韓國生活口語(附聽力) 306--310句

字號:


    
    306. 체질 體質(zhì),性質(zhì),體制
    강인한 체질
    堅強(qiáng)的體質(zhì)
    특수 체질
    特殊體質(zhì)
    체질을 바꾸다
    換掉(改善)體質(zhì)
    우리 회사도 체질 개선을 해야한다.
    我們公司也要改善一下體制
    과다 경쟁으로 인한 국내 산업의 체질 약화
    因為過多的競爭之故 國內(nèi)產(chǎn)業(yè)的體質(zhì)削弱了
    알레르기 체질이에요.
    是過敏體質(zhì).
    운동은적당하게 체질에 맞게 해주는 것이 건강에 좋아요
    運(yùn)動要適當(dāng)?shù)母逗象w質(zhì),這樣對健康有好處。
    내 체질에 딱! 맞는 운동 은 산책이나, 등산, 줄넘기 ,요가 단전호흡, 기공 같은것입니다
    我的體質(zhì)最適合的運(yùn)動是登山或著、跳繩、散步、瑜珈、丹田呼吸、氣功
    좀 허약한 체질이에요..옛날부터 잘먹어도 살도 잘 안찌고..운동을 해도 금방 지치고 합니다.
    有點虛弱的體質(zhì),從以前開始吃好多東西也不長肉,做運(yùn)動也馬上很疲備
    몸이 허약한 체질입니다.좋은방법없을까요?
    是虛弱的體質(zhì),沒有好的方法嗎?
    체질은 개선할 수 있어요?
    可以改善體質(zhì)嗎?
    남들보다 먹는양은 많지 않은데 살이 좀 많이 찌는체질 이예요
    比別人吃的量不多,是很會長肉的體質(zhì)
    307. 드세요 들다 든다
    식사 전에 드세요.
    請飯前用.
    (칠판에 문제를 내어놓고) 아는 어린이 손 드세요.
    (在黑板上出了問題之後) 知道的小朋友請舉手
    보통 술집가면 무슨 술 드세요?
    一般去酒吧的話 喝什么酒呢?
    김치 담궈드세요?
    (自己)腌泡菜吃嗎?
    보험 드셨습니까?
    買保險了嗎?
    우유 한 잔 드세요
    喝杯牛奶吧
    맛있게 드세요
    好好地吃(希望吃的津津有味)(祝你好胃口哦)
    원인을 먼저 알고 드세요
    先知道原因後 再吃吧
    꽃은 해가 잘 드는 데 심어야 한다
    花要種在 陽光充足的地方
    설악산에 단풍이 들다
    雪岳山楓葉已染紅了
    개인 사업에는 돈이 많이 든다.
    個人事業(yè)要花很多錢的
    속옷에 파란 물이 들었다
    內(nèi)衣染上了藍(lán)色的水
    노래를 잘하는 축에 들다
    歌屬于唱的很好的行列
    예선에도 못 들다
    連預(yù)賽也沒進(jìn)
    다음 달에 시부모 제삿날이 들어 있다.
    下個月份 有公婆的祭日在裡面
    노란 봉지에 어머니의 약이 들었다
    在黃色的袋子裡 媽媽的藥在裡面
    빵 속에 든 단팥
    麵包里面 放的紅豆
    반에서 5등 안에 들다
    進(jìn)入了班里前5名
    308. 무서워 무섭다 害怕
    
무서워 온몸을 벌벌 떨다
    害怕得全身發(fā)抖
    무서워 발발대는 아이를 꼭 껴안아 주었다
    把害怕而發(fā)抖的孩子 緊緊的給了擁抱
    [속담] 똥이 무서워 피하나 더러워 피하지
    [俗語] 以為怕糞躲開嗎?是怕髒所以躲開的
    산에서 혼자 길을 잃은 나는 너무 무서워 온몸이 싸늘히 식었다
    在山里自己一人迷路的我,因為非常害怕,所以全身變冰冷了
    바람이 창문을 뻐꺼덕 뻐꺼덕 하는 바람에 밤새 무서워 혼났다
    風(fēng)把窗戶弄的嘎吱嘎吱的關(guān)系,整夜都嚇壞了
    나는 물이 무서워, 맥주병이란 말이야!
    我怕水,是個啤酒瓶啊?。ㄒ馑际且坏暨M(jìn)水里就吃水,沉下去)
    누가 무서워할 줄 알고.
    誰怕誰呀. (認(rèn)為 怕害怕)
    제 친구도 개를 아주 무서워하거든요
    我朋友也很怕狗的
    무서워 하지 마세요. 아무것도 아닙니다
    別害怕,什么都不是
    진짜 무서워 죽겠어요
    真的怕死了
    무서워하실 필요없어요
    沒有必要害怕
    물가 일본보다 비싸다 외국인들 무서워 지갑 못 연다
    物價比日本的貴,外國人害怕得不趕打開錢夾
    309. 무릎 膝蓋
    무릎이 콕콕 쑤셔요.
    膝蓋發(fā)酸. (刺刺的痛)
    운동선수는 무릎 다치면 운동을 쉬어야 하나요?
    運(yùn)動選手膝蓋受傷的話,要停止運(yùn)動嗎(要休息嗎)?
    무릎을 찔뚝대면서 걷는데, 무척 아파요
    膝蓋走起來一拐一拐的,非常疼
    무릎 통증이 너무 심해 힘들어 죽겠어요
    膝蓋疼得太嚴(yán)重,難受死了
    옷이 너무 커서 소매가 무릎까지 내려온다
    因為衣服太大了,袖子都垂到膝蓋了
    무릎 꿇고 기도하다
    膝蓋跪下祈禱
    할머니는 손자를 무릎에 놓고 얼렀다.
    奶奶把孫子放在膝蓋上哄著
    310. 쓸데없이 쓸데없다. 沒用的,多余的,無謂的
    쓸데 없는 일을 함
    做沒用的事
    쓸데없이 돈을 쓰지 마세요.
    別亂花錢.
    지하철에서 쓸데없이 왔다 갔다 하는 사람이 있습니다
    在地鐵里有閑著沒事走來走去的人
    요즘 청소년들은 왜 쓸데없이 기성세대에 반감을 가지는걸까요?
    最近青少年們?yōu)槭裁礇]事就對大人們反感?
    쓸데없이 신경 쓰지 않도록 하세요
    不要做無謂的擔(dān)心
    쓸데없이 정력을 낭비하지 마요
    不要無謂的浪費(fèi)精力
    쓸데없이 1년이라는 시간을 허비한 만큼 더 열심히 대학생활을 해야겠어요
    白白浪費(fèi)了一年的時間,要更努力的度過大學(xué)生活
    쓸데없이 허풍을 떨고 소란을 피우지 마세요
    不要吹牛制造騷亂
    쓸데없이 울며 매달리지 마세요
    不要無謂的哭著瞎鬧糾纏
    쓸데없이 가지못할 높은 곳은 보지 말자고 다짐했어요
    下定了決心不會無謂的望著達(dá)不到的高處
    쓸데가 있으니 돈을 좀 빌려 줘!
    因為有用的地方,借點錢吧!
    좋은 것은 다 고르고 찌끼만 남아서 쓸데가 없는 물건
    好的都挑走了,只剩下殘渣沒用的東西
    남은 못은 쓸데가 있으니 공구 상자에 잘 보관해 놓아라
    剩下的釘子因為有用的地方,放到工具箱里好好保管啊