俄語口語學(xué)習(xí):經(jīng)典禪語04

字號(hào):

06月01日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
    為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
    19. 同樣的瓶子,你為什么要裝毒藥呢?同樣的心里,你為什么要充滿著煩惱呢? Почему ты яд положишь в бутылку, если туда м
    ожно другое заливать. Почему заполнить огорчением душу, есть можно ее заполнить радостью.
    20. 得不到的東西,我們會(huì)一直以為他是美好的,那是因?yàn)槟銓?duì)他了解太少,沒有時(shí)間與他相處在一起。 當(dāng)有一天,你深入了解后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)原不是你想像中的那么美好。
    Тебе всегда кажется, что самый лучший----это тот, кто мимо тебя прошел. Так получилось только потому, что ты с ним мало общался, знаешь его совсем мало. Но в самом деле, он не такой хороший, как тебе казался.
    21. 活著一天,就是有福氣,就該珍惜。當(dāng)我哭泣我沒有鞋子穿的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)有人卻沒有腳。
    Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.
    22. 多一分心力去注意別人,就少一分心力反省自己,你懂嗎?
    Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.
    23. 憎恨別人對(duì)自己是一種很大的損失。
    Ненависть ---Это большая потерьсвоей жизни.
    24. 每一個(gè)人都擁有生命,但并非每個(gè)人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命對(duì)他來說,是一種懲罰。
    У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.
    相關(guān)內(nèi)容:
    俄語口語學(xué)習(xí)匯總五
    特別推薦:中大網(wǎng)校推出新活動(dòng)啦!網(wǎng)校推出了全新的小語種限時(shí)團(tuán)購活動(dòng),現(xiàn)在購買俄語學(xué)習(xí)課程,單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全科套餐1折優(yōu)惠,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!絕對(duì)超值!趕快行動(dòng)吧!點(diǎn)擊購買>>>