[日語原文]政治:國庫負(fù)擔(dān)引き上げ、來年4月で合意

字號:


    來年4月からなのか、來年度中なのかで揺れた基礎(chǔ)年金の國庫負(fù)擔(dān)の割合を2分の1へ引き上げる時期ついて、自民黨と公明黨は來年4月から引き上げることで合意しました。 10日開かれた與黨の「年金制度改革協(xié)議會」では、國庫負(fù)擔(dān)割合の引き上げは、年金制度に対する信頼を回復(fù)するためにも一刻も遅らせることはできないとして、來年4月から実施することで合意しました。 引き上げにかかる2兆3000億円の財(cái)源は、消費(fèi)稅などの安定財(cái)源を確保するまでのつなぎ財(cái)源として、財(cái)政投融資特別會計(jì)からいわゆる「埋蔵金」を引き當(dāng)てる考えです。 國庫負(fù)擔(dān)割合の引き上げ時期をめぐっては、麻生総理が就任時に「來年4月からの実施」を表明しましたが、その後、「來年度中」と発言を変えるなど、方針が二転三転していました。(10日20:51)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]政治:國庫負(fù)擔(dān)引き上げ、來年4月で合意》文章,恭祝大家考試順利通過!