① 退社時は「お先に失禮します」「お先に失禮いたします」と一聲かけて帰る
② 周囲に忙しそうにしている人がいたら「お先に失禮してよろしいでしょうか」「何か手伝いましょうか」と聲をかける
③ 明日の予定を伝え確認しておくことを忘れない
退社時の一言は
「お先に失禮します」
「お先に失禮いたします」
「今日はこれで失禮させていただきます」
「お先に失禮してよろしいでしょうか」
「何か手伝いましょうか」
「これで退社させていただきますが、何かお手伝いすることはありませんか」
日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務日語口語第12回: 要辭職時候的寒暄(1)》的相關學習內(nèi)容。