296. 꼼짝一動(dòng)不動(dòng)
꼼짝 못하고 잡히다
束手就擒
꼼짝 못하고 생포되다
束手就擒(活捉)
꼼짝 않고 멍하니 있다
一動(dòng)不動(dòng)在那里發(fā)呆
꼼짝하지 않아요.
一動(dòng)不動(dòng).
아침에 일어난후 오른쪽옆구리와 허리통증으로 꼼짝을 못해요
早上起來后,因?yàn)橛依吖呛脱匆粍?dòng)也不能動(dòng)
개 장사에게는 아무리 무서운 개도 꼼짝 못한다는데 이유가 무엇인지 가르쳐 주세요.
不管是多么兇的狗對(duì)于狗販子能讓它一動(dòng)不動(dòng)的理由是什么?請(qǐng)告訴一下
진짜 여자분들은 머리채 잡히면 꼼짝도 못하나요?
女士們的頭發(fā)被抓的話,真的一動(dòng)也不動(dòng)嗎?
여름에 해가 쩅쩅한날을 보면 달팽이들이 벽에붙어 꼼짝않는 모습을 자주볼수 있습니다,.
夏天太陽炙熱的時(shí)候,經(jīng)常能看到蝸牛貼在墻上一動(dòng)不動(dòng)的樣子
한3-4년정도 전부터 잘 놀다가 허리에 막 통증이 오더니 꼼짝 못할정도로 아파서 움직이지를 못해요
大約三四年前,玩得好好的,突然開始腰痛,痛到動(dòng)也不能動(dòng)
297. 그건
그건 안돼
那個(gè)不行.
그건 뭡니까?
那個(gè)是什么?
그건 무슨 뜻인가요?
那個(gè)是什么意思?
그건 무슨 형인가요?
那個(gè)是什么型?
그건 내 거다 (그건 내 것이다)
那個(gè)是我的.
그건 그래요.
那倒也是.
그건 일부러있는 건가요 .
那個(gè)是故意放的嗎
그건 당신의 결정에 달렸어요
那個(gè)由你的決定來.
꿈에서 또 꿈을 꾸는데 그건 또 뭐이죠
在夢里又在做夢,那個(gè)又是什么呢?
일본이 역사교과서를 왜곡하는데 그건 왜 나쁜건가요?
日本歪曲了歷史教科書,那個(gè)為什么是不好的呢?
그건 정말 비열한 일이다
那是卑劣的事情
298. 조금 一點(diǎn)/稍微
이것과 저것은 조금 다르다
這個(gè)和那個(gè)有一點(diǎn)不同
아직도 돈이 조금 부족하다
錢還稍微不夠
책을 조금 읽었다
稍微讀了一點(diǎn)書
아직 물이 조금 있다
還有一點(diǎn)點(diǎn)水
설탕을 조금 넣다
稍微放點(diǎn)糖
오늘 그는 조금 기분이 좋지 않다
今天他心情不太好
조금도 같지 않다. 전혀 다르다
一點(diǎn)也不相似,完全不同
너는 그가 멍청하다고 생각하지만, 그는 조금도 멍청하지 않다
雖然你認(rèn)為他很笨,他一點(diǎn)也不笨
조금도 이상하지 않다
一點(diǎn)也不奇怪
조금밖에 못해요.
就會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)
노래를 찾고있는대 가사를 거의 조금밖에 모릅니다
正在找歌曲,歌詞幾乎只知道一點(diǎn)點(diǎn)
나는 영어를 조금밖에 할 수 없어요
我只會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)英語
왜2월달에는 날짜가 조금밖에 없을까?
為什么2月份的日子只有一點(diǎn)點(diǎn)呢?
사과를 해야하는데 중국어를 아주 조금밖에 하지못합니다
要道歉但真的中文只會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)
지금 임신 6주째 인데 속이 답답해서 음식을 조금밖에 먹을수가 없어요
現(xiàn)在懷孕是第六周,心里悶悶的,只能吃一點(diǎn)點(diǎn)食物
중국어가 좀 서툴러서 뜻을 조금밖에 파악을 못해요
因?yàn)橹形牟涣鲿?只能了解一點(diǎn)點(diǎn)意思
이것밖에 안먹었는데 벌써 배가 빵빵해요 저는 왜이렇게 조금밖에 못먹을까요.
僅僅吃了這個(gè)肚子就撐著了,為什么我只能吃這么一點(diǎn)呢?
299. 집
집을 짓다
蓋房子
옛 집 전에 살던 집
故居就是從前住過的家
모두 몇 집이 살고 있습니까?
一共住著幾戶人家?
단지 이 집 한 집뿐이다
只有這一戶人家.
누구 집 대문 이에요?
誰家的大門?
그들의 집은 아주 크다
他們的家非常大
함부로 나돌아다니지 말고 집에 가만히 있거라
不要隨便亂跑,好好在家待著
우리 집은 다섯 식구이다
我家有五口人
주로 집에서 빈둥대요.
在家閑著.
제가 요즘 살을 뺄려고 하는데 집에서 간단하게 할수있는운동 있어요?
我最近想減肥,有沒有在家里能做的單做的運(yùn)動(dòng)嗎?
집에서 할수있는 부업으로 뭐가 있을까요?
能在家里做的副業(yè),有什么呢?
몸살감기인거 같은데..집에서 효과적으로 치료하는 방법이 없나요?
好像全身都酸痛的感冒,沒有在家里有效的治療的方法嗎?
집에서 그냥 푹쉬고 약먹으면 얼마이상 몸살감기에 시달리나요?
就那樣在家里好好休息吃藥要受多久的折騰呢?
집에서 따로 공부하는것 보다 학원 가는게 더 좋아요
比在家里個(gè)別的學(xué)習(xí),去補(bǔ)習(xí)班更好
300. 팔다
차표를 팔다
賣車票
다 팔다
都賣光了(什么都賣)
싸게 팔다
便宜賣
헐하게 팔다
賤賣
훔쳐 팔다
盜賣
세트로 팔다
配套賣
팔아먹다
賣光吃光
파는 쪽
賣方
팔고 남다
賣剩下的
집·토지 따위의 부동산을 팔아 버리다
房子,土地之類的不動(dòng)產(chǎn)賣掉了
불티나게 팔려요.
賣得很火.
제꺼만 안팔려요
只有我的賣不出去
비싸게 팔려요
賣的很貴
코카콜라랑 펩시콜라 어느게 더 많이 팔려요?
可口可樂和百事可樂哪個(gè)賣的更多呢?
요즘 그게 제일 잘 팔려요
最近那個(gè)賣得最好.
대부분 30만원대에 팔려요.
大部分以30萬左右賣掉
적당한 가격으로 내 놓으시면 빨리 팔려요
出適當(dāng)?shù)膬r(jià)格賣得很快
더 좋게 만드시면 높은 가격에 팔려요.
做得更好的話,可以高價(jià)賣出
단독주택이라 잘 안팔려요.
因?yàn)槭仟?dú)門獨(dú)院的所以賣的不好
개당 70이면 금방팔려요
一個(gè)70的話馬上會(huì)掉賣