韓國(guó)生活口語(yǔ)(附聽(tīng)力) 276--280句

字號(hào):


    276. 잘못
    잘못을 고치다
    改正錯(cuò)誤。
    잘못을 저지르다
    犯錯(cuò)誤、惹禍。(主動(dòng),是說(shuō)話者自己去惹的。)
    잘못을 뉘우치다
    悔過(guò)
    잘못이 많다
    很多錯(cuò)誤。
    모두 제 잘못입니다
    全部是我的錯(cuò)。
    한때의 잘못
    一時(shí)的錯(cuò)誤。
    작은 잘못
    小錯(cuò)誤。
    나쁜 길로 빠지다
    懸入歧途。學(xué)壞。
    수술이 잘못되다
    手術(shù)沒(méi)成功。
    이번 사업이 잘못되면 고향으로 돌아갈 생각이다.
    如果這次的事業(yè)沒(méi)有成功,就想回故鄉(xiāng)。
    내가 말을 잘못하여 싸움이 났다.
    因?yàn)槲艺f(shuō)錯(cuò)話而打架了。
    보관을 잘못해서 생선이 상했다.
    因?yàn)闆](méi)有保管好魚腐爛了。
    사람을 잘못 봤어요.
    認(rèn)錯(cuò)人了.
    제가 시험을 잘 못봤어요..
    我考試砸了。
    제가 날짜를 잘못봤어요
    我看錯(cuò)日子了。
    주변에 안개가 끼어있어서 잘못봤어요
    因?yàn)橹車徐F,看錯(cuò)了。
    일 하느라고 잘못봤어요
    因?yàn)楣ぷ?,看錯(cuò)了。
    277.. 差點(diǎn)....要..
    물에 빠질 뻔했다
    差點(diǎn)掉進(jìn)水里了。
    하마터면 낭떠러지 아래로 떨어질 뻔했다.
    差點(diǎn)掉下懸崖。
    폭설을 만나 길을 잃어버려 얼어 죽을 뻔했다
    遇到暴雪迷了路,差點(diǎn)凍死了。
    물살이 더욱 드세어지자떠내려가 물귀신이 될 뻔 했다
    水勢(shì)變得更強(qiáng)被沖走,差點(diǎn)變成水鬼了。
    학교가다가 쓰러질뻔 했어요
    在上學(xué)途中差點(diǎn)暈倒了。
    우리 집에 불이 날 뻔했어요
    我們家差點(diǎn)起火了
    술먹다가싸울뻔했어요
    喝酒時(shí)差點(diǎn)打架了。
    오늘사고 날뻔했어요...
    今天差點(diǎn)出事故了...
    눈물이 날 뻔 했어요
    差點(diǎn)流淚了。
    친구가 차에 치일 뻔 했어요
    朋友差點(diǎn)被車撞了。
    278. 한바탕
    한바탕 웃다
    笑了一場(chǎng)。
    한바탕 싸움.
    打了一場(chǎng)架。
    한바탕의 통곡
    痛哭了一場(chǎng)。
    한바탕 내리는 비
    下了一場(chǎng)雨。
    한바탕 부는 바람
    刮了一場(chǎng)風(fēng)。
    이웃집에서 삼대독자가 없어졌다고 한바탕 난리가 났다
    聽(tīng)說(shuō)鄰居家的三代獨(dú)子不見(jiàn)了,發(fā)生了一場(chǎng)混亂。
    오늘 그는 자기 욕을 하고 다니는 친구와 한바탕했다
    今天他跟罵自己的朋友打了一架。
    부부가 아침부터 한바탕했는지 도무지 서로에게 눈길도 주지 않는다.
    夫妻從早上開始是不是打了一架,根本互相都不看對(duì)方一眼。
    또 한바탕 난리가 될것같아 두렵군요..
    好像又要變成一場(chǎng)騷動(dòng),很害怕。
    그럼한바탕해보자
    那么來(lái)干(玩、打)一場(chǎng)吧。(我們來(lái)比劃比劃/切磋切磋)
    부동산중계업자와 한바탕 했습니다
    和不動(dòng)產(chǎn)中介商打了一架。
    한바탕하고 빠지라고 했습니다
    打了一架后叫他退了。
    한바탕 울어요.
    大哭一場(chǎng).
    279. 찍다
    고기는 소금에 찍어 먹어야 제 맛이 난다
    肉要蘸著鹽吃才夠味。
    나는 이번 선거에서 2번 후보를 찍었다.
    我這次選舉中選了2號(hào)候選人。
    정말 잘 찍었군요.
    照得不錯(cuò).
    사진을 잘못 찍었어요
    拍照拍得不好。
    cf 찍다 온건가요?
    是在拍廣告途中來(lái)的嗎?
    포크로 오이 한쪽을 찍어 들다
    用叉子叉了一塊黃瓜來(lái)吃。
    어머니는 옆집 총각을 나의 신랑감으로 찍어 놓으셨다.
    媽媽點(diǎn)名要隔壁家的小伙子當(dāng)我的新郎。
    280. 좋다
    혈색이 좋다
    氣色很好
    품질이 좋다
    質(zhì)量很好。
    그는 집안이 좋다.
    他家境很好。
    그녀의 성격은 더할 수 없이 좋다
    她的性格好得不能再好了。
    현재 그녀는 건강이 매우 좋다
    現(xiàn)在她非常健康
    저는 그녀 가 좋습니다.
    我喜歡他。
    다음 주 토요일은 결혼식 을 하기에 는 매우 좋은 날이다
    下周六是結(jié)婚的好日子。
    좋은 농사꾼에게 는 나쁜 땅이 없다
    對(duì)好的農(nóng)夫來(lái)說(shuō)沒(méi)有不好的地。
    좋은 노래도 세 번 들으면 귀가 싫어한다
    好的歌曲聽(tīng)了3遍的話連耳朵也不想聽(tīng)
    나는 지금 하고 있는 일이 좋다.
    我喜歡現(xiàn)在的工作。
    아버지는 형제 중 가장 체격이 좋다
    爸爸在兄弟中體格最好。
    이번 기회는 돈을 왕창 벌기에는 좋지 않다.
    這次不是狂賺一把的大好機(jī)會(huì)。
    경치 좋고 공기 좋은 산을 갈려고 해요
    想去景色好、空氣也好的山。
    리듬좋고 느낌좋은 팝송 부탁드립니다~
    節(jié)奏和感覺(jué)都好的西洋歌曲,拜托啦~
    직접 보시면 아시겠지만 상태좋고 가격도 좋아요
    親眼看的話應(yīng)該會(huì)知道,沒(méi)有破損(狀態(tài)好),價(jià)格也很好。
    노래가사가 무엇보다 쉬워서 부르기가 참 쉽습니다
    因?yàn)楦柙~比什么都容易,所以唱起來(lái)非常簡(jiǎn)單
    누이 좋고 매부 좋고.
    兩全其美.