03月08日 俄羅斯學習網(wǎng)將為各位學生提供最全面的俄語學習資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
br>
問路
100、Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица?
請問,這條街是什么街?
101、Это Новокировкий проспект.
這是諾沃基洛夫大街。
102、Скажите, пожалуйста, как попасть на почту?
請問去郵局怎么走?
103、Идите прямо, потом направо(налево).
一直走,然后往右(左)拐。
104、Простите, как проехать в центр города?
請問,到市中心怎么走?
105、Сядьте на автобус номер 8(восемь), через 3(три) остановки.
請乘8路車,過3站就到了。
106、Я хочу поехать в китайское посольство.
我想到中國大使館。
107、Скажите, есть ли где-нибудь телефон?
請問附近有電話嗎?
108、Давайте мне карту города.
我要一張交通地圖。
109、Можно ли нарисовать маршрут для меня?
您能給我畫一張路線草圖嗎?
110、Следуйте за мной.
請跟我來。
111、Идите в лифт.
請乘電梯。
112、Я заблудился(лась), мне нужно идти на аэропорт(пароход\поезд).
我迷路了,我要去機場(碼頭/車站)。
113、Скажите, пожалуйста, где контроль входа посадки?
請問檢票口在哪?
114、Скажите, пожалуйста, откуда мне пройти на самолёт?
請問我在哪個登機口登機?
115、Где справочное бюро?
問訊處在哪兒?
問路
100、Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица?
請問,這條街是什么街?
101、Это Новокировкий проспект.
這是諾沃基洛夫大街。
102、Скажите, пожалуйста, как попасть на почту?
請問去郵局怎么走?
103、Идите прямо, потом направо(налево).
一直走,然后往右(左)拐。
104、Простите, как проехать в центр города?
請問,到市中心怎么走?
105、Сядьте на автобус номер 8(восемь), через 3(три) остановки.
請乘8路車,過3站就到了。
106、Я хочу поехать в китайское посольство.
我想到中國大使館。
107、Скажите, есть ли где-нибудь телефон?
請問附近有電話嗎?
108、Давайте мне карту города.
我要一張交通地圖。
109、Можно ли нарисовать маршрут для меня?
您能給我畫一張路線草圖嗎?
110、Следуйте за мной.
請跟我來。
111、Идите в лифт.
請乘電梯。
112、Я заблудился(лась), мне нужно идти на аэропорт(пароход\поезд).
我迷路了,我要去機場(碼頭/車站)。
113、Скажите, пожалуйста, где контроль входа посадки?
請問檢票口在哪?
114、Скажите, пожалуйста, откуда мне пройти на самолёт?
請問我在哪個登機口登機?
115、Где справочное бюро?
問訊處在哪兒?