【社會近期熱點篇(上)】
1、南方日報不久前報道了海關(guān)頒布的54號公告:攜帶iPad入境被查到需要交上1000元的關(guān)稅。香港買部iPad才3888港元,折合人民幣才不過3500元,卻要交1000元的稅,這也太離譜了……
中國語:境外購買iPad入境時需進口稅1000元。
日本語:海外で買ったiPadを(中國)國內(nèi)に持ち込む際に輸入稅1千元(約1萬2千円)が必要になる。
單詞學(xué)習(xí):
持ち込む(もちこむ):帶入,拿進。
輸入稅(ゆにゅうぜい):進口稅。
際(さい):名詞,時候,在什么時候。
2、2010年11月15日14時,上海余姚路膠州路高層住宅發(fā)生重大火災(zāi),官方調(diào)查起因為無證電焊工違章操作、引起住宅腳手架起火。截至目前,死亡人數(shù)確定為58人。
中國語:上海大樓火災(zāi)遇難人數(shù)升至58人。
日本語:上海の高層ビル火災(zāi)の死者が58人になった。
單詞學(xué)習(xí):
高層(こうそう)ビル:高樓大廈。
火災(zāi)(かさい):火災(zāi)。
死者(ししゃ):死者,死亡的人。
3、2012年起,四川省成都市城鄉(xiāng)居民將實現(xiàn)憑合法固定住所證明進行戶口登記,戶口隨居住地變動而變動。而且,農(nóng)民進城后,其在農(nóng)村的承包地、宅基地等仍將得到保留。
中國語:中國四川省成都2012年統(tǒng)一城鄉(xiāng)戶籍,居民可自由遷徙。
日本語:中國四川省成都市は、2012年に都市と農(nóng)村の戸籍を統(tǒng)一する。住民は自由に移転することができる。
單詞學(xué)習(xí):
四川?。à筏护螭筏绀Γ核拇ㄊ?。
成都市(せいとし):成都市。
都市(とし)と農(nóng)村(のうそん):城市和農(nóng)村即城鄉(xiāng)。
戸籍(こせき):戶籍。
移転する(いてんする):轉(zhuǎn)移,遷徙。
日語知識點:日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語生活口語短句: 社會近期熱點篇(上)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。