,序;開(kāi)場(chǎng)白
всюду 副 到處,各處
всякий 代 每個(gè),任何一個(gè)
всякий 代 各種各樣的
всякий 代 任何的,無(wú)論怎樣的
всякий 代 〔用作名詞〕任何人
всяческий 形 各種各樣的
вторичный 形 (副вторично)第二次的,再度的
вторичный 形 第二期的;次生的,再生的;派生的
вторник 陽(yáng) 星期二
второй 數(shù) 第二
второй 形 次要的,第二位的;二級(jí)的,二等的
второстепенный 形 非主要的,次要的
второстепенный 形 次等的,二流的
в-третьих 插 第三,三則
верный 形 正確的,對(duì)的,確實(shí)的
вероятно 插 大概,可能
вероятность 陰 可能性;概率
вероятный 形 可能的,大概的
вертеть 未 кого-что及кемчем使旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng);搖;卷(煙卷等)
вертикальный 形 (副вертикально)垂直的,豎(向)的;立式的
верх 陽(yáng) 頂,頂部;(樓層)最上層
верхний 形 上的,在上面的,上層的
верхний 形 穿在外面的
верховный 形 最高的,主要的
вершина 陰 頂,峰;尖,梢
вершина 陰 頂點(diǎn),極點(diǎn),最高峰
вес 陽(yáng) 重量
вес 陽(yáng) 聲望,威信;勢(shì)力,分量
веселиться 未 消遣作樂(lè),尋歡作樂(lè),玩耍
весёлый 形 (副весело)快樂(lè)的,快活的,開(kāi)心的
весёлый 形 使人開(kāi)心的;鮮明,敞亮,使人看起來(lái)高興的
веселье 中 快樂(lè)心情,快活
веселье 中 常用復(fù)數(shù)〕娛樂(lè),游戲
весенний 形 春天的,春季的;青春時(shí)代的
весить 未 重,重量為…
весло 中 槳,櫓
весна 陰 春天,春季;青春,青春時(shí)代
весной 副 在春天,春天的時(shí)候
внимательный 形 (副внимательно)注意的,用心的
внимательный 形 關(guān)心的,關(guān)懷的
вновь 副 重新,再,又
вносить 未 внести〔完〕кого-что拿進(jìn),搬進(jìn),帶入,送入
вносить 未 記入,列入,載入
вносить 未 引起,招致,增添
внук 陽(yáng) 孫子;外孫
внук 陽(yáng) 〔復(fù)〕后代,后輩
внутренний 形 (副внутренне)里間的,內(nèi)部的;內(nèi)地的
внутренний 形 內(nèi)心的
внутренний 形 內(nèi)在的,本質(zhì)的
внутренний 形 對(duì)內(nèi)的,國(guó)內(nèi)的
внутри 副 在內(nèi)部,在里面
внутри 前,二格 在…里面,在…之內(nèi)
внучка 陰 孫女;外孫女
вовремя 副 按時(shí),適時(shí);恰當(dāng)
вовсе 副 完全,絕對(duì)(常用于否定句中)
вовторых 插 第二點(diǎn),其次
вода 陰 水
водитель 陽(yáng) (汽車(chē),拖拉機(jī),輪船等的)司機(jī),駕駛員
водить 未,不定向 (定向вести)когочто引導(dǎo),領(lǐng),拉;駕駛
водка 陰 伏特加酒,俄國(guó)白酒
водный 形 水上的;水路的
водолаз 陽(yáng) 潛水員
водопровод 陽(yáng) 水管,自來(lái)水管,輸水道
водопроводный 形 水管的,自來(lái)水管道的
водород 陽(yáng) 氫,氫氣
водохранилище 中 水庫(kù)
воевать 未 作戰(zhàn);打仗;斗爭(zhēng)
военный 形 戰(zhàn)爭(zhēng)的;軍事的,軍用的
военный 形 軍隊(duì)的,軍職的
военный 形 〔用作名詞〕軍人
вождь 陽(yáng) 領(lǐng)袖
возбуждать 未 возбудить〔完〕когочто引起,喚起,激起
возбуждать 未 刺激,使興奮,使激動(dòng)
возбуждение 中 引起,激起
возбуждение 中 興奮,激動(dòng)的心情
возвращать 未 возвратить〔完〕кого-чтокому交還,退還;歸還
возвращать 未 收回,恢復(fù)
возвращаться 未 возвратиться〔完〕回來(lái),返回,歸來(lái);(情緒?感情等)重新出現(xiàn),恢復(fù)
