服務(wù)員 : |
어서 오십시오 , 예약하셨습니까? [Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?] 您好?預(yù)訂了房間沒有? |
彼爾: |
예 , 조금 전 인천 공항에서 예약했어요. [Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.] 訂了。我剛才在仁川國際機場預(yù)訂的。 |
服務(wù)員 : |
성함이 어떻게 되시죠? [Seong-hami eotteoke doesijyo?] 請問尊姓大名? |
彼爾: |
Bill Smith 입니다. [Bill Smith-imnida.] 我叫彼爾史密斯。 |
服務(wù)員 : |
네 , 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요? [Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?] 對。您已經(jīng)預(yù)訂好了。您要什么樣的房間? |
彼爾: |
전망이 좋은 방을 주세요. [Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.] 我要一間視野開闊的房間。 |
服務(wù)員 : |
얼마 동안 계실 겁니까? [Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?] 您要住幾天? |
彼爾: |
일주일 정도 있을 거예요. [Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.] 我要住一個星期。 |
하루에 얼마죠? [Haru-e eolmajyo?] 一天多少錢? |
服務(wù)員 : |
오십 오 달러입니다. [Osip o dalleo-imnida.] 一天 55 美元。 |
자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다. [Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.] 好這兒是房間鑰匙。 807 號房間。 |