[日語(yǔ)原文閱讀]國(guó)際:オバマ大統(tǒng)領(lǐng)、平和賞受賞に賛否の聲

字號(hào):


    アメリカのオバマ大統(tǒng)領(lǐng)が10日、ノルウェーのオスロでノーベル平和賞の授賞式に出席しました。「平和という理念を捨てるべきではない」と述べる一方で、アフガニスタンなどで行なっている戦爭(zhēng)の正當(dāng)性を訴えました。
    「我々はいまだ戦いの中にいます。私には數(shù)千人の若いアメリカ兵を遠(yuǎn)い戦地に送った責(zé)任があります。彼らは人を殺しも、また殺されもするでしょう。間違いなくこの世界に悪は存在するのです。非暴力運(yùn)動(dòng)はヒトラーの軍隊(duì)を止めることはできませんでした。交渉だけではアルカイダに武器を捨てさせることはできません」(アメリカオバマ大統(tǒng)領(lǐng))
    アフガニスタンとイラク、2つの戦爭(zhēng)を戦う最高司令官という現(xiàn)実を、冒頭から率直に語(yǔ)ったオバマ大統(tǒng)領(lǐng)。理想とする「核兵器のない世界」については、緊急に核拡散の防止が必要だと訴えました。
    「早急の課題はイランや北朝鮮のような國(guó)が(核のない世界に)挑まないようにすることです。こうした國(guó)が核武裝していくかぎり、平和を求める國(guó)は怠けていては駄目なのです」(アメリカオバマ大統(tǒng)領(lǐng))
    式典後は受賞者をたたえる恒例の松明行列が行われましたが、これに「戦爭(zhēng)の正當(dāng)化だ」と反発するデモ隊(duì)がアフガン停戦を求めて合流。オバマ氏がいる祝賀會(huì)場(chǎng)周辺は、一萬(wàn)人の群衆(zhòng)で埋まりました。
    「オバマ大統(tǒng)領(lǐng)の平和賞受賞にまつわるすべては、『戦爭(zhēng)は平和をもたらすのに必要だ』という論理を正當(dāng)化するものです。それは過(guò)激派の考え方です。私たちはそれに反対しなくてはなりません」(アメリカの反戦活動(dòng)家シンディ・シーハンさん)
    受賞者をたたえる松明と反戦デモのプラカード。戦爭(zhēng)と平和の間に立つ、今のオバマ氏の立ち位置を象徴する光景となりました。(11日11:16)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]國(guó)際:オバマ大統(tǒng)領(lǐng)、平和賞受賞に賛否の聲》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!