возвращаться 未 к комучему重新回到,重新拾起(未完的事)
возвращение 中 回來(lái),歸回;恢復(fù)
возглавлять 未 возглавить〔完〕что主持,領(lǐng)導(dǎo);率領(lǐng)
воздействие 中 影響;作用
воздействовать 未,完 на кого-что影響;起作用;感化;勸導(dǎo)
воздух 陽(yáng) 空氣;大氣
воздух 陽(yáng) 空中,半空
воздушный 形 (副воздушно)空氣的,空中的
воздушный 形 氣動(dòng)的,風(fēng)力的
воздушный 形 航空的;空軍的
возить 未,不定向 (定向везти) кого-что(用車(chē)?船?馬等)運(yùn),拉,馱,載
возиться 未 亂動(dòng),忙亂,亂鬧
возиться 未 с кем-чем,над кем-чем,около кого-чего忙活,花許多時(shí)間?精力干某事
возлагать 未 возложить〔完〕что на кого-что獻(xiàn),給…戴上
возлагать 未 委托,托付,寄托
возле 副 在近旁
возле 前,二格 靠近,挨近,在…旁邊
возможно 插 可能,也許,或許
возможно 副 (一般與形容詞或副詞的比較級(jí)連用)盡可能地,盡量地
возможно 副 〔用作謂語(yǔ)〕能,可以
возможность 陰 可能性;可能
возможность 陰 機(jī)會(huì)
возможность 陰 〔復(fù)〕資源;潛能,才能
возможный 形 可能的,可能發(fā)生的
возможный 形 可以的,可實(shí)現(xiàn)的
возмущение 中 憤怒,憤慨
возникать 未 возникнуть〔完〕發(fā)生,產(chǎn)生;出現(xiàn)
возникновение 中 發(fā)生,產(chǎn)生,出現(xiàn)
возобновлять 未 возобновить〔完〕кого-что(間斷后)重新開(kāi)始,恢復(fù)
возобновлять 未 恢復(fù)(原樣)
возражать 未 возразить〔完〕кому-чему,на что,против кого-чего反對(duì),反駁;提出不同意見(jiàn)
возражение 中 反對(duì),異議;反對(duì)的意見(jiàn),不同的意見(jiàn)
возраст 陽(yáng) 年齡,歲數(shù)
возрастание 中 增長(zhǎng),提高,增強(qiáng)
возрастать 未 возрасти〔完〕(規(guī)模,數(shù)量,力量等的)增長(zhǎng),增加,擴(kuò)大
возрождение 中 復(fù)活,復(fù)興
воин 陽(yáng) 戰(zhàn)士,軍人
война 陰 戰(zhàn)爭(zhēng)
войско 中 軍隊(duì),部隊(duì)
вокзал 陽(yáng) 火車(chē)站,輪船碼頭的客運(yùn)站
вокруг 副 周?chē)?四周
вокруг 前,二格 在周?chē)?圍繞,涉及
волейбол 陽(yáng) 排球(運(yùn)動(dòng))
волк 陽(yáng) 狼
волна 陰 浪,波浪,波濤
волна 陰 波
волнение 中 風(fēng)浪,波濤,波浪
волнение 中 激動(dòng);焦急
волнение 中 〔常用復(fù)數(shù)〕風(fēng)潮,騷動(dòng)
волновать 未 взволновать〔完〕кого-что使波動(dòng),掀起波浪
волновать 未 激動(dòng);使焦急不安
волнующий 形 (副волнующе)令人不安的,激動(dòng)人心的,動(dòng)人的
волокно 中 〔集〕纖維
волокно 中 〔一般用復(fù)數(shù)〕(動(dòng)植物)纖維
волос 陽(yáng) 毛發(fā);頭發(fā)
воля 陰 意志;決心
воля 陰 愿望,要求
воля 陰 自由;無(wú)拘束
вон 語(yǔ) 那里,那就是;你看(在那里)
воображать 未 вообразить〔完〕кого-что想象,設(shè)象
воображать 未 (錯(cuò)誤地)認(rèn)為,以為
воображение 中 想象;想象力
вообще 副 一般地(說(shuō));總之,本來(lái)
вообще 副 總是,老是,向來(lái)
вообще 副 全部的,一般的;整個(gè)
воодушевлять 未 воодушевить〔完〕кого-что激勵(lì),鼓舞;使奮發(fā),使振作
вооружать 未 вооружить〔完〕кого-что把…武裝起來(lái)
вооружать 未 чем使具有(設(shè)備,工具等);用…裝備
вооружение 中 武裝
