日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):どうしたの?

字號(hào):


    景子:おはよう。
    和子:おはよう!あれっ?どうしたの?元?dú)荬胜い琛?BR>    景子:んー、風(fēng)邪引いたみたい。
    和子:あらあ。そういえば、聲がちょっと変ね。熱は?
    景子:んー、ちょっとある。ゴホッゴホッ(咳込む)
    和子:かわいそう。大丈夫?
    景子:うん。
    和子:あんまり無(wú)理しないほうがいいよ。景子、體弱いんだから。
    景子:んー.
    和子:じゃあ、明日の映畫(huà)、またにしょうか。
    景子:でもー、いいのお?
    和子:いいよ。どうせまだやってるし。
    景子:でも、和子、ずっと楽しみにしてたのに。
    和子:そうだけど。でも、景子の體のほうが大事だもん。
    景子:んー、ごめんね。
    和子:気にしないって。早く治るといいね。
    景子:うん。
    翻譯:
    你怎么了?
    景子:早上好。
    和子:你早!哎?你怎么了?怎么沒(méi)精神?
    景子:嗯。也許是感冒了。
    和子:?jiǎn)?。?tīng)你這么一說(shuō),你的聲音是不大對(duì)勁,發(fā)燒嗎?
    景子:嗯。有點(diǎn)。咳,咳(咳聲)
    和子:真可憐。不要緊吧?
    景子:嗯。
    和子:可別硬挺著。你本來(lái)身體就弱。
    景子:嗯。
    和子:那,明天的電影,改日吧?
    景子:可是——那好嗎?
    和子:沒(méi)關(guān)系,反正還演著呢。
    景子:可是,你不是一直都盼著的嗎。
    和子:那倒是,可是景子的身體要緊啊。
    景子:嗯。對(duì)不起。
    和子:沒(méi)關(guān)系。你的病快點(diǎn)好了吧!
    景子:嗯。
    単語(yǔ):
    景子「けいこ」   和子「かずこ」
    咳込む「せきこむ」 (自五) 咳嗽不止
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書(shū)寫(xiě)
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):どうしたの?》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。