03月08日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請注明。
br>
46. Этого нельзя отрицать. 這點不容否定。
47. Это меня устраивает. 這正合我意。
48. Это совершенно неверно這完全是錯的。
49. Как раз наоборот. 恰恰相反。
50. Извините,я нечаянно. 對不起,我不是有意的。
51. Я забронировал номер. 我已定了房間。
52. Я хочу пить. 我渴啦。
53. Я плотно поел. 我吃得很飽。
54. Сдачи не надо. 零錢不用找了。
55. Спасибо за хлеб-соль. 謝謝您的款待。
56. Где конечная остановка? 終點站在哪兒?
57. Остановите,пожалуйста,здесь.請在這里停車。
58. Сколько на счётчике? 計價器上是多少?
59. Этот рейс прямой? 這個航班是直達(dá)的嗎?
60. Ой,какая прелесть! 啊,真漂亮!(稱贊禮物)
46. Этого нельзя отрицать. 這點不容否定。
47. Это меня устраивает. 這正合我意。
48. Это совершенно неверно這完全是錯的。
49. Как раз наоборот. 恰恰相反。
50. Извините,я нечаянно. 對不起,我不是有意的。
51. Я забронировал номер. 我已定了房間。
52. Я хочу пить. 我渴啦。
53. Я плотно поел. 我吃得很飽。
54. Сдачи не надо. 零錢不用找了。
55. Спасибо за хлеб-соль. 謝謝您的款待。
56. Где конечная остановка? 終點站在哪兒?
57. Остановите,пожалуйста,здесь.請在這里停車。
58. Сколько на счётчике? 計價器上是多少?
59. Этот рейс прямой? 這個航班是直達(dá)的嗎?
60. Ой,какая прелесть! 啊,真漂亮!(稱贊禮物)