會話(友達同士の會話)
女:秋の運動會、でるの?
男:うん、リキいれて出たいと思ってるのが一つあるんだ。
女:ええ、運動オンチのあなたが?どんなゲーム。
男:ペアでやるゲームなんだけどさ。
女:ペア、何、それ?
男:二人三腳。
女:二人三腳?それで、その相手って、まさか——。
男:その、まさかなんだ。
女:ええ、あなたと——?ピリ覚悟で出るの。
男:二人でキリいれれば1等になれるよ、ぜっだい。ね、がんばろうよ。
女:おめでたい人ね。ま、考えておきます。
翻譯:
加油
會話(朋友之間的對話)
女:秋季運動會你有項目嗎?
男:有。我準備使勁拼一拼呢。
女:是嗎?你苯手笨腳的,參加什么項目?
男:是兩個人一起做的項目。
女:兩個人?是什么項目?
男:兩人三條腿跑。
女:兩人三條腿跑?那么,你的搭檔,莫非是——?
男:你猜對了。
女:什么?和你搭檔?肯定會落在最后的。
男:兩個人使勁拼拼的話,肯定回拿一等獎的。拼一拼吧!
女:你真是個樂天派。好吧,讓我考慮考慮。
単語
運動オンチ「うんどうオンチ」(名)沒有運動細胞的人
ペア(名)一對,一雙,一副
二人三腳「ににんさんきゃく」(名)(運動項目)二人三條腿跑
まさか(副)(下接否定和推量詞)莫非,難道
ピリ(名)最后一名
おめでたい人「おめでたいひと」(詞組)樂天派
解説
キリいれる詞組?!芭Α?,“加油”的意思。
運動會のとき、ぼくはキリいれて走ったけど、やはりピリだった。/運動會上,我盡全力地去跑,結(jié)果還是最后一名。
日語知識庫:日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字約有幾萬個之多,但是常用的則只有幾千個。1946年10月日本政府公布了“當用漢字表”,列入1850個漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個漢字。在教科書和官方文件中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。 每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓讀”(訓読み/くんよみ)。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:リキいれる》的相關(guān)學習內(nèi)容。