商務日語會話對于想在日企工作,和想與日本人打交道的朋友來說,是最基礎最有效的。小編總結了這些商務日語會話片段,希望能幫大家迅速掌握商務日語。讓你在和日本人交談時,能將日語脫口而出。
どちら様でしょうか
A:失禮ですが、旭貿會社の方ですか。
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は巖井物産の坂上と申します。(名刺をだして)どうぞよろしくお願いします。
B:よろしくお願いします。失禮しますが、何のご用でしょうか。
A:実はわが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。
B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらっしてください。ゆっくり話させていただきたいと思ういます。
A:はい、お邪魔します。
您是哪位
A:請原諒,您是旭貿公司嗎?
B:是的,您是哪位?
A:我是巖井物產的,我叫坂上。(拿出名片)這是我的名片,請多關照。
B:請多關照,對不起,請問您有什么事?
A:實際上我們公司對貴公司經營的產品很感興趣,因此正在考慮能否進口到日本。
B:啊,是嘛。那么請到我們的會議室,我想我們可以好好的談一談。
A:好的,那么打擾了。
日語知識點:日語在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對于失聰者,有對應日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《商務日語口語 第6講:我對貴公司的產品很感興趣》的相關學習內容。