вооружение 中 武器,軍火,軍備
вооружённый 形 武裝的,持武器的,使用武力的
во-первых 插 第一點(diǎn),一來(lái),一則
воплощать 未 воплотить 〔完〕кого-что使具體表現(xiàn)出來(lái),體現(xiàn)
вопреки 前,三格 與…相反;不管,不顧;違背
вопрос 陽(yáng) (提出的)問(wèn)題
вопрос 陽(yáng) (待解決的)問(wèn)題,題目
вор 陽(yáng) 小偷,竊賊
воробей 陽(yáng) 麻雀
ворона 陰 烏鴉
ворота 復(fù) 大門(mén),外門(mén),院門(mén)
ворота 復(fù) 球門(mén)
воротник 陽(yáng) 衣領(lǐng),領(lǐng)子
восемнадцатый 數(shù) 第十八
восемнадцать 數(shù) 十八
восемь 數(shù) 八
восемьдесят 數(shù) 八十
воскресенье 中 星期日
воспитание 中 教養(yǎng),培養(yǎng),教育;撫育
воспитание 中 修養(yǎng),教養(yǎng)
воспитывать 未 воспитать〔完〕кого-что教育,教養(yǎng)
воспитывать 未 培養(yǎng),訓(xùn)練
воспитывать 未 в ком使養(yǎng)成;教導(dǎo)
восполнять 未 восполнить〔完〕補(bǔ)足,補(bǔ)充,填補(bǔ)
воспоминание 中 回憶,回想
воспоминание 中 〔復(fù)〕回憶錄
воспринимать 未 воспринять〔完〕что領(lǐng)悟,領(lǐng)會(huì)理解;接受,承受
воспроизводить 未 воспроизвести〔完〕кого-что再生產(chǎn)
воспроизводить 未 再現(xiàn),重現(xiàn);復(fù)制;復(fù)述;再版
восстанавливать 未 восстановить〔完〕кого-что恢復(fù),修復(fù);重建
восстание 中 (武裝)起義
восстановление 中 恢復(fù),重建
восток 陽(yáng) 東,東方
восток 陽(yáng) 〔大寫(xiě)〕東方,東方各國(guó)
восторг 陽(yáng) 欣喜,異常高興,狂熱
восточный 形 東的,東部的
восточный 形 東方(國(guó)家)的;東方式的
восхищать 未 восхитить〔完〕кого-что使神往,使欽佩
восход 陽(yáng) 登
восход 陽(yáng) (天體?朝霞)出現(xiàn),升起
восходить或всходить 未 взойти〔完〕登,上升
восходить或всходить 未 (日?月)出現(xiàn),升起;(晨光)到來(lái)
восьмой 數(shù) 第八
вот 語(yǔ) 這就是,看,瞧
вот 語(yǔ) 就,就是
впадать 未 впасть〔完〕во что陷入(某種狀態(tài))
впадать 未 во что流入
впервые 副 頭一回,第一遭,初次
вперёд 副 向前,往前,前進(jìn)
впередиⅠ 副 在前面
впередиⅠ 副 將來(lái),以后
впереди Ⅱ 前,二格 在…前面
впечатление 中 印象;感想,感受
впечатление 中 影響,作用
вплотную 副 密密地,密實(shí)地
вплотную 副 緊靠著,緊挨著
вплоть 副 (與до連用)直到…為止
вплоть 副 (與к連用)緊靠著,靠近
вполне 副 完全地,充分地,全部地
впоследствии 副 后來(lái),以后
вправе 副,用作謂語(yǔ) (接不定式)有權(quán)
впредь 副 將來(lái),今后,以后
впрочем 連 不過(guò),可是
впрочем 插 其實(shí),不過(guò)
впрягать 未 впрячь〔完〕кого-что во что套上(馬,牛等)(使)駕
впрягать 未 使擔(dān)任,做起(繁重工作)
враг 陽(yáng) 敵人,仇人
враг 陽(yáng) чего 反對(duì)者
враждебный 形 (副враждебно)敵軍的,敵方的
враждебный 形 含有敵意的,敵對(duì)的
вражеский 形 敵軍的,敵人的
врач 陽(yáng) 醫(yī)生,大夫
вращаться 未 旋轉(zhuǎn),回轉(zhuǎn),周轉(zhuǎn),自轉(zhuǎn)
вред 陽(yáng) 害處,損害;損失
вредный 形 (副вредно) 有害的
врезаться 未 врезаться〔完〕во что 鉆入,插入,(轉(zhuǎn))伸展到
врезаться 未 深深印入,銘刻
