美國(guó)留學(xué)生活常識(shí)買衣服用語(yǔ)大全

字號(hào):


    在美國(guó)留學(xué)生活常識(shí)中,我們要給大家介紹一些買(zhong _wo men yao gei da jia jie shao yi xie mai)衣服時(shí)常用到的英語(yǔ)用語(yǔ)。很多學(xué)生在美國(guó)留學(xué)之前都會(huì)從國(guó)內(nèi)帶衣服到美國(guó),但是在漫長(zhǎng)的留學(xué)生活中,我們不可避免地要在當(dāng)?shù)刭I一些衣服。那么我們?cè)趺磁c售貨員進(jìn)行溝通呢?
    1、I'm just browsing.(我只是隨便看看。)
    當(dāng)你走進(jìn)商店,營(yíng)業(yè)員通常都會(huì)走過(guò)來(lái)問(wèn)你"May Ihelp you?"(需要幫忙嗎?)或是"Are you looking for something?"(你想買什么衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說(shuō)"I'm just browsing."或"I'm just looking."這樣你就可以在商店里隨便逛了。如果你要找某種衣服,如毛衣,你就可以說(shuō),"I'm looking for asweater.Could you help me?"(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪里嗎?)或是"Do you have any sweater?"(你們賣毛衣嗎?)
    2、May Itry this on?(我能試試這件嗎?)
    如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問(wèn)營(yíng)業(yè)員"May Itry this on?"當(dāng)然,在美國(guó),大部份衣服都是可以試穿的,倒是可(dao3shi4ke3)以問(wèn)營(yíng)業(yè)員"Where is the fitting room?"(試衣間在哪里?)有時(shí)進(jìn)試衣間前,有人會(huì)在門(you3shi2jin4shi4yi1jian1qian2_you3ren2hui4zai4men2)口問(wèn)你"How many?"這時(shí)你只要告(_zhe shi ni zhi yao gao)訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答:"Two"就可以了。這時(shí)候,她會(huì)給你一塊上面寫著2的牌子,進(jìn)去之前,你只要把這個(gè)牌子掛在門上。
    3、I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜歡這件背心,它很配我的寬松牛仔褲。)
    tank top就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國(guó)人把它戲稱為"wife-beater"。因?yàn)樗麄冇X(jué)得穿這種背心的人通常有結(jié)實(shí)的肌肉,回家后喜歡打老婆。"baggy"是"寬松"的意思,如男生穿的寬松短褲就叫"baggy pants"。而我們熟悉的直筒牛仔褲是"straight jeans"。
    4、Could you help me pick up adress?(你能(ni neng)幫我挑一件禮服嗎?)
    在正式場(chǎng)合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(low cut)連身裙(evening gown)。有時(shí)可以用"dressy"來(lái)強(qiáng)調(diào)這件禮服很漂亮很時(shí)髦,如"Her dressy dress really caught my eyes."(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而"dress up"則是指作正式的穿著打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、男生穿西裝打領(lǐng)帶了。
    5、I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想隨便買一些現(xiàn)成的衣服。)
    "rack"指的是(_zhi3de0shi4)衣架,所以"off-the-rack"指的是那種由工廠大量制造的成衣,通常指很普通、不是特別好的衣服。例如在某夜市買來(lái)的地?cái)傌?,就可以說(shuō)"It's just something off-the-rack."(只是件普通的衣服啦!)相比較而言,"custom-made"或"tailor-made"指的是"定做"的。如,"I need to get acustom-made tuxes do for my wedding."(我要為婚禮去定做一件燕尾服。)
    6、This shirt is very stylish and not very expensive.(這件襯衫又時(shí)髦又便宜。)"
    Good-looking"就是"好看","