日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):お見(jiàn)舞い

字號(hào):


    女:お體の調(diào)子はいかがですか。
    男:ありがとうございます。だいぶよくなりましたので、ご心配ありません。
    女:これ、お見(jiàn)舞いです。どうぞ。
    男:きれいな花ですね。どうもすみません。こちらにおかけください。
    女:いいえ、おかまいなく。會(huì)社のみんなからのお見(jiàn)舞いも預(yù)かってきました。これ、どうぞ。みんな心配しているんですよ。
    男:すみません。どうぞみなさんにくれぐれもよろしくお伝えください。來(lái)週にはもう退院できると思いますので。
    女:それはよかったですね。
    男:おかげさまで。退院後、一週間ほど家で休んでから會(huì)社に出ます。
    女:どうぞ、ごゆっくりお休みになってください。今日はこれで失禮します。どうぞお大事に。
    翻訳
    探望
    女:你的身體情況怎么樣?
    男:謝謝了,差不多已經(jīng)好了,所以不用擔(dān)心。
    女:這是探望的禮物,請(qǐng)收下。
    男:真是漂亮花呀!太麻煩你了。請(qǐng)座這邊把!
    女:不,請(qǐng)不用麻煩了。這是大家的一點(diǎn)心意,這個(gè)請(qǐng)收下。大家都很擔(dān)心你呢。
    男:很抱歉。對(duì)大家的多次慰問(wèn)表示感謝。我想我下個(gè)星期就可以出院了。
    女:那可真是太好了。
    男:托您的福,出院后再在家休息一個(gè)信息就可以去公司了。
    女:請(qǐng)好好休息。今天就到這里吧!我告辭了。請(qǐng)保重。 慣用句
    ご心配ありません[請(qǐng)不要擔(dān)心]
    おかまいなく[請(qǐng)不要張嘍]
    よろしく[表示問(wèn)候,請(qǐng)求關(guān)照]
    おかげさまで[托您的福]
    お大事に[請(qǐng)保重]
     
    小知識(shí):日語(yǔ)等級(jí)考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個(gè)級(jí)別,N1與原日本語(yǔ)能力測(cè)試中的1級(jí)相比(約相當(dāng)于我國(guó)大學(xué)本科專業(yè)日語(yǔ)3~4年級(jí)的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測(cè)試基本相同;N2與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的2級(jí)水平基本相同;N3介于日本語(yǔ)能力測(cè)試二級(jí)與三級(jí)之間的水平(新設(shè));N4與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的3級(jí)水平基本相同;N5與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的4級(jí)水平基本相同。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):お見(jiàn)舞い》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。