временный 形 (副временно) 暫時(shí)的,臨時(shí)的
время 中 單〕時(shí)間;〔用作謂語(yǔ)〕是…的時(shí)候
время 中 季節(jié),時(shí)節(jié);(復(fù)數(shù)與單數(shù)同義)時(shí)代,時(shí)期
время 中 閑工夫
вродеⅠ 前,二格 象,類(lèi)似
вроде Ⅱ 語(yǔ) 似乎,好象
вручать 未 вручить〔完〕кого-что кому-чему親手交給,遞交;授予;托付
вряд 副 未必,不見(jiàn)得,大概不
вряд ли 副 未必,大概不
всевозможный 形 (副всевозможно)各種各樣的,形形色色的
всегда 副 總是,始終,永遠(yuǎn);隨時(shí);平時(shí)
всегоⅠ 副 總共,共計(jì),一共
всего Ⅱ 語(yǔ) 僅僅,不過(guò),才
вселенная 陰 宇宙
вселенная 陰 世界,天下
всемерный 形 (副всемерно)用一切方法的;盡量的,盡力的
всемирный 形 (副всемирно)全世界的
всенародный 形 全民的,全體人民的
всеобщий 形 普遍的;總的
всесторонний 形 (副всесторонне)各方面的,全面的
всё 副 經(jīng)常,老是
всё 副 至今還是,仍然
всё 副 都是,全是
всё 副 (與形容詞?副詞比較級(jí)及某些動(dòng)詞連用)越來(lái)越,日益
всё-такиⅠ 連 (常與и,а,но等連用)仍然,還是
всё-таки Ⅱ 語(yǔ) 到底,究竟
вскакивать 未 вскочить〔完〕跳上;跳進(jìn)
вскакивать 未 很快站起來(lái),跳起來(lái)
вскоре 副 很快(就),不久(就)
вскрывать 未 вскрыть〔完〕что拆開(kāi),打開(kāi),解開(kāi)
вскрывать 未 揭發(fā),揭露
вслед Ⅰ 副 (常接за кем-чем)隨著,跟著;隨后
вслед Ⅱ 前,三格 跟著,隨在…之后
вследствие 前,二格 因?yàn)?由于
вслух 副 出聲地,大聲地
всматриваться 未 всмотреться〔完〕в кого-что細(xì)看,詳視,端詳
вспоминать 未 вспомнить〔完〕кого-что或о ком-чём回憶,想起,記起
вспомогательный 形 輔助的,補(bǔ)助的
вспыхивать 未 вспыхнуть〔完〕突然著火,突然發(fā)光
вспыхивать 未 突然發(fā)生,爆發(fā)
вспышка 陰 突然燃燒,閃光
вспышка 陰 迸發(fā),勃發(fā),爆發(fā)
вставать 未 встать〔完〕站立起來(lái);起床
вставать 未 起來(lái)(斗爭(zhēng),保衛(wèi))
вставать 未 升起
вставать 未 перед кем-чем出現(xiàn),發(fā)生
вставлять 未 вставить〔完〕что во что放入,放進(jìn);安裝,嵌入
встраивать 未 встроить〔完〕что(在建筑物內(nèi)部)興建,建筑,敷設(shè)
встреча 陰 遇到,相遇
встреча 陰 迎接,歡迎
встреча 陰 比賽
встречать 未 встретить〔完〕кого-что遇見(jiàn),碰見(jiàn)
встречать 未 кого-что迎接,歡迎
встречать 未 кого-что,как或чем接待,對(duì)待
встречать 未 что受到,遭到
встречный 形 迎面來(lái)的;對(duì)面的,逆行的
встречный 形 回應(yīng)的,響應(yīng)的
встречный 形 〔用作名詞〕迎面走來(lái)的人
вступать 未 вступить〔完〕во что進(jìn)入
вступать 未 во что加入,參加(某組織或團(tuán)體)
вступление 中 進(jìn)入,參加
вступление 中 引言,序;開(kāi)場(chǎng)白
всюду 副 到處,各處
всякий 代 每個(gè),任何一個(gè)
всякий 代 各種各樣的
всякий 代 任何的,無(wú)論怎樣的
всякий 代 〔用作名詞〕任何人
всяческий 形 各種各樣的
вторичный 形 (副вторично)第二次的,再度的
вторичный 形 第二期的;次生的,再生的;派生的
вторник 陽(yáng) 星期二
второй 數(shù) 第二
второй 形 次要的,第二位的;二級(jí)的,二等的
второстепенный 形 非主要的,次要的
второстепенный 形 次等的,二流的
в-третьих 插 第三